格蕾絲有理由相信,這些身形還沒有長成的小女孩,有很大一部分,會承受不住折磨,見不到第二天的太陽。
除此之外,還有相對年齡大一些的外國女人,會被賣到一些主題會所。
像格蕾絲和公爵大人曾經去過的金雀花會所,其主題就是「高雅的金雀花王朝」。
這些在《倫敦娛樂指南》裏都有介紹,黑市販賣的那些外國女人,應該是到了主打「異域風情」的會所。
與這些相比,那些販賣走私船裏的違禁品的人,幾乎可以說得上是善良了。
東區的悲慘境遇減少,就意味著體麵人的痛苦增多。
因為一個階級之所以能享受優越的地位,靠得就是壓榨下一個階級。
現在東區那些被無線壓榨的可憐人少了一波,勢必要影響一些人麵獸心的「體麵人」的生活。
各個俱樂部裏的人都減少了不少,那些做過虧心事的人,在警局行動之後,幾乎不敢出門,生怕被警察找上門來。
因為一旦被找上門來,即便他們不會獲罪,也會喪失體麵。
絕對不要小瞧「體麵」對於一個維多利亞人的重要性,他們當中,有的人可能會因為名聲盡毀而陷入瘋狂。
不過,平克頓醫生的好日子是到頭了。
因為格蕾絲不打算放過他。
之前在解剖室裏,她曾多次聽到這樣的言論。
「那些流浪者本來就是社會的渣滓。」
「這樣的人活著還沒有死了意義大。」
「我讓他們對醫學做出了貢獻,他們應該心存感激。」
這樣的話,一次又一次逼得格蕾絲不得不
強忍著怒火,才沒有給平克頓一發子彈。
格蕾絲將一封夾帶著十鎊紙鈔的信遞給路邊一個流浪兒,「把它交給報喜鳥的戈登·坎貝爾,就說是一位姓辛普森的先生送給他的。」
把一枚銀幣塞進孩子的小手裏,看著他奔跑的背影,格蕾絲喃喃自語。
「我讓您在這個社會名聲大噪,您可要心存感激啊,平克頓醫生。」
迴去的路上,格蕾絲看著路邊的巡警正在盤問一個流浪漢。
她的腦中突然靈光一閃。
「去米爾班監獄!」格蕾絲跳上馬車,催促著馬車夫把車趕得快一些。
她拜訪了監獄的典獄長。
詢問之下,發現最近果然有一個「冥頑不靈」的流浪漢被送進了監獄。
「他犯了流浪罪,警察發現他的時候,他身上一便士也沒有,他甚至還試圖襲擊警察!」
「在法院的時候,他還說自己是個記者吧?」
典獄長驚恐地看向格蕾絲,「哎呀,您怎麽知道?要我說,這小子撒謊都不帶眨眼的。記者這種職業雖然也不怎麽樣,但也不至於落到他那步田地吧?」
「我能去看看他嗎?」
「當然,實際上,法院也隻判了他十四天,這不算什麽重罪,我們當然是允許探視的。」典獄長不明白,一個流浪漢有什麽可看的。
不過鑑於格蕾絲衣著體麵,他還是招手,讓一名獄警帶她去了牢房。
「這傢夥天天嚷嚷自己是個記者,喏,就是他。」獄警用鑰匙打開了牢房的門。
一個身材修長,肌肉也相對飽滿的男人,穿著破衣爛衫,蓋著自己的舊大衣,蒙頭大睡。
他的臉上還帶著那塊假傷疤,但雀斑什麽的早就被蹭掉了。
「喂,記者!有人來看你了!看看他是不是和你一個報社的啊?」獄警相當不積口德地挖苦著他。
躺在地上的傢夥用大衣捂住了自己的頭,一副不想搭理任何人的樣子。
但格蕾絲的話讓他一下子跳了起來。
「請問是瓦倫先生嗎?瓦倫太太委託我尋找您的蹤跡。她以為您失蹤了,一直很擔心您。」
獄警在旁邊直犯嘀咕。
流浪漢還有老婆?
