我們迴到基地,我讓阿康把我們帶迴來的人先帶到小鎮去安置,我們幾個人先迴一號基地。剛進門加蘭德就推開窗戶向我們招手。
我跑到窗下,加蘭德說:“快進來聽聽廣播裏怎麽說的。好像很有趣。我把它錄下來了。”
我走進屋裏野豬把腳從桌子上拿下來問:“城裏情況怎麽樣?”
我先倒了杯水滋潤一下冒煙的嗓子然後說:“糟透了,到處是搶劫和暴亂,比上次嚴重。警察都躲了起來,我估計如果不出動軍隊鎮壓這個城市就徹底亂套了。”
加蘭德說:“和我們估計的情況差不多。但是俄國人告訴我們雖然花生燉有人強烈要求美國軍隊出動鎮壓各個城市的騷亂,但另有一些人認為軍隊應該立即開拔到烏克蘭去進攻莫斯科,國內的事情應該交給警察。所以至少短時間內軍隊可能不會出動。”
說到這裏他問我:“你認為會出現什麽情況?”
我說:“於是州監獄的囚犯都跑出來了。有一萬人吧?他們出來四處惹事,花生燉的老爺們才會把軍隊派來。”
加蘭德愣了一下,顯然沒想到我會這麽想。他搖搖頭說:“這不是我們能夠控製的。現在說說我們的問題。我們的問題是現在看來這場混亂不知什麽時候才結束,你又弄了這麽多人來,我們必須搞到更多吃的和其他生活用品。不然我們會沒法生活。”
這確實是個問題。我問:“目標找好了?我看到城裏很多攝像頭都被破壞掉了,估計這場騷亂之後就沒幾個攝像頭剩下了,倒是搶劫的好機會。”
加蘭德大笑起來:“哈哈,你說的對。現在正是動手的好時機。我們的第一個目標是巴爾馬食品公司。那裏有大量的糧食,食用油,糖和肉類。好像你的朋友是廚子,我們可以自己烹調。然後第二個目標不能離我們太近。”
他指著地圖:“這裏。這裏是個倉庫,我想有很多我們需要的東西。不過為了避免中途堵車,需要從這條路繞過去。這樣也有好處,路過這幾個加油站的時候弄點汽油迴來,我們不但要給車輛預備好汽油,還要防備停電。”
我問:“用什麽裝汽油呢?”
野豬笑著說:“馬龍已經改裝了三輛油罐車。”
我還是有點不放心:“需要去很多人呀,很難保證所有人守口如瓶。”
加蘭德說:“這是個問題,但是當警察因為上萬逃犯被弄得焦頭爛額的時候,誰會在乎這件事?等他們騰出手來調查的時候也許下一場騷亂就來了。”
當時我隻覺得他說的很有道理,沒想到還真讓他說中了。
我們商量了一下,讓昨晚出去接人的人們接替基地防衛,其他人帶領各工廠工人出去搶劫。
我們組成了一支五十輛各種車輛組成的車隊。看著車上準備出去搶劫的人們除了華裔大都顯出忐忑的樣子,別的族裔都一個個興高采烈,我就有一種無奈的感覺。
我的這些工人都是經過篩選的,平日裏循規蹈矩,沒看到什麽不良傾向,可是怎麽現在要搶劫怎麽就這麽高興呢?至於小鮑威爾兄弟和他們拉來的兩個拳擊手我就直接忽略了。
這次是靼韃人帶隊出門,他們分成三組從不同路線出發,然後在距離基地十公裏遠的地方碰頭再殺向目標。為了對付保存的攝像頭,每個人發了一個絲襪,用來包住腦袋。那些車輛基本不用擔心被人看到號牌,因為根本就沒有號牌。
把人派出去後我到小鎮上看了一下,情況不太好。雖然是白天但是除了街上有幾個早先住進來的孩子在玩耍,就隻能看到幾個婦女爬在窗子上無精打采的看著空曠的街道。
“人都到哪兒去了?”我問緊緊跟在後麵的妮可兒。妮可兒打了個哈欠說:“都在家裏無所事事。也許有人在打麻將,也許有人在看變態動作片。”
我震驚了:“你說現在還在播那玩意兒?現在可是白天!”
妮可兒說:“剛才你出去看車隊的時候俄國人不是說這件事了嘛。他們說有些人為了把軍隊派到東歐去打仗而不是用來維持國內秩序已經無所不用其極。”
我指了指空空如也的街道:“難道大人孩子都躲在家裏看那東西嗎?這可不行,得把她們都叫出來。”
尼可爾問:“把她們從家裏叫出來幹什麽?”
