自己無法順應時代麽?


    最近我突然這麽想到。原因是我無法習慣使用智能手機。


    雖是通過觸碰屏幕來輸入文章,可老是碰到旁邊的文字,非常不爽。在網上搜索的時候也是,總是碰到不想碰到的地方,擅自進到了死不死不想幹的頁麵上,相當不爽。「話說,想出觸屏的家夥是誰啊。完全沒法用啊!」現在我反倒這樣抱怨起開創時代的技術人士們來。雖然是出於這個理由對智能機敬而遠之的作者,可最近也知道了自己的手機帶有語音輸入功能(才知道的)。觸摸屏幕啟動,然後嘰裏呱啦的隨便搜索的技能,用一用才發現是驚人的方便。「這個可以有。挺行的嘛、智能機」於是又提高了評價。


    這是某日軼事。外出的時候,在筆記本上奮筆疾書的時候,總是突然忘記『到底』的漢字。雖然這時相待了用手機小查一下,不過通過觸屏輸入文字著實令人生厭。不過沒關係,作者最近覺醒了聲音輸入技能這一手段。隻用朝著手機說話即可。


    「といてい(到底)」


    這麽做之後,『童真』被搜索出來了。【注:『童真』日文發音是どいてい,與といてい(到底)極為相似】


    「……」


    看來是不太順口。我用咖啡沾了沾嘴,再次挑戰。


    「と·い·て·い」


    搜索結果『童真』


    我啪嘰一下切換掉。結果等迴過神來,我已經在露天咖啡廳的一隅,用更大的聲音反複重複了近10次『童真』的語音輸入。


    所以,最近我對語音輸入抱有了厭惡感。


    致世間的技術人士。下次的命題,請開發意念文字輸入機能。


    於是到了最後的感謝。


    一直以來都很感謝您,紅蘋果老師。承蒙您的教導,責任編輯閣下。還有為這本書的問世而盡心盡力的各位,在此對你們表示由衷的感謝。


    然後是將這本書拿在手中的大家,真的非常感謝。


    下一卷我也會努力的,到時還請多多指教。


    二〇一二年 七月某日 鳳乃一真

章節目錄

閱讀記錄

龍娘七七七埋藏的寶藏(龍之娘七七七的寶藏)所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者鳳乃一真的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鳳乃一真並收藏龍娘七七七埋藏的寶藏(龍之娘七七七的寶藏)最新章節