她揚起下巴,讓他們見鬼去吧。她已經盡力了,他的消失又不是她的錯,盡管他們都會把罪責歸咎於她,但又怎麽樣呢?他們也許會搜尋她,但可能永遠也找不到她,她要把自己隱沒在這座沒有了貓王的城市,一輩子也不迴去。很簡單,她不會那樣就迴去了,除非她有所準備,但也許那一天永不會到來。
她走出洗手間,發現那盤冒著熱氣的食物已在等著她了。
她坐進座位,火腿帶點微鹽,吃著非常爽口,是真正的鄉村風味:她不知道他們是從哪兒弄到這麽美味的東西。雞蛋卷太軟了,不過並不算太差,餅上的豬油渣都還在滴油。她趴在餐桌上,以她最快的速度用叉子把食物劃進口裏,不在乎他是否在盯著她看,而他也確實在看著她。
“我從沒見過一個小姐吃東西有這麽快——對不起,我似乎又說錯了話,不過,事實的確如此。”
喝過咖啡後,他給了她一支萬寶路,兩人閑聊起來。
“那麽,你剛才說的話是什麽意思呢?”他問:“艾爾維斯不見了?這和你是位新娘有關嗎?”
“是這樣的,新娘,用我們自己的話說,好比是個管家,明白了嗎?集團雇我們來照管聖骨匣,就這樣,你知道有多少人來參觀嗎?”數以百萬計,還有一個更好的原因。
“我的母親也去參觀過,”他說。
“你叫什麽?”
“艾爾羅爾·傑斯特,我住在撤登鎮區,那兒離此並不遠,”他稍稍起身向她傾了些,為她點燃了第二根香菸。
那一刻,他的麵孔和她的相隔如此之近,她喜歡他身上的氣息和那雙藍眼睛。
那雙湛藍的眼睛。
當她注視著他時,她感覺她非常善良,一種她從未體會過的善良。她從未和人類待過這麽長的時間,而現在,她自覺已比較適應了。
“你的工作是什麽,傑斯特先生?”
“叫我羅爾,”他邊說,邊微微皺了皺眉頭。她就是喜歡他皺眉時,眼底的那一線皺紋。其實有些人類也是非常有吸引力的,無疑他就是其中一個。她想,沒帶皮包真是一件大錯,她在想像他脫光一”衣服會是什麽樣子,他那雙有力的大手又會對她怎樣——天啊,達蓮尼,你知道這種想法太蠢了,你得為此感到羞愧。你不是在自找麻煩嗎,你並不想自己被突變體束縛住吧。
“我幾乎很少做事,我父親是種菸草的,但菸草也殺了他。我是說,他煙抽得太多了,媽媽也為此而生了病,醫生說也許是帕爾美尼亞病。她見了你一定會喜歡你的;因為她喜歡懂得吃的女孩,她甚至可以用一整天來做一餐飯,”他的話對達蓮尼的確是種誘惑,因為她已經感到自己又餓了。
但在她剛聽到他敘述的那一分鍾,她的確為他感到傷心,在這個宇宙裏沒有任何給人休息的空間,到處都是一樣。你會以為那些簡單生物可以過得很好,但你錯了,他們也有自己的煩惱,而且他們的煩惱不亞於你照料貓王使他重生的使命。想到貓王,便提醒了她,她們也許隻能到另一個星係再找一個貓王。但現在,一切都太遲了,她把額頭撐在自己那雙發抖的手上。
羅爾把她顫抖的雙手分開,緊緊握在自己手中,直到它們停止了抖動才放開,“我希望你不會介意,我是說,這不會影響我的駕駛,”他說,“但是我的頭痛……也許喝杯啤酒會有點幫助……”
“不,沒關係,我也想來一杯。”
“我們這幾星期日午飯前不賣啤酒,”女招待在一旁說。
羅爾摸出了兩美元,“隻有二十分鍾便到十二點了,這可不可以稍微改變一下時鍾呢?”他問。
“你會讓我們失掉執照的。”她盡管這樣說,還是給他們端了兩杯生啤。
啤酒味道不錯,達蓮尼並不常喝,但有時也確實想嚐嚐。外麵天氣變暗,開始漸漸瀝瀝下雨了,而屋裏卻非常溫暖,在今天的天氣裏做那事還不是大糟,也許有時候你隻需要去做,而無需想那麽多。
“你知道,我常在想艾爾維斯的魅力究竟在哪,”他說,“請別以為我是在傷害你的感情或是什麽。但事實上,那些人又在艾爾維斯身上看到什麽了呢?”
