隨後,楊孜喝了一口水,然後繼續喋喋不休道:“如果真的是這樣,又叫我於心不忍?咱們兩個人,相好了這麽久,也算是有緣,叫我拋棄你,獨自享受榮華富貴,我覺得我這樣做對不起你,更對不起我的良心。”
那青樓女子問道:“你有老婆孩子,那你為什麽不早說,為什麽非要等到最後一刻才告知我真相,你迴答我!”
“這。。。。。。。。”,這一下子,弄得場麵很尷尬,讓楊孜無話可說,不過,他很快就找到了狀態。楊孜不敢直視那個青樓女子,但消停了一小會兒之後,仍舊巧舌如簧,為自己不斷辯解,他辯解了什麽並不重要,關鍵是青樓女子又重新相信了他。
青樓女子選擇了妥協,選擇了退讓,選擇了再一次相信自己的情郎。但是,那青樓女子或許並不知道:在這個世界上並不是所有的妥協都可以換來相應的迴報,至少這一次,不會。
接下來,楊孜開始了難度係數最高的一段表演。“這幾天,我沒有一天晚上能夠睡好覺,想來想去,真的是沒有一個好辦法。但最終,我還是想到辦法了。”
“說來聽聽。”
“我想,和你一起死在這裏,這樣,就算是生不能同衾(蓋一床被子),死了,也能同穴。”
青樓女子聽到這一番話,到了這種情況之下,仍舊是沒有一點點防備,也沒有一絲絲顧慮,她不但沒有察覺這衣冠禽獸的醜惡麵目,反而被這一番虛情假意的話感動得熱淚盈眶,她抽泣著說:“君能夠為了我這樣一個淪落風塵的人,以死殉情,我還有什麽可惜的!”
楊孜已經做好準備,不毒死她,更待何時?
楊孜在自己的內心裏撥動了一下小算盤,權衡一下利弊:這件事十有八九會成功,成功概率極大,不成功概率極小,就算不成功,也無妨。事情若是成功了,毒死她,殺人滅口,減少一個累贅。事情若是不成功,讓那青樓女子再多活兩天,然後自己可以故伎重演,把一切從頭來過。就算退了一萬步來講,就算毒不死,那個妓女成為自己的小老婆,也不是一件壞事。楊孜堅信自己無論怎麽做自己都會是最大的受益者。不幹白不幹,幹了不白幹,這樣的好事情,誰不幹?所以楊孜幹了。他自信的認為:這件事情一定會做得滴水不漏,而且事情一旦成功,自己就會毀屍滅跡,將來隻要自己不說,誰也不會知道這件事。
說時遲,那時快。聽青樓女子說罷,楊孜舉杯痛飲。趁著青樓女子掩麵抽泣之際(正是因為哭還要掩麵哭,這是青樓女子從小受到的訓練,也正是這個小細節徹底害死了她),楊孜將早已藏在身邊的毒藥,悄悄灑在她的酒杯之中。又端起酒杯,要她與自己再幹一杯。看到她一飲而盡,楊孜的臉上,漸漸浮現出笑容,很快,這笑容就變為狡詐的奸笑,楊孜說:“親愛的,好姑娘,我又想了一下,假若咱們倆同時死去,我的家人必然會來到這裏替我收屍。而你一個孤身女子,誰會給你收屍呢?你的屍首必然會被投進這深山野林,去喂烏鴉、野獸。我看這樣,不如你先去死,我把你安葬好了之後,再去死也不遲!”