是啊,讓他們出來幹什麽?總得找點兒事做。立刻我就有了想法。
我發現尼可爾大概在軍隊裏一直職務不高被壓製久了的緣故,她很有點兒官迷的傾向便告訴尼可爾:“把那些家屬和孩子們都叫出來,給她們找點兒事情幹。你看現在這裏和鬼城一樣,太缺乏人氣了。讓他們增加交流,讓這裏的氣氛熱鬧起來。可以準備個歌舞晚會,或者讓孩子們搞個音樂節,隻要讓他們從家裏走出來一起熱鬧就成,實在不行跳廣場舞打麻將也行。這個活兒就交給你了怎麽樣?”
尼可爾問:“你想幹什麽?”
我說:“我認為很多什麽抑鬱啊,吸毒啊,都是人際關係冷漠讓人感到孤獨引發的。我可不想在這裏看到這些現象。”
尼可爾笑道:“你找對人了。我爸爸是雜技演員,我曾經跟著馬戲團巡迴演出,我很知道怎麽活躍氣氛。”
這時候我覺得應該再激勵她一下:“本來我是把這件事交給比利的,但是看來他辦不好,還是你來吧。”
尼可爾說:“你放心吧,我比比利更會做這件事。”然後她就跑掉了。
雖然我不知道尼可爾在這方麵的實際才能如何,但我還是決定先讓她操作一段時間看看效果。
“對了,和紅茶妹妹寥寥,也許你們可以搞一個聚會場所。”我對她的背影喊了一聲就迴到一號基地等待搶劫車隊的消息。
我、比利和加蘭德守在收音機前繼續收聽了不到一個小時滾動播報的新聞搶劫車隊就迴來了。他們運迴了十幾噸各種食品和三油罐的汽油。據韃靼人說食品公司的警衛見我們的人擁有大量武器,立刻和韃靼人協商讓韃靼人把他們關在一間屋子裏表示他們是在無奈的情況下才放棄了職責。韃靼人他們在配合警衛作戲後還在隱蔽的地方給警衛們留下了一些好處,然後就放心大膽的從倉庫裏向外搬運物資。加油站則早就沒人了,他們隻得親自操作加油站的設備給我們的油罐車灌滿汽油。
看到這次搶劫如此順利,在把這批物資卸在臨時倉庫裏之後他們又去拉了一次然後才奔第二個目標去了。此時已經是下午,比利的手機再次響起來。電話又是大鳥打來的,他通報給我們一個壞消息,本州最大,也是全美最大的監獄剛剛發生了暴動,監獄裏的犯人搶奪了守衛的武器全都跑了出來。天呐,那是超過兩萬名重刑犯嗬,不知道會引起怎樣的混亂!
加蘭德半天才說:“詹姆斯,也許你是對的。否則不會這麽巧!”
我跑到窗下,加蘭德說:“快進來聽聽廣播裏怎麽說的。好像很有趣。我把它錄下來了。”
我走進屋裏野豬把腳從桌子上拿下來問:“城裏情況怎麽樣?”
我先倒了杯水滋潤一下冒煙的嗓子然後說:“糟透了,到處是搶劫和暴亂,比上次嚴重。警察都躲了起來,我估計如果不出動軍隊鎮壓這個城市就徹底亂套了。”
加蘭德說:“和我們估計的情況差不多。但是俄國人告訴我們雖然花生燉有人強烈要求美國軍隊出動鎮壓各個城市的騷亂,但另有一些人認為軍隊應該立即開拔到烏克蘭去進攻莫斯科,國內的事情應該交給警察。所以至少短時間內軍隊可能不會出動。”
說到這裏他問我:“你認為會出現什麽情況?”
我說:“於是州監獄的囚犯都跑出來了。有一萬人吧?他們出來四處惹事,花生燉的老爺們才會把軍隊派來。”
加蘭德愣了一下,顯然沒想到我會這麽想。他搖搖頭說:“這不是我們能夠控製的。現在說說我們的問題。我們的問題是現在看來這場混亂不知什麽時候才結束,你又弄了這麽多人來,我們必須搞到更多吃的和其他生活用品。不然我們會沒法生活。”
這確實是個問題。我問:“目標找好了?我看到城裏很多攝像頭都被破壞掉了,估計這場騷亂之後就沒幾個攝像頭剩下了,倒是搶劫的好機會。”
加蘭德大笑起來:“哈哈,你說的對。現在正是動手的好時機。我們的第一個目標是巴爾馬食品公司。那裏有大量的糧食,食用油,糖和肉類。好像你的朋友是廚子,我們可以自己烹調。然後第二個目標不能離我們太近。”
他指著地圖:“這裏。這裏是個倉庫,我想有很多我們需要的東西。不過為了避免中途堵車,需要從這條路繞過去。這樣也有好處,路過這幾個加油站的時候弄點汽油迴來,我們不但要給車輛預備好汽油,還要防備停電。”
我問:“用什麽裝汽油呢?”
