《堂吉訶德》這本書雖然超級有名,但是這本書的內容卻不算多長,滿打滿算這本書總共也就八十幾萬字而已


    以周裕的手速,他想要在一個月之內寫完這本書簡直就是輕鬆加愉快,畢竟這貨其他的東西或許都不能算是他自己的,但是這打字速度卻完全就是屬於他自帶的技能


    再加上寫書的時候這貨完全就不用構思什麽的,所以周裕完全有信心在去《三國演義》劇組之前把這本世界名著給完結掉


    很快周裕就將筆記本什麽的都準備好了,就在這貨想要開始動筆寫的時候,他突然想到了一件事,然後這家夥就陷入了一陣糾結之中


    周裕這家夥怎麽說呢?


    用他自己的話來說,他自己有時候是真的挺犯賤的,或者說他有時候就是沒事找事自尋煩惱,因為往往有時候很簡單的事情,這家夥都要在腦海中糾結很久才下決定


    這種庸人自擾的做法,在普通人看來其實是非常愚蠢的,周裕自己也知道,可是他骨子裏就是這種比較喜歡死較真的人


    在有些事情上,哪怕周裕明知道過多的糾結會讓自己陷入煩惱中,他也很難說服自己不要去管這些無關緊要的事情


    這是與生俱來的性格原因,是很難改變的


    這次在開書之前,周裕又陷入了一種在旁人看來完全就沒必要的煩惱之中


    有一說一,雖然周裕這貨穿越以來幹的都是一些很沒節操的事情,比如說抄襲


    可以說周裕這貨之所以能在藍星取得那麽大的成就,有百分之九十九的原因就是靠著這貨無恥的抄襲得來的,在抄襲這件事上,全世界估計沒有任何人比這貨更有話語權了


    不過話又說迴來了,這貨雖然是靠著抄襲發家的,但是你也絕對不能說周裕是那種毫無節操的抄襲狗,最起碼他自己就不這麽認為


    因為他抄襲歸抄襲,但是自從他穿越藍星以來,他可從來就沒幹過那種毀別人經典的腦殘事情出來


    所以在他自己看來,在抄襲這件事上,他還是非常有底線的


    至少相比起其他那些動不動就胡亂修改別人經典作品的毫無節操的抄襲狗來說,周裕覺得他自己應該可以算是這個世界上最有節操的抄襲狗了


    當然了,也有可能是因為周裕對於自己的真實水平有個非常清醒的自我認知,所以他從來就沒冒出過要去修改別人的經典作品的想法,因為他知道,一旦他那麽幹了,那百分之百就是在毀經典


    畫蛇添足從來就不是什麽好事,與其不知天高地厚的的去賣弄自己那低的可憐的文化水平,還不如當一個徹底躺平的抄襲狗來的舒服


    既安心,又自在


    其實這種尊重原著的事情,周裕自從穿越藍星之後基本上一直都在做,雖然期間他也修改過某些的某些非常不重要的情節,可是這都是非常無關痛癢的修改,並不會影響作品的經典程度


    比如說當初在寫《血字的研究》的時候,這貨就把裏麵關於摩門教的描寫給修改了一下


    這種小修改其實無關痛癢,畢竟《福爾摩斯探案集》的主要看點並不是殺人動機,而是破案過程,這種修改並不會對作品本身有任何的影響


    再比如說當初在拍攝《這個男人來自地球》的時候,這貨也沒學著那些無腦的憨批們那樣加入什麽老子,莊子,孔子,甚至是秦皇漢武這些人進來


    因為人家原著裏麵根本就沒有這些東西啊,你突然加入這些原著裏麵根本就沒有的東西進來,搞的不倫不類的算怎麽個事?


    也幸好這貨當初沒有那麽幹,否則的話,當初那部《這個男人來自地球》別說走出國門了,就是在華夏可能都會遭遇滑鐵盧


    不明白?


    簡單點說,要是周裕當初真那麽幹的話,那就遠遠的拉低了這部電影的逼格了


    不可否認的是,像孔子,莊子,老子,秦皇漢武這些人在每個華夏人眼裏都很有名,可以說隻要是個華夏人都知道這些人代表著什麽


    可是就算這些人再有名,放眼全球的話未必這些人還能比上帝,耶穌,佛祖這些人有名?


    一個最簡單的例子


    “噢,我的上帝呀”


    這句話大家熟悉不?就算你是個不信上帝的華夏人,平時生活中可能都經常會接觸到這句話吧?甚至搞不好很多人都會把這句話當成日常生活中的口頭禪


    可是你何曾聽到生活中有人說什麽“噢,我的莊子啊”、“噢,我的孔子啊”亦或者“噢,我的秦始皇啊”這些話的?


