「不過我可不該喝那杯咖啡,喝了那東西我一直到後半夜都精神抖擻,根本睡不著。」斯格林斯比先生苦惱地說道。
「那麽你一點鍾的時候有沒有聽見什麽響動?」
「我當然聽見了。」
斯格林斯比先生湊近弗格斯探長,一副告密者的樣子,「托馬斯昨天晚上不知道約了誰,半夜一點一刻的時候,我就聽見有人在外麵喊他的名字。那聲音不太大,不過當時夜深人靜,我又睡不著,當然是能聽見的。」
「我有些
好奇,所以就拉開門縫往外看。月光底下,托馬斯拿著一根奇怪的繩子,正要往樓道裏的窗戶上捆。他身上發出叮叮噹噹的清脆響聲,聽起來像是玻璃珠互相擊打的那種聲音。」
斯格林斯比先生的描述生動無比,就像親眼看見一樣。
加上他並不知道警察都搜到了什麽樣的證物,自然不可能依據這些東西信口胡謅。
也就是說,托馬斯昨天晚上確實到了樓下,傳遞了什麽值錢的小物件。
而且這些小物件應該不禁摔,不然托馬斯直接從二樓扔下去也就可以了,根本不用自己親自爬下去。
斯格林斯比所說的奇怪的繩子,自然就是那兩個皺巴巴的床單了。
這兩個半夜還沒睡的男人,不單單互相在不同的時間看到了對方,還同時看到了另一個人——布萊特先生。
「托馬斯把那根奇怪的繩子收起來沒多久,就有人順著外牆的水管往上爬。我估計他也覺得好奇,因為我沒聽見他房間的關門聲,這說明他還留了個門縫。」
緊接著,這兩個人就看到月光下的布萊特先生,從走廊的窗戶爬了進來,鬼鬼祟祟地迴了房間。
之後沒幾分鍾,克拉克男爵就毒發了。
後麵的事自然就是別墅裏所有人一起見證的了。
弗格斯探長問完了這些的時候,又狀似無意地問道:「克拉克男爵平時有沒有什麽惡習,比如吸食鴉片?」
他的問題一問出口,斯格林斯比先生就立刻否定了他的看法,「克拉克男爵除了喜歡喝酒以外,並沒有其他不好的習慣。你如果是因為他的風濕這樣問的話,那就更是大錯特錯。第一天晚宴的時候我們都已經知道了他在用什麽藥,雷克斯醫生說他用的止痛藥是烏頭·鹼,並不是鴉片。」
「哦,那就奇怪了,他的咖啡杯裏怎麽會有鴉片呢?」弗格斯探長探究地看著斯格林斯比先生,不確定他是真坦蕩還是裝坦蕩。
結果斯格林斯比先生愣了一會兒,然後就開始臉色煞白。
「那杯咖啡不會原本是給我的吧?」
他的嘴唇顫抖著,「哦,天哪!難怪當時他還猶豫了一下!」
要說這是演戲,斯格林斯比的演技未免太過精湛了。
「你懷疑克拉
克男爵想要殺你?」
「我一開始並沒有這種懷疑!」斯格林斯比先生失態地咆哮了一聲。
他神經質地在房間裏來迴逡巡,「但是現在迴想起來,他昨天晚上對我的態度簡直算得上是和藹可親。也許……也許就是為了哄我喝下那杯咖啡……」
「但他遞給你的咖啡根本沒毒。」弗格斯探長板著臉提醒他。
這個人是不是有妄想症?
還是說他演技太好了,投了毒還要倒打死者一耙?
「你們晚宴之後也聊過很久吧?如果他想害你,總該露出點端倪吧?」
「我那時候哪有空注意這個。」斯格林斯比先生擺擺手,「他當時的樣子太好笑了!雷克斯醫生一低頭,他就開始瘋狂地像我們做手勢,讓我們這些人給他打掩護。我手裏的酒、布萊特先生的酒、艾略特的酒都被他趁機給喝了,霍金斯先生還趁機幫他續了一杯。隻有鄧恩先生在原地發愣,沒把酒給他,還被他瞪了一眼。」
看其他人都沒什麽反應,斯格林斯比先生確認似的問道:「依你們看,我就僅僅是在投資上和男爵閣下有分歧……他應該、應該不至於要除掉我吧?」
弗格斯探長聽了他的話,心裏直犯嘀咕。
恐怕是你更想幹掉他吧……
可從沒有哪個想害人的人會把毒藥留給自己。
不過這話弗格斯探長沒有明說。
眼看著斯格林斯比先生開始疑神疑鬼地胡亂分析,審訊室裏的人都覺得應該先讓他迴去冷靜一下。
就這樣,斯格林斯比先生被送了迴去。
在晚餐開始之前,一名警察迴來報告,「我去那個俱樂部問了一下,找到了昨天夜裏來過別墅的人。他聲稱小克拉克先生下午曾寫信給他,讓他半夜一點的時候去別墅的窗下等他。那人急著要迴自己的一千多鎊,所以就去赴約了。」
警察拿出一個盒子,打開來給其他人看,「我和他說明了情況,他害怕自己沾上命案,就趕緊把東西還了迴來。」
盒子裏是一套非常精緻的中式古董鼻煙壺,一共有四個,上麵雕著素雅的梅蘭竹菊四君子,看雕功,似乎還是出自大師之手。
鼻煙壺是用雞血石、羊脂玉、帝王綠翡翠和黃色和田玉做成的,分
別對應著四君子的顏色。
光是從用料上看,就能明白這一套鼻煙壺有多值錢。
托馬斯的那位「朋友」要是真的拿走了這套鼻煙壺,興許不僅能填補之前借出去的錢,還能大賺一筆。