野豬笑著說:“馬龍已經改裝了三輛油罐車。”
我還是有點不放心:“需要去很多人呀,很難保證所有人守口如瓶。”
加蘭德說:“這是個問題,但是當警察因為上萬逃犯被弄得焦頭爛額的時候,誰會在乎這件事?等他們騰出手來調查的時候也許下一場騷亂就來了。”
當時我隻覺得他說的很有道理,沒想到還真讓他說中了。
我們商量了一下,讓昨晚出去接人的人們接替基地防衛,其他人帶領各工廠工人出去搶劫。
我們組成了一支五十輛各種車輛組成的車隊。看著車上準備出去搶劫的人們除了華裔大都顯出忐忑的樣子,別的族裔都一個個興高采烈,我就有一種無奈的感覺。
我的這些工人都是經過篩選的,平日裏循規蹈矩,沒看到什麽不良傾向,可是怎麽現在要搶劫怎麽就這麽高興呢?至於小鮑威爾兄弟和他們拉來的兩個拳擊手我就直接忽略了。
這次是靼韃人帶隊出門,他們分成三組從不同路線出發,然後在距離基地十公裏遠的地方碰頭再殺向目標。為了對付保存的攝像頭,每個人發了一個絲襪,用來包住腦袋。那些車輛基本不用擔心被人看到號牌,因為根本就沒有號牌。
把人派出去後我到小鎮上看了一下,情況不太好。雖然是白天但是除了街上有幾個早先住進來的孩子在玩耍,就隻能看到幾個婦女爬在窗子上無精打采的看著空曠的街道。
“人都到哪兒去了?”我問緊緊跟在後麵的妮可兒。妮可兒打了個哈欠說:“都在家裏無所事事。也許有人在打麻將,也許有人在看變態動作片。”
我震驚了:“你說現在還在播那玩意兒?現在可是白天!”
妮可兒說:“剛才你出去看車隊的時候俄國人不是說這件事了嘛。他們說有些人為了把軍隊派到東歐去打仗而不是用來維持國內秩序已經無所不用其極。”
我指了指空空如也的街道:“難道大人孩子都躲在家裏看那東西嗎?這可不行,得把她們都叫出來。”
尼可爾問:“把她們從家裏叫出來幹什麽?”
是啊,讓他們出來幹什麽?總得找點兒事做。立刻我就有了想法。
我發現尼可爾大概在軍隊裏一直職務不高被壓製久了的緣故,她很有點兒官迷的傾向便告訴尼可爾:“把那些家屬和孩子們都叫出來,給她們找點兒事情幹。你看現在這裏和鬼城一樣,太缺乏人氣了。讓他們增加交流,讓這裏的氣氛熱鬧起來。可以準備個歌舞晚會,或者讓孩子們搞個音樂節,隻要讓他們從家裏走出來一起熱鬧就成,實在不行跳廣場舞打麻將也行。這個活兒就交給你了怎麽樣?”
尼可爾問:“你想幹什麽?”
我說:“我認為很多什麽抑鬱啊,吸毒啊,都是人際關係冷漠讓人感到孤獨引發的。我可不想在這裏看到這些現象。”
尼可爾笑道:“你找對人了。我爸爸是雜技演員,我曾經跟著馬戲團巡迴演出,我很知道怎麽活躍氣氛。”
這時候我覺得應該再激勵她一下:“本來我是把這件事交給比利的,但是看來他辦不好,還是你來吧。”
尼可爾說:“你放心吧,我比比利更會做這件事。”然後她就跑掉了。
雖然我不知道尼可爾在這方麵的實際才能如何,但我還是決定先讓她操作一段時間看看效果。
“對了,和紅茶妹妹寥寥,也許你們可以搞一個聚會場所。”我對她的背影喊了一聲就迴到一號基地等待搶劫車隊的消息。
我、比利和加蘭德守在收音機前繼續收聽了不到一個小時滾動播報的新聞搶劫車隊就迴來了。他們運迴了十幾噸各種食品和三油罐的汽油。據韃靼人說食品公司的警衛見我們的人擁有大量武器,立刻和韃靼人協商讓韃靼人把他們關在一間屋子裏表示他們是在無奈的情況下才放棄了職責。韃靼人他們在配合警衛作戲後還在隱蔽的地方給警衛們留下了一些好處,然後就放心大膽的從倉庫裏向外搬運物資。加油站則早就沒人了,他們隻得親自操作加油站的設備給我們的油罐車灌滿汽油。
看到這次搶劫如此順利,在把這批物資卸在臨時倉庫裏之後他們又去拉了一次然後才奔第二個目標去了。此時已經是下午,比利的手機再次響起來。電話又是大鳥打來的,他通報給我們一個壞消息,本州最大,也是全美最大的監獄剛剛發生了暴動,監獄裏的犯人搶奪了守衛的武器全都跑了出來。天呐,那是超過兩萬名重刑犯嗬,不知道會引起怎樣的混亂!
加蘭德半天才說:“詹姆斯,也許你是對的。否則不會這麽巧!”