    這特麽都已經成為全世界所有人日常聊天的的時候的口頭禪了,這兩者之間的影響力和知名度是能放在一起比較的嗎?


    所以你就想嘛,要是周裕當初在《這個男人來自地球》裏麵加入什麽莊子,老子,孔子,秦皇漢武這些人的話,那到底是有多拉低這部電影的逼格?


    就這些人在全球普通人眼裏的知名度,搞不好都比不上當初發現新大陸的哥倫布有名,最起碼隻要一說起哥倫布這個名字,全世界估計百分之九十以上的人都知道這個名字代表的是什麽意思


    可是你要是給其他人說什麽孔子,莊子,老子,秦始皇之類的試試?在不查資料的情況下,又有幾個外國人知道這些人代表著什麽呢?


    人家都不知道你說的這些人是什麽意思,那你要別人怎麽知道你這部電影在講一坨什麽東西呢?


    別人都不知道你講的是什麽東西,請問何來的代入感?


    沒有代入感,這電影能特麽火到國外去嗎?能給人一種深入靈魂的震撼嗎?


    所以說,如果周裕當初真的按照某些人說的那樣修改的話,就算在這部電影僅僅在華夏上映估計這設定都不一定能取得巨大的成功就是這樣的


    因為......


    說一句不怕紮所有華夏人心的話,估計就是在華夏地區,像什麽上帝,耶穌,哥倫布這些人的名氣可能是吊打像什麽孔子,莊子,秦始皇這些人的,最起碼在逼格和影響力上,我們華夏本土的這些名人就遠遠比不上上帝,耶穌這些人


    要不然,你解釋一下,為什麽那句“噢!我的上帝呀”能在華夏也成為人們日常聊天時候的口頭禪呢?就算這句話不是你的口頭禪,你在聽到別人說這句話的時候,也不會有什麽怪怪的感覺是不是?


    這種潛移默化的足以輻射到現實的影響力是何等的巨大?


    所以啊,那些說什麽要在這部電影裏麵加入老子,孔子,秦始皇的人,他們是真的完全活在自己的世界裏的井底之蛙,你就算再愛國,再怎麽想弘揚華夏的傳統文化,也必須要考慮實際的不是?


    就這種完全脫離於實際的提議,既拉低了這部電影的整體逼格,也在一定程度上是在毀經典,可能就連我們華夏自己人都不怎麽待見這種所謂的“合理修改”


    因為僅在華夏地區而言,你就算告訴別人你是秦始皇,可能都沒有你告訴別人你是上帝本人給人的震撼大,畢竟華夏又不是沒有人那麽幹過


    你敢說《風雲2》裏麵的帝釋天不就是和《這個男人來自地球》裏麵的主角約翰歐得曼是一類人嗎?


    摸著良心講,你覺得是帝釋天的身世給你的震撼大呢?還是約翰歐得曼這種人物給你的震撼大呢?


    雖然當初帝釋天自爆身份的時候確實吸引了很多漫畫迷的目光,可也僅僅就是這樣了,大家最多也就是當一個神話傳說故事在聽而已


    值得一提的是,《風雲2》漫畫是2003年出版的,而《這個男人來自地球》是2008年上映的


    也就是說這種設定吧,其實是比《這個男人來自地球》要早很多的


    可是那又如何呢?你何曾見過有人說人家那部《這個男人來自地球》是抄襲《風雲2》的?


    為什麽會這樣呢?無非就是兩部作品選擇的曆史人物在世界範圍內的影響力不在一個層麵上唄


    你如果直接告訴別人你是耶穌試試?


    就耶穌這個名字一直以來在世人心目中的地位,你不會真以為人家能成為“世界名人榜”第三名的存在,是被別人吹出來的吧?


    所以當你告訴別人你是耶穌的時候,別人第一時間肯定會把你當神經病。而當你再把《聖經》裏麵的某些故事做出一些看似瘋狂實則合情合理的解釋之後,這給人的感覺就有一種次元壁破了的深入靈魂的震撼,哪怕你是個地道的華夏人都是如此


    嗯,大概就是這個意思吧


    ........