這時,青樓女子的腹部已經劇痛了起來,她聽罷這番話,終於恍然大悟,她痛苦而又艱難的撐起自己搖搖晃晃的身體,七竅開始流血。她掙紮著,撲向楊孜,充滿絕望的哀怨,無比憤恨地說道:“你這個無恥的騙子,你比起其他那些嫖客,心還要狠毒,其他那些嫖客隻是要了我的身子,而你,不但要了我的身子,還要了我的命。原來,你把我騙到這裏。你。。。。。。就是為了謀殺我。。。。。。騙子,騙子。這一刻我才知道,男人都是大豬蹄子。”
說罷,她大聲慟哭了幾聲,倒在地上,很快就沒有了唿吸。
楊孜立即行動起來,找到一個僻靜的地方,將那青樓女子的屍體連同衣物一起燒掉,悄悄地埋在驛站外的坡地裏。
第三天,楊孜衣錦還鄉,風光無限。日後,他步步高升,一直做到員外郎,集賢校理。他富貴榮耀,雖不至於權傾朝野,一人之下萬人之上,卻能耀武揚威,打著官腔說大話。隻是,他老家的郊外,那驛站邊的坡地上,那一座孤墳上的野草,依然在蕭瑟秋風中抖動著,仿佛在無聲地訴說著那個青樓女子用血與淚合成的故事。
故事結束了嗎,看似是結束了,但實際上,並沒有。
要想人不知,除非己莫為。這件事過去了幾十年,楊孜也進入了人生暮年,又一次他和一個朋友飲酒,很得意地把這個故事說了出來,那個朋友是個有原則的人,聽完之後,先是驚訝,而後是憤怒,最後與楊孜絕交。他將楊孜的這件事講給了其他人聽,這個故事本來不是故事,隻是楊孜的一個小秘密而已,但是口口相傳的人多了,也就成了故事。
也許有人會問,楊孜得到法律的嚴懲沒有?我隻想說,並不是每一個斷案官員都能像包青天那樣抽絲剝繭,而且,事情已經過去多年,人證物證均已經毀滅,那個青樓女子在世上舉目無親,誰又會為這個弱女子伸冤告狀,可惜啊,那個弱女子隻能像一句元朝詩歌說的那樣“死者誰複召孤魂”,楊孜就這樣“生前有功掛玉印”,逍遙法外,一直到去世。
我講完這個故事,感慨萬千:想起《詩經》中的一句話,“士之耽兮,猶可脫也。女之耽兮,不可脫也。”也許這樣一個故事,是你聽了後悔,不聽更後悔的故事。這個故事,也是你不讓我講,我非要講的故事。文章的最後一句話,我要引用專注研究男人謊言三十年的孫建宏“教授”的“科研成果”:男人呐,在撒謊的時候,他的智商相當於愛因斯坦。他的謊言被揭穿的時候,他的演技相當於梁朝偉,在他追求你的時候,他寫情書的文筆,相當於莫言。當他認錯的時候,他的態度,好的像海底撈一樣,而女性同胞們,在墜入愛河的時候,智商往往是零甚至是負數。?
附錄:《詩經·衛風·氓》
氓之蚩蚩1,抱布貿絲2。匪來貿絲,來即我謀3。送子涉淇4,至於頓丘5。匪我愆期6,子無良媒。將子無怒7,秋以為期。
乘彼垝垣8,以望複關9。不見複關,泣涕漣漣10。既見複關,載笑載言11。爾卜爾筮12,體無咎言13。以爾車來,以我賄遷14。
桑之未落,其葉沃若15。於嗟鳩兮16,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽17!士之耽兮,猶可說也18。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕19。自我徂爾20,三歲食貧21。淇水湯湯22,漸車帷裳23。女也不爽24,士貳其行25。士也罔極26,二三其德27。
三歲為婦,靡室勞矣28;夙興夜寐,靡有朝矣29。言既遂矣30,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣31。靜言思之32,躬自悼矣33。
及爾偕老34,老使我怨35。淇則有岸,隰則有泮36。總角之宴37,言笑晏晏38。信誓旦旦39,不思其反40。反是不思41,亦已焉哉42! [1]
注釋譯文編輯 播報
詞句注釋
氓:《說文》:“氓,民也。”本義為外來的百姓,這裏指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chi)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。
貿:交易。抱布貿絲是以物易物。
“匪來”二句:那人並非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。謀,商量。
淇:衛國河名,今河南淇河。
頓丘:衛地名,在淇水之南。一說泛指土丘。
愆(qiān):過失,過錯,這裏指延誤。
將(qiāng):願,請。無:通“毋”,不要。
乘:登上。垝(gui)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。
複關:衛國地名,指“氓”所居之地。一說指迴來的車,“關”為車廂板。一說“複”是關名。
涕:眼淚。漣漣:涕淚下流貌。
載(zài):動詞詞頭,助詞,無義。
爾卜爾筮(shi):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍草占卦叫做“筮”。
體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。無咎(jiu)言:就是無兇卦。咎,不吉利,災禍。
賄:財物,指嫁妝,妝奩。
沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。
於(xu):通“籲”,本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。
耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。
說:通“脫”,解脫。
隕(yun):墜落,掉下。這裏用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。
徂(cu)爾:嫁到你家。徂,往。
食貧:過貧窮的生活。
湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。
漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。
爽:差錯,過失。
貳:有二心。這裏指愛情不專一。
罔:無,沒有;極:標準,準則。
二三其德:在品德上三心二意,言行為前後不一致。
靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無餘。靡,無。室勞,家務勞動。
夙:早。興:起來。
言:語助詞,無義。既遂:願望既然已經實現。
咥(xi):笑的樣子。
靜言思之:靜下心來好好地想一想。言,音節助詞,無實義。
躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。
偕老:相伴到老。
老:年老。
隰(xi):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。
總角:古代男女未成年時把頭發紮成丫髻,稱總角。這裏指代少年時代。宴:快樂。
晏晏:歡樂,和悅的樣子。
旦旦:誠懇的樣子。
不思其反:不曾想過會違背誓言。反,即“返”字。
反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。這是重複上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。
已:了結,終止。焉哉:語氣詞連用,加強語氣,表示感歎。末句等於說,撇開算了罷! [2] [3] [4]
白話譯文
憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。
爬上那垛破土牆,遙向複關凝神望。複關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從複關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒有兇兆心歡暢。趕著你的車子來,為我搬運好嫁妝。
桑樹葉子未落時,綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴裏。哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來,多年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯,是你男人太奸刁。反覆無常沒準則,變心缺德耍花招。
婚後多年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙裏忙外非一朝。誰知家業已成後,漸漸對我施兇暴。兄弟不知我處境,個個見我哈哈笑。靜下心來細細想,獨自傷神淚暗拋。
當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。迴想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目竟成仇。莫再迴想背盟事,既已終結便罷休!?
那青樓女子問道:“你有老婆孩子,那你為什麽不早說,為什麽非要等到最後一刻才告知我真相,你迴答我!”
“這。。。。。。。。”,這一下子,弄得場麵很尷尬,讓楊孜無話可說,不過,他很快就找到了狀態。楊孜不敢直視那個青樓女子,但消停了一小會兒之後,仍舊巧舌如簧,為自己不斷辯解,他辯解了什麽並不重要,關鍵是青樓女子又重新相信了他。
青樓女子選擇了妥協,選擇了退讓,選擇了再一次相信自己的情郎。但是,那青樓女子或許並不知道:在這個世界上並不是所有的妥協都可以換來相應的迴報,至少這一次,不會。
接下來,楊孜開始了難度係數最高的一段表演。“這幾天,我沒有一天晚上能夠睡好覺,想來想去,真的是沒有一個好辦法。但最終,我還是想到辦法了。”
“說來聽聽。”
“我想,和你一起死在這裏,這樣,就算是生不能同衾(蓋一床被子),死了,也能同穴。”
青樓女子聽到這一番話,到了這種情況之下,仍舊是沒有一點點防備,也沒有一絲絲顧慮,她不但沒有察覺這衣冠禽獸的醜惡麵目,反而被這一番虛情假意的話感動得熱淚盈眶,她抽泣著說:“君能夠為了我這樣一個淪落風塵的人,以死殉情,我還有什麽可惜的!”
楊孜已經做好準備,不毒死她,更待何時?
