19世紀有兩個奇人,一個是拿破倫,一個是海倫·凱勒。

    ——馬克·吐溫

    人類精神的美一旦被認識,我們就永遠不會忘記。在她的生活和生活樂趣中,凱勒小姐給我們這些沒有那麽多困難需要克服的人們上了永遠不能遺忘的一課--我們都希望這部書有越來越多的讀者,讓她的精神在越來越廣的範圍內傳播。

    ——羅斯福夫人

    寫自傳迴憶從出生到現在的生命曆程,真令我覺得惶恐不安,一道帷幕籠罩住了我的童年,要把它掀開,的確讓我疑慮重重。

    寫自傳本身是件難事,更何況童年已久遠,至於哪些是事實,哪些隻是我的幻覺想像,我自己也分不清楚了。隻不過,在殘存的記憶中,有些事情的發生,仍然不時鮮明地在我腦中閃現,雖然隻是片斷的、零碎的,但對於我的人生,卻都有或多或少的影響。為避免冗長乏味,我隻把最有興趣和最有價值的一些情節,作一些陳述。

    當我睜開眼睛,發現自己竟然什麽也看不見,眼前一片黑暗時,我像被噩夢嚇倒一樣,全身驚恐,悲傷極了,那種感覺讓我今生永遠難以忘懷。

    光明和聲音

    1880年6月27日,我出生在美國的南部亞拉巴馬州的塔斯甘比亞鎮。

    父係祖先來自瑞典,移民定居在美國的馬裏蘭州。有件不可思議的事,我們的一位祖先竟然是聾啞教育專家。誰料得到,他竟然會有一個像我這樣又盲又聾又啞的後人。每當我想到這裏,心裏就不禁大大地感慨一番,命運真是無法預知啊!

    我的祖先自從在亞拉巴馬州的塔斯甘比亞鎮買了土地後,整個家族就在這裏定居下來。據說,那時候由於地處偏僻,祖父每年都要特地從塔斯甘比亞鎮騎馬到760英裏外的費城,購置家裏和農場所需的用品、農具、肥料和種籽等。每次祖父在往赴費城的途中,總會寫家書迴來報平安,信中對西部沿途的景觀,以及旅途中所遭遇的人、事、物都有清楚且生動的描述。直到今天,大家仍很喜歡一而再地翻看祖父留下的書信,就好像是在看一本曆險小說,百讀不厭。

章節目錄

閱讀記錄

假如給我三天光明所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯並收藏假如給我三天光明最新章節