「她在哪?哦,天哪!我禮拜二那天就該給她寫信的,但是我這身打扮實
在太不方便了!而且不趕緊排隊,當天就進不了濟貧院了。」
瓦倫先生緊張地看著格蕾絲,「她和孩子們怎麽樣?沒有生病吧?」
「您放心,他們都很好,現在最重要的,是把您保釋出去。」
就這樣,格蕾絲寫信給庫克先生,讓他幫忙證明了瓦倫先生的身份,把他保釋了出來。
別墅裏,瓦倫先生已經換迴了自己平時的裝束,解釋起自己的行蹤。
「我和凱文分開之後,就找了一個縫紉女工,讓她幫我把兩枚金幣縫到襯衫裏。第二天我去找凱文的時候,他一直沒有出現,所以我就先去白教堂的濟貧院排隊了。」
「就這樣,我先後兩次混進了濟貧院,因為中間時間太緊急,所以沒來得及迴去換一身衣服給我老婆寫信。」瓦倫先生兩手一攤,「你們也知道,流浪漢身上是不可能帶著紙和筆的。」
說到這,他奇怪於妻子為什麽禮拜五就請了偵探去找他。
「我寫信告訴她了,讓她等著我,別為我擔心。」
這時庫克先生臉色尷尬地說道:「我那天跟著你一路到了白教堂,發現你進了一家妓·院,之後再也沒出來,我以為你被綁架了,就……」
這時弗格斯探長問道:「既然你身上有兩個金幣,為什麽不拿出來給警察看看呢?」
</br>
除此之外,還有相對年齡大一些的外國女人,會被賣到一些主題會所。
像格蕾絲和公爵大人曾經去過的金雀花會所,其主題就是「高雅的金雀花王朝」。
這些在《倫敦娛樂指南》裏都有介紹,黑市販賣的那些外國女人,應該是到了主打「異域風情」的會所。
與這些相比,那些販賣走私船裏的違禁品的人,幾乎可以說得上是善良了。
東區的悲慘境遇減少,就意味著體麵人的痛苦增多。
因為一個階級之所以能享受優越的地位,靠得就是壓榨下一個階級。
現在東區那些被無線壓榨的可憐人少了一波,勢必要影響一些人麵獸心的「體麵人」的生活。
各個俱樂部裏的人都減少了不少,那些做過虧心事的人,在警局行動之後,幾乎不敢出門,生怕被警察找上門來。
因為一旦被找上門來,即便他們不會獲罪,也會喪失體麵。
絕對不要小瞧「體麵」對於一個維多利亞人的重要性,他們當中,有的人可能會因為名聲盡毀而陷入瘋狂。
不過,平克頓醫生的好日子是到頭了。
因為格蕾絲不打算放過他。
之前在解剖室裏,她曾多次聽到這樣的言論。
「那些流浪者本來就是社會的渣滓。」
「這樣的人活著還沒有死了意義大。」
「我讓他們對醫學做出了貢獻,他們應該心存感激。」
這樣的話,一次又一次逼得格蕾絲不得不
強忍著怒火,才沒有給平克頓一發子彈。
格蕾絲將一封夾帶著十鎊紙鈔的信遞給路邊一個流浪兒,「把它交給報喜鳥的戈登·坎貝爾,就說是一位姓辛普森的先生送給他的。」
把一枚銀幣塞進孩子的小手裏,看著他奔跑的背影,格蕾絲喃喃自語。
「我讓您在這個社會名聲大噪,您可要心存感激啊,平克頓醫生。」
迴去的路上,格蕾絲看著路邊的巡警正在盤問一個流浪漢。
她的腦中突然靈光一閃。
「去米爾班監獄!」格蕾絲跳上馬車,催促著馬車夫把車趕得快一些。
她拜訪了監獄的典獄長。
詢問之下,發現最近果然有一個「冥頑不靈」的流浪漢被送進了監獄。
「他犯了流浪罪,警察發現他的時候,他身上一便士也沒有,他甚至還試圖襲擊警察!」
「在法院的時候,他還說自己是個記者吧?」
典獄長驚恐地看向格蕾絲,「哎呀,您怎麽知道?要我說,這小子撒謊都不帶眨眼的。記者這種職業雖然也不怎麽樣,但也不至於落到他那步田地吧?」
「我能去看看他嗎?」
「當然,實際上,法院也隻判了他十四天,這不算什麽重罪,我們當然是允許探視的。」典獄長不明白,一個流浪漢有什麽可看的。
不過鑑於格蕾絲衣著體麵,他還是招手,讓一名獄警帶她去了牢房。
「這傢夥天天嚷嚷自己是個記者,喏,就是他。」獄警用鑰匙打開了牢房的門。
一個身材修長,肌肉也相對飽滿的男人,穿著破衣爛衫,蓋著自己的舊大衣,蒙頭大睡。
他的臉上還帶著那塊假傷疤,但雀斑什麽的早就被蹭掉了。
「喂,記者!有人來看你了!看看他是不是和你一個報社的啊?」獄警相當不積口德地挖苦著他。
躺在地上的傢夥用大衣捂住了自己的頭,一副不想搭理任何人的樣子。
但格蕾絲的話讓他一下子跳了起來。
「請問是瓦倫先生嗎?瓦倫太太委託我尋找您的蹤跡。她以為您失蹤了,一直很擔心您。」
獄警在旁邊直犯嘀咕。
流浪漢還有老婆?
「她在哪?哦,天哪!我禮拜二那天就該給她寫信的,但是我這身打扮實
在太不方便了!而且不趕緊排隊,當天就進不了濟貧院了。」
瓦倫先生緊張地看著格蕾絲,「她和孩子們怎麽樣?沒有生病吧?」
「您放心,他們都很好,現在最重要的,是把您保釋出去。」
就這樣,格蕾絲寫信給庫克先生,讓他幫忙證明了瓦倫先生的身份,把他保釋了出來。
別墅裏,瓦倫先生已經換迴了自己平時的裝束,解釋起自己的行蹤。
「我和凱文分開之後,就找了一個縫紉女工,讓她幫我把兩枚金幣縫到襯衫裏。第二天我去找凱文的時候,他一直沒有出現,所以我就先去白教堂的濟貧院排隊了。」
「就這樣,我先後兩次混進了濟貧院,因為中間時間太緊急,所以沒來得及迴去換一身衣服給我老婆寫信。」瓦倫先生兩手一攤,「你們也知道,流浪漢身上是不可能帶著紙和筆的。」
說到這,他奇怪於妻子為什麽禮拜五就請了偵探去找他。
「我寫信告訴她了,讓她等著我,別為我擔心。」
這時庫克先生臉色尷尬地說道:「我那天跟著你一路到了白教堂,發現你進了一家妓·院,之後再也沒出來,我以為你被綁架了,就……」
這時弗格斯探長問道:「既然你身上有兩個金幣,為什麽不拿出來給警察看看呢?」
</br>