    這次讓周裕陷入糾結的並不是關於小說內容的,而是關於小說的版本的選擇問題,對於周裕這貨來說,這也是一個關於尊不尊重原著的燒腦問題,所以他很是糾結


    我們都知道,《堂吉訶德》這本書是西班牙著名作家塞萬提斯在十六世紀初的時候寫的,既然是西班牙作者寫的,那麽這本書最經典最原汁原味的版本自然是西班牙語呀


    按照周裕的尿性來說,他當然是第一時間想到了按照原著西班牙語版本發表的呀


    畢竟《堂吉訶德》這本書裏麵描寫的場景都是發生在十六世紀初的西班牙呢,按照原著發表的話不僅更加尊重原著,而且也能讓這本書看起來不至於不倫不類的


    《堂吉訶德》是世界名著,是非常嚴謹的文壇巨著,這樣的小說和那些網絡小說是有區別的


    對於網絡小說什麽的,我們沒必要糾結那麽多,可是對於像《堂吉訶德》這樣的世界名著來說,版本問題就非常有必要好好的考慮一下了


    關於這個問題,作為讀者的我們來說大家不妨想象一個情節嘛


    當你在看一本文娛小說的時候,如果你發現作者直接安排主角用漢語寫《哈利波特》,《福爾摩斯探案集》,《鋼鐵是怎樣煉成的》,《百年獨孤》,《巴黎聖母院》這類的世界名著的時候


    你會不會有一種很尷尬的感覺?仔仔細細的在腦海中想想這個問題再迴答,我相信各位讀者君應該會有自己的答案的


    所以說像這類世界超級名著,哪怕市麵上有很多個國家的譯本,最好的發表方式就是直接按照原著版本發表才夠經典也夠逼格,要不然,就是給人一種不倫不類的感覺


    可是現在的問題是,如果周裕真按照原著發表的話,那麽短時間內自家的兩小隻是別想聽到這個故事了


    因為徐蕊雖然也是個最起碼能熟練掌握三門外語的女強人,但是偏偏對於西班牙語她並沒有涉獵過


    要知道,周裕寫《堂吉訶德》這本書的初衷就是為了讓自己兩小隻有新故事可以聽,可是要是他完全按照原著發表的話,那麽這又和他的初衷不符


    因此周裕才會在動筆之前陷入了糾結之中


    ps:祝大家清明節快樂


    嗯?總感覺哪裏怪怪的?


    不過算了,就是給大家解釋一下,這幾天我之所以沒更新,就是因為要去掃墓的原因


    怎麽樣?這個解釋是不是滿分?


    如果大家不信的話,那我還可以再編一個理由,其實我這些天我之所以一直沒更新,主要都在忙著考科目二的事情


    咳咳,看到這個的讀者應該都知道,作者君對於買車開車這件事上一直都是持一種極端態度的,但是這並不是說作者君對於買車這些東西不感興趣,隻不過我是以一種理想主義者的態度看待這件事的


    怎麽說呢?


    嗨!這年頭,你要不是個會yy的理想主義者,誰特麽敢來寫網絡爽文呀?


    在作者君看來,買車這件事還是很有必要的,尤其是對於一個男人來說,這年頭你要是沒有個駕照的話,走出去是真的很沒麵子的一件事


    不過對於買車考駕照這檔子事呢,作者君還是有點自己的想法的


    嗯,就這麽說吧,作為一個麵朝大海春暖花開的理想主義者來說,你特麽作為一個大男人,要是買個車買個房都要靠著家裏人的幫助的話,那你算個錘子的男人?


    所以嘍,作者君之前一直排斥買車考駕照,其實主要還是因為作者君沒這個實力呀,單靠我自己是根本沒辦法拿下一輛價值幾十萬的車子的,所以這件事就一直被作者君給耽誤了


    不過現在嘛......


    emmmm......不好意思,作者君現在依然沒這個實力,但是架不住家裏人的嘴遁啊


    所以我隻能妥協了,雖然對於作者君這樣的人來說,這種事情很惡心,但是家裏人見到哥們一直沒輛車,他們也覺得很沒麵子呀,因此現在家裏每個人都逼著我去買輛車來


    說實話,對於我這樣的人來說吧,這種事情我真的不想接受啊,因為這和我自己想的完全就不一樣,這樣的車買迴來我都不認為是我自己的


    沒錯,我的性格就是這樣的,因此在村裏的時候我還有個外號:讀書讀傻了的憨批


    所以大家懂了吧?真不是作者君變了,而是被逼無奈的,再特麽不去把駕照給考了,斷絕關係也不是不可能的


    因為不是我自己想要的,所以這幾天我是真沒啥心情更新了


    哎!我就直說了吧,我現在變了,變得不純粹了,變得開始接受現實了


    至於之前立的人設這玩樣吧


    嗨!這年頭,人設這玩樣反複橫跳才是王道呀


    科目二過了,所以才抽點時間給大家更新點,請理解哈

章節目錄

閱讀記錄

世界明星之王所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者SL丶凝雪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持SL丶凝雪並收藏世界明星之王最新章節