少女的聲音似乎還帶了些笑意,這份愉悅的心情也順著聽筒傳了過來。


    跨越半個地球,給兩個少年帶來了安撫。


    霍斯特·薩倫伯格和喬伊斯·張都鬆了口氣,心裏那顆懸著的石頭落了地,幸好,幸好,這件事老大/嶠小姐沒有怪他們。


    喬伊斯·張連忙出聲:“嶠小姐,剛剛掛了電話的那個人我已經說過她了。(miss qiao, the man who just hung up the phone, i have already told her.)”


    “沒錯,我迴頭就把她開了。(that right, i''ll fire himter.)”


    霍斯特·薩倫伯格也跟著附和,但他作為一個商業巨頭,雖然表麵看上去不怎麽著調,但腦子是擺在那的,他很快就切入了正題。


    “老大,你怎麽突然打了電話了?(boss, why did you call suddenly?)”


    霍斯特·薩倫伯格就是再精明,這種時候也有些、摸不著頭腦。


    老大向來神出鬼沒,距離他們上一次說話已經過去兩年了,那個時候,還是老大跟他告別。這兩年,隻要他打去電話,就是顯示對方不在線或是已關機。


    他心裏明白,老大可能去做了一件很危險的事,這期間,除非她想,否則沒有人能找到她。


    至於這個電話,他可不認為這是老大隨便打來玩玩的,一定是發生了什麽。


    “...我的賬號還有多少錢?”姬冉嶠一邊轉著手裏的鑰匙,一邊漫不經心地問。


    “雖然你這幾年都不在,但是給你的分成都是打到裏頭的。(although you haven''t been here in recent years, you''ve been given a lot of money.)”


    “這麽算下來的話...(if you calcte it this way...)”霍斯特·薩倫伯格掐著指頭算著,“應該有十幾個億了吧?(there should be more than ten billion, right?)”


    “是吧?喬伊斯。(is it? joyce)”霍斯特·薩倫伯格側過頭問拿著手機的喬伊斯·張。


    “嗯,是的。(well, yes)”喬伊斯·張點點頭表示認同霍斯特·薩倫伯格說的話。


    姬冉嶠嘴角抽了抽,“怎麽會有這麽多?”不就是過了幾年嗎?怎麽有這麽多錢?


    “我是誰?我可是霍斯特·薩倫伯格啊!給你的那一層分層一年都有幾個億呢!(who am i? i''m horst sullenberg. how many hundred million yuan are there in thatyer every year!)”


    “怎麽突然關心你的錢了?母愛泛濫?(why do you suddenly care about your money?overflow of maternal love.)”


    錢:...謝謝關心,但不用了。


    姬冉嶠沒有理會霍斯特的玩笑,“你用我賬號裏的錢去買點藥材吧,記得運過來。”


    “ok,但買藥材那點小錢還是本少爺出了吧,那點錢我還是出得起的。(ok, but the little money for buying medicinal materials is still my money, isn''t it? i can still afford that money.)”


    “說吧,你是要買十塊的還是買二十塊的?(e on, do you want to buy ten yuan or twenty yuan?)”


    霍斯特·薩倫伯格想了想又說:“別超過一百塊。(don''t exceed 100 yuan.)”


    姬冉嶠扯了扯嘴角,“我真謝謝你。”


    “嘖,跟我客氣啥,咱倆誰跟誰?(z is polite to me. who are we?)”霍斯特·薩倫伯格大手一揮,十分壕氣地說。


    姬冉嶠也不想和這個人客氣,送上門的錢哪有不要的道理?


    “也不是不行,那麽那幾個億就記你卡上了。”


    幾個億?


    霍斯特·薩倫伯格很明確的給這句話畫了個重點——幾個億。


    他立馬說道:“這位小姐,咱們認識嗎?(miss, do we know each other?)”


    “剛見麵就花錢,這不好吧?(it''s not good to spend money when we first meet?)”


    喬伊斯·張對於好友這種翻臉比翻書還快的態度已經習慣了,但是姬冉嶠如果現在在霍斯特的旁邊的話,她估計會直接把霍斯特凍成冰雕。


    “嗬嗬,需要我給您點時間想好墓誌銘嗎?”


    “那錢記就我卡上了,所以暫時就不用墓誌銘了吧?(the money is on my card, so i don''t need the epitaph for the time being, do you?)”


    我還年輕,還沒找到女盆友。


    “我也這麽覺得。”姬冉嶠微笑著說,“這次的談話非常的愉快。”


    “隻可惜沒幫你想好墓誌銘。”


    霍斯特·薩倫伯格:...謝謝,但是我覺得這次談話不愉快,我的小錢錢!


    霍斯特·薩倫伯格摸著胸口,十分痛心地說:“請允許我為我失去的錢安排墓誌銘。(please allow me to arrange the epitaph for my lost money.)”


    “哦,你想去陪他嗎?”


    “嘿喲,瞧您這話說的。(hey, look what you said.)”


    喬伊斯·張覺得霍斯特·薩倫伯格就是太囉嗦了,如果他不阻止霍斯特·薩倫伯格的話,他可能會沒完沒了的說下去。

章節目錄

閱讀記錄

大佬她笑裏藏刀所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者椰奶不加冰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持椰奶不加冰並收藏大佬她笑裏藏刀最新章節