“嗯,他是貓王,”她一邊答,一邊喝下她的第三杯啤酒,這杯酒一下肚,足以打消他對其它新娘的擔心,她感到一陣輕飄飄。
“那又怎麽樣呢?”他說,“他唱了幾首歌,發福了,最後死了。”
“那並不隻是幾首老歌,”她有些生氣了,“那是——”她終於還是打住了話頭。畢竟,今天她已經說了太多的話。
“知道嗎,你非常有趣,”他又道,“他們二定給了你不少錢讓你作新娘的,事實上,我從未聽說過這類事,我對此一無所知,也許我對艾爾維斯注意太少了。盡管這樣,你還是相當可愛。”
她知道自己不僅僅是可愛。她還很漂亮,她們都是這樣。一個有著長腿、細臀和隆胸南部特徵的女子不僅僅隻是漂亮了。大多數人都喜歡那一頭金髮,和說話時的捲舌音。她們成熟得很快,但是她們在很長、很長一段時間內不會開始看起來衰老。除非她們想這樣,但也有很多人想,這樣可以避開男人的糾纏。在她們沒有購物、烹飪、吃飯時,她們大多靠看電視和看報紙打發時間。
</br>
她走出洗手間,發現那盤冒著熱氣的食物已在等著她了。
她坐進座位,火腿帶點微鹽,吃著非常爽口,是真正的鄉村風味:她不知道他們是從哪兒弄到這麽美味的東西。雞蛋卷太軟了,不過並不算太差,餅上的豬油渣都還在滴油。她趴在餐桌上,以她最快的速度用叉子把食物劃進口裏,不在乎他是否在盯著她看,而他也確實在看著她。
“我從沒見過一個小姐吃東西有這麽快——對不起,我似乎又說錯了話,不過,事實的確如此。”
喝過咖啡後,他給了她一支萬寶路,兩人閑聊起來。
“那麽,你剛才說的話是什麽意思呢?”他問:“艾爾維斯不見了?這和你是位新娘有關嗎?”
“是這樣的,新娘,用我們自己的話說,好比是個管家,明白了嗎?集團雇我們來照管聖骨匣,就這樣,你知道有多少人來參觀嗎?”數以百萬計,還有一個更好的原因。
“我的母親也去參觀過,”他說。
“你叫什麽?”
“艾爾羅爾·傑斯特,我住在撤登鎮區,那兒離此並不遠,”他稍稍起身向她傾了些,為她點燃了第二根香菸。
那一刻,他的麵孔和她的相隔如此之近,她喜歡他身上的氣息和那雙藍眼睛。
那雙湛藍的眼睛。
當她注視著他時,她感覺她非常善良,一種她從未體會過的善良。她從未和人類待過這麽長的時間,而現在,她自覺已比較適應了。
“你的工作是什麽,傑斯特先生?”
“叫我羅爾,”他邊說,邊微微皺了皺眉頭。她就是喜歡他皺眉時,眼底的那一線皺紋。其實有些人類也是非常有吸引力的,無疑他就是其中一個。她想,沒帶皮包真是一件大錯,她在想像他脫光一”衣服會是什麽樣子,他那雙有力的大手又會對她怎樣——天啊,達蓮尼,你知道這種想法太蠢了,你得為此感到羞愧。你不是在自找麻煩嗎,你並不想自己被突變體束縛住吧。
“我幾乎很少做事,我父親是種菸草的,但菸草也殺了他。我是說,他煙抽得太多了,媽媽也為此而生了病,醫生說也許是帕爾美尼亞病。她見了你一定會喜歡你的;因為她喜歡懂得吃的女孩,她甚至可以用一整天來做一餐飯,”他的話對達蓮尼的確是種誘惑,因為她已經感到自己又餓了。
但在她剛聽到他敘述的那一分鍾,她的確為他感到傷心,在這個宇宙裏沒有任何給人休息的空間,到處都是一樣。你會以為那些簡單生物可以過得很好,但你錯了,他們也有自己的煩惱,而且他們的煩惱不亞於你照料貓王使他重生的使命。想到貓王,便提醒了她,她們也許隻能到另一個星係再找一個貓王。但現在,一切都太遲了,她把額頭撐在自己那雙發抖的手上。
羅爾把她顫抖的雙手分開,緊緊握在自己手中,直到它們停止了抖動才放開,“我希望你不會介意,我是說,這不會影響我的駕駛,”他說,“但是我的頭痛……也許喝杯啤酒會有點幫助……”
“不,沒關係,我也想來一杯。”
“我們這幾星期日午飯前不賣啤酒,”女招待在一旁說。
羅爾摸出了兩美元,“隻有二十分鍾便到十二點了,這可不可以稍微改變一下時鍾呢?”他問。
“你會讓我們失掉執照的。”她盡管這樣說,還是給他們端了兩杯生啤。
啤酒味道不錯,達蓮尼並不常喝,但有時也確實想嚐嚐。外麵天氣變暗,開始漸漸瀝瀝下雨了,而屋裏卻非常溫暖,在今天的天氣裏做那事還不是大糟,也許有時候你隻需要去做,而無需想那麽多。
“你知道,我常在想艾爾維斯的魅力究竟在哪,”他說,“請別以為我是在傷害你的感情或是什麽。但事實上,那些人又在艾爾維斯身上看到什麽了呢?”
“嗯,他是貓王,”她一邊答,一邊喝下她的第三杯啤酒,這杯酒一下肚,足以打消他對其它新娘的擔心,她感到一陣輕飄飄。
“那又怎麽樣呢?”他說,“他唱了幾首歌,發福了,最後死了。”
“那並不隻是幾首老歌,”她有些生氣了,“那是——”她終於還是打住了話頭。畢竟,今天她已經說了太多的話。
“知道嗎,你非常有趣,”他又道,“他們二定給了你不少錢讓你作新娘的,事實上,我從未聽說過這類事,我對此一無所知,也許我對艾爾維斯注意太少了。盡管這樣,你還是相當可愛。”
她知道自己不僅僅是可愛。她還很漂亮,她們都是這樣。一個有著長腿、細臀和隆胸南部特徵的女子不僅僅隻是漂亮了。大多數人都喜歡那一頭金髮,和說話時的捲舌音。她們成熟得很快,但是她們在很長、很長一段時間內不會開始看起來衰老。除非她們想這樣,但也有很多人想,這樣可以避開男人的糾纏。在她們沒有購物、烹飪、吃飯時,她們大多靠看電視和看報紙打發時間。
</br>