</br>
「那麽你一點鍾的時候有沒有聽見什麽響動?」
「我當然聽見了。」
斯格林斯比先生湊近弗格斯探長,一副告密者的樣子,「托馬斯昨天晚上不知道約了誰,半夜一點一刻的時候,我就聽見有人在外麵喊他的名字。那聲音不太大,不過當時夜深人靜,我又睡不著,當然是能聽見的。」
「我有些
好奇,所以就拉開門縫往外看。月光底下,托馬斯拿著一根奇怪的繩子,正要往樓道裏的窗戶上捆。他身上發出叮叮噹噹的清脆響聲,聽起來像是玻璃珠互相擊打的那種聲音。」
斯格林斯比先生的描述生動無比,就像親眼看見一樣。
加上他並不知道警察都搜到了什麽樣的證物,自然不可能依據這些東西信口胡謅。
也就是說,托馬斯昨天晚上確實到了樓下,傳遞了什麽值錢的小物件。
而且這些小物件應該不禁摔,不然托馬斯直接從二樓扔下去也就可以了,根本不用自己親自爬下去。
斯格林斯比所說的奇怪的繩子,自然就是那兩個皺巴巴的床單了。
這兩個半夜還沒睡的男人,不單單互相在不同的時間看到了對方,還同時看到了另一個人——布萊特先生。
「托馬斯把那根奇怪的繩子收起來沒多久,就有人順著外牆的水管往上爬。我估計他也覺得好奇,因為我沒聽見他房間的關門聲,這說明他還留了個門縫。」
緊接著,這兩個人就看到月光下的布萊特先生,從走廊的窗戶爬了進來,鬼鬼祟祟地迴了房間。
之後沒幾分鍾,克拉克男爵就毒發了。
後麵的事自然就是別墅裏所有人一起見證的了。
弗格斯探長問完了這些的時候,又狀似無意地問道:「克拉克男爵平時有沒有什麽惡習,比如吸食鴉片?」
他的問題一問出口,斯格林斯比先生就立刻否定了他的看法,「克拉克男爵除了喜歡喝酒以外,並沒有其他不好的習慣。你如果是因為他的風濕這樣問的話,那就更是大錯特錯。第一天晚宴的時候我們都已經知道了他在用什麽藥,雷克斯醫生說他用的止痛藥是烏頭·鹼,並不是鴉片。」
「哦,那就奇怪了,他的咖啡杯裏怎麽會有鴉片呢?」弗格斯探長探究地看著斯格林斯比先生,不確定他是真坦蕩還是裝坦蕩。
結果斯格林斯比先生愣了一會兒,然後就開始臉色煞白。
「那杯咖啡不會原本是給我的吧?」
他的嘴唇顫抖著,「哦,天哪!難怪當時他還猶豫了一下!」
要說這是演戲,斯格林斯比的演技未免太過精湛了。
「你懷疑克拉
克男爵想要殺你?」
「我一開始並沒有這種懷疑!」斯格林斯比先生失態地咆哮了一聲。
他神經質地在房間裏來迴逡巡,「但是現在迴想起來,他昨天晚上對我的態度簡直算得上是和藹可親。也許……也許就是為了哄我喝下那杯咖啡……」
「但他遞給你的咖啡根本沒毒。」弗格斯探長板著臉提醒他。
這個人是不是有妄想症?
還是說他演技太好了,投了毒還要倒打死者一耙?
「你們晚宴之後也聊過很久吧?如果他想害你,總該露出點端倪吧?」
「我那時候哪有空注意這個。」斯格林斯比先生擺擺手,「他當時的樣子太好笑了!雷克斯醫生一低頭,他就開始瘋狂地像我們做手勢,讓我們這些人給他打掩護。我手裏的酒、布萊特先生的酒、艾略特的酒都被他趁機給喝了,霍金斯先生還趁機幫他續了一杯。隻有鄧恩先生在原地發愣,沒把酒給他,還被他瞪了一眼。」
看其他人都沒什麽反應,斯格林斯比先生確認似的問道:「依你們看,我就僅僅是在投資上和男爵閣下有分歧……他應該、應該不至於要除掉我吧?」
弗格斯探長聽了他的話,心裏直犯嘀咕。
恐怕是你更想幹掉他吧……
可從沒有哪個想害人的人會把毒藥留給自己。
不過這話弗格斯探長沒有明說。
眼看著斯格林斯比先生開始疑神疑鬼地胡亂分析,審訊室裏的人都覺得應該先讓他迴去冷靜一下。
就這樣,斯格林斯比先生被送了迴去。
在晚餐開始之前,一名警察迴來報告,「我去那個俱樂部問了一下,找到了昨天夜裏來過別墅的人。他聲稱小克拉克先生下午曾寫信給他,讓他半夜一點的時候去別墅的窗下等他。那人急著要迴自己的一千多鎊,所以就去赴約了。」
警察拿出一個盒子,打開來給其他人看,「我和他說明了情況,他害怕自己沾上命案,就趕緊把東西還了迴來。」
盒子裏是一套非常精緻的中式古董鼻煙壺,一共有四個,上麵雕著素雅的梅蘭竹菊四君子,看雕功,似乎還是出自大師之手。
鼻煙壺是用雞血石、羊脂玉、帝王綠翡翠和黃色和田玉做成的,分
別對應著四君子的顏色。
光是從用料上看,就能明白這一套鼻煙壺有多值錢。
托馬斯的那位「朋友」要是真的拿走了這套鼻煙壺,興許不僅能填補之前借出去的錢,還能大賺一筆。
</br>