楊孜在自己的內心裏撥動了一下小算盤,權衡一下利弊:這件事十有八九會成功,成功概率極大,不成功概率極小,就算不成功,也無妨。事情若是成功了,毒死她,殺人滅口,減少一個累贅。事情若是不成功,讓那青樓女子再多活兩天,然後自己可以故伎重演,把一切從頭來過。就算退了一萬步來講,就算毒不死,那個妓女成為自己的小老婆,也不是一件壞事。楊孜堅信自己無論怎麽做自己都會是最大的受益者。不幹白不幹,幹了不白幹,這樣的好事情,誰不幹?所以楊孜幹了。他自信的認為:這件事情一定會做得滴水不漏,而且事情一旦成功,自己就會毀屍滅跡,將來隻要自己不說,誰也不會知道這件事。
說時遲,那時快。聽青樓女子說罷,楊孜舉杯痛飲。趁著青樓女子掩麵抽泣之際(正是因為哭還要掩麵哭,這是青樓女子從小受到的訓練,也正是這個小細節徹底害死了她),楊孜將早已藏在身邊的毒藥,悄悄灑在她的酒杯之中。又端起酒杯,要她與自己再幹一杯。看到她一飲而盡,楊孜的臉上,漸漸浮現出笑容,很快,這笑容就變為狡詐的奸笑,楊孜說:“親愛的,好姑娘,我又想了一下,假若咱們倆同時死去,我的家人必然會來到這裏替我收屍。而你一個孤身女子,誰會給你收屍呢?你的屍首必然會被投進這深山野林,去喂烏鴉、野獸。我看這樣,不如你先去死,我把你安葬好了之後,再去死也不遲!”
這時,青樓女子的腹部已經劇痛了起來,她聽罷這番話,終於恍然大悟,她痛苦而又艱難的撐起自己搖搖晃晃的身體,七竅開始流血。她掙紮著,撲向楊孜,充滿絕望的哀怨,無比憤恨地說道:“你這個無恥的騙子,你比起其他那些嫖客,心還要狠毒,其他那些嫖客隻是要了我的身子,而你,不但要了我的身子,還要了我的命。原來,你把我騙到這裏。你。。。。。。就是為了謀殺我。。。。。。騙子,騙子。這一刻我才知道,男人都是大豬蹄子。”
說罷,她大聲慟哭了幾聲,倒在地上,很快就沒有了唿吸。
楊孜立即行動起來,找到一個僻靜的地方,將那青樓女子的屍體連同衣物一起燒掉,悄悄地埋在驛站外的坡地裏。
第三天,楊孜衣錦還鄉,風光無限。日後,他步步高升,一直做到員外郎,集賢校理。他富貴榮耀,雖不至於權傾朝野,一人之下萬人之上,卻能耀武揚威,打著官腔說大話。隻是,他老家的郊外,那驛站邊的坡地上,那一座孤墳上的野草,依然在蕭瑟秋風中抖動著,仿佛在無聲地訴說著那個青樓女子用血與淚合成的故事。
故事結束了嗎,看似是結束了,但實際上,並沒有。
要想人不知,除非己莫為。這件事過去了幾十年,楊孜也進入了人生暮年,又一次他和一個朋友飲酒,很得意地把這個故事說了出來,那個朋友是個有原則的人,聽完之後,先是驚訝,而後是憤怒,最後與楊孜絕交。他將楊孜的這件事講給了其他人聽,這個故事本來不是故事,隻是楊孜的一個小秘密而已,但是口口相傳的人多了,也就成了故事。
也許有人會問,楊孜得到法律的嚴懲沒有?我隻想說,並不是每一個斷案官員都能像包青天那樣抽絲剝繭,而且,事情已經過去多年,人證物證均已經毀滅,那個青樓女子在世上舉目無親,誰又會為這個弱女子伸冤告狀,可惜啊,那個弱女子隻能像一句元朝詩歌說的那樣“死者誰複召孤魂”,楊孜就這樣“生前有功掛玉印”,逍遙法外,一直到去世。
我講完這個故事,感慨萬千:想起《詩經》中的一句話,“士之耽兮,猶可脫也。女之耽兮,不可脫也。”也許這樣一個故事,是你聽了後悔,不聽更後悔的故事。這個故事,也是你不讓我講,我非要講的故事。文章的最後一句話,我要引用專注研究男人謊言三十年的孫建宏“教授”的“科研成果”:男人呐,在撒謊的時候,他的智商相當於愛因斯坦。他的謊言被揭穿的時候,他的演技相當於梁朝偉,在他追求你的時候,他寫情書的文筆,相當於莫言。當他認錯的時候,他的態度,好的像海底撈一樣,而女性同胞們,在墜入愛河的時候,智商往往是零甚至是負數。?
