加上之前格蕾絲分析的情況,也同樣適用於其他人,即南丁格爾律師也不可能同時持有刀子和左輪。


    也就是說,英格尼斯醫生殺死了霍普金斯先生,然後有人黃雀在後,用刀子捅死了英格尼斯醫生。


    也就是說,表麵看來,除了桑德斯先生以外,其他人居然都明顯參與了殺人。


    這場登山活動,就是一個魔鬼的試煉場。


    然而恰恰是這一點,讓格蕾絲最為懷疑。


    因為南丁格爾律師是所有人裏最為冷血的所在,他根本不可能畏罪自殺。


    正因如此,一個接一個排除過後,最


    為可疑的主謀,居然成了原本嫌疑最小的桑德斯先生!


    「哦,天哪!可是他是怎麽辦到的?」弗格斯探長的眼睛瞪得老大。


    「這就要看說話的藝術了。」格蕾絲露出一種讓人心驚的冷漠表情,「對於心懷鬼胎的人來說,可能別人一句看似無意的話,就能讓聽到它的人起了殺心。」


    作者有話要說:後麵還有一章會記述主謀的殺人過程,請大家稍安勿躁。感謝在2020-11-21 11:16:47~2020-11-21 13:28:44期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~


    感謝灌溉營養液的小天使:韮奺 20瓶;tiaf 1瓶;


    第150章 兇手的自述


    就在幾人討論的過程當中, 一名郵差敲響了房門。


    房子的女主人出去之後,迴來的時候手裏拿著一封信,用詢問的目光看向客廳裏的其他三人。


    她用法語詢問格蕾絲, 這封信是不是送給「他」的。


    格蕾絲看到上麵的署名之後,心裏就是一沉。


    因為寄信人的那一欄,寫著「羅傑·桑德斯」。


    收信人一欄,則寫著「格雷厄姆·克裏斯蒂先生」。


    格蕾絲接過信, 打開閱讀過之後, 就把信遞給了弗格斯探長, 「現在不需要我來向您解釋主謀的殺人手法了,他自己已經寫下了答案。」


    信的內容如下:


    「敬愛的克裏斯蒂先生:


    日安。


    想必您接到信的時候, 距離我死去, 已經過去了一個多月的時間。


    相信以您的聰明才智, 恐怕早已看穿了我的小把戲。


    沒錯, 在阿爾卑斯山上的慘劇, 的確是由我一手引導的。


    但如果說我是個連環殺人犯, 倒也並非如此。


    我僅僅殺了一個人,那就是南丁格爾律師。


    剩下的其他人,都是被心中的魔鬼殺死的。


    我原本沒有想過要以如此過激的方式, 結束自己的生命。


    但是, 我必須承認,在我認識希爾頓先生以及他的朋友們之後, 我內心的怒火就被徹底引燃了。


    我說的當然並非是他們做的那些醜事,雖然這些事也是我最終做此決定的動機之一,但真正讓我下定決心的,是這些人對我的理想的褻瀆。


    這些虛偽、暴力、卑鄙無恥的傢夥,拿我最熱愛的登山活動, 當做他們在社交界揚名的工具。


    他們言談中對登山這一活動毫無敬意,對於我的理想,他們也時常露出那種嘲諷別人時的微妙表情。


    如果我的理想微不足道,那麽批判我的人至少也該是品德優秀的好人,而非是這些穿著奢華外套的敗類。


    我如此熱愛登山,可是我的生命卻要走向盡頭了。


    這些人對阿爾卑斯山毫無嚮往之情,卻有著大把的時間,一次又一次地攀登它,作為他們那無恥生活之外的調劑。


    命運可真是不公平!


    很快,我就發現了這群人之間的微妙關係。


    除了我之外,剩下


    的五個人,居然都對希爾頓這個俗氣的商人十分畏懼,連那個壯得像棕熊的傢夥都不例外。


    這是多麽不合常理的事啊!


    於是我費盡心思,潛入了希爾頓那傢夥的書房,在他沖洗照片的一間小小的暗室裏,發現了這群人的秘密。


    真是一群該死的傢夥,不是嗎?


    他們蔑視著我熱愛的東西,自己背地裏卻做了這麽多令人瞧不起的、惡毒的事。


    那一刻,我決定要在神聖的阿爾卑斯山上審判他們。


    在這座更加接近太陽的高山上,一切罪惡都將無所遁形。


    從我們爬上勃朗峰開始,一切就已經註定了。


    我先和阿諾德上校結成了聯盟。


    一開始,我在和他聊天的時候,狀似無意地提到,『在這裏殺人會非常容易,而且不容易被發現,因為一個人是被推下懸崖,還是自己無意間跌落懸崖,是很難判斷的。』


    當我說出這句話的時候,阿諾德上校的眼睛裏就閃過一抹異樣的光。


    在我們爬上勃朗峰之後,我提議大家爬上一處高台,欣賞下方的冰川。


    很多登山者第一次登上勃朗峰時,都會這麽做。


    我的提議得到了大家的一致贊同。


    當我們站在一處懸崖上的時候,霍普金斯夫人發現了遠處那些像細針一樣的奇特山峰,這一新奇景象讓她忍不住想要提醒其他人一起看。


    這也在我的預料當中,那時我利用一根縫衣針,讓她的這聲唿喚變成了尖叫。


    這聲尖叫讓所有人的注意力都集中在了他的身上,就在這時,阿諾德上校把希爾頓先生推了下去。


    我們兩個交換了一下眼神,在其他人麵前演了一場戲。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

總管原名格蕾絲所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者清供的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持清供並收藏總管原名格蕾絲最新章節