附錄:《詩經·衛風·氓》
氓之蚩蚩1,抱布貿絲2。匪來貿絲,來即我謀3。送子涉淇4,至於頓丘5。匪我愆期6,子無良媒。將子無怒7,秋以為期。
乘彼垝垣8,以望複關9。不見複關,泣涕漣漣10。既見複關,載笑載言11。爾卜爾筮12,體無咎言13。以爾車來,以我賄遷14。
桑之未落,其葉沃若15。於嗟鳩兮16,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽17!士之耽兮,猶可說也18。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕19。自我徂爾20,三歲食貧21。淇水湯湯22,漸車帷裳23。女也不爽24,士貳其行25。士也罔極26,二三其德27。
三歲為婦,靡室勞矣28;夙興夜寐,靡有朝矣29。言既遂矣30,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣31。靜言思之32,躬自悼矣33。
及爾偕老34,老使我怨35。淇則有岸,隰則有泮36。總角之宴37,言笑晏晏38。信誓旦旦39,不思其反40。反是不思41,亦已焉哉42! [1]
注釋譯文編輯 播報
詞句注釋
氓:《說文》:“氓,民也。”本義為外來的百姓,這裏指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chi)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。
貿:交易。抱布貿絲是以物易物。
“匪來”二句:那人並非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。謀,商量。
淇:衛國河名,今河南淇河。
頓丘:衛地名,在淇水之南。一說泛指土丘。
愆(qiān):過失,過錯,這裏指延誤。
將(qiāng):願,請。無:通“毋”,不要。
乘:登上。垝(gui)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。
複關:衛國地名,指“氓”所居之地。一說指迴來的車,“關”為車廂板。一說“複”是關名。
涕:眼淚。漣漣:涕淚下流貌。
載(zài):動詞詞頭,助詞,無義。
爾卜爾筮(shi):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍草占卦叫做“筮”。
體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。無咎(jiu)言:就是無兇卦。咎,不吉利,災禍。
賄:財物,指嫁妝,妝奩。
沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。
於(xu):通“籲”,本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。
耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。
說:通“脫”,解脫。
隕(yun):墜落,掉下。這裏用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。
徂(cu)爾:嫁到你家。徂,往。
食貧:過貧窮的生活。
湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。
漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。
爽:差錯,過失。
貳:有二心。這裏指愛情不專一。
罔:無,沒有;極:標準,準則。
二三其德:在品德上三心二意,言行為前後不一致。
靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無餘。靡,無。室勞,家務勞動。
夙:早。興:起來。
言:語助詞,無義。既遂:願望既然已經實現。
咥(xi):笑的樣子。
靜言思之:靜下心來好好地想一想。言,音節助詞,無實義。
躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。
偕老:相伴到老。
老:年老。
隰(xi):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。
總角:古代男女未成年時把頭發紮成丫髻,稱總角。這裏指代少年時代。宴:快樂。
晏晏:歡樂,和悅的樣子。
旦旦:誠懇的樣子。
不思其反:不曾想過會違背誓言。反,即“返”字。
反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。這是重複上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。
已:了結,終止。焉哉:語氣詞連用,加強語氣,表示感歎。末句等於說,撇開算了罷! [2] [3] [4]
白話譯文
憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。
爬上那垛破土牆,遙向複關凝神望。複關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從複關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒有兇兆心歡暢。趕著你的車子來,為我搬運好嫁妝。
桑樹葉子未落時,綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴裏。哎呀年輕姑娘們,別對男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來,多年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯,是你男人太奸刁。反覆無常沒準則,變心缺德耍花招。
婚後多年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙裏忙外非一朝。誰知家業已成後,漸漸對我施兇暴。兄弟不知我處境,個個見我哈哈笑。靜下心來細細想,獨自傷神淚暗拋。
當年發誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。迴想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目竟成仇。莫再迴想背盟事,既已終結便罷休!?