威尼的手放在我的後背上,我往旁邊挪了一步。他的手指讓我脊背發涼。
我跟著走到走廊左側的最後一扇門。他拿出自己的鑰匙圈,打開了門。
我走了一小步才停下來。牆壁被漆成淡粉色。對麵有一張大床潔白床單。床的四根柱子上掛著純白色的布料。有一個白色的梳妝台,上麵有一麵大鏡子。冰冷的水泥地板上鋪著粉紅色的地毯。
威尼把碗放在梳妝台的頂部。他轉身環顧四周,把手伸進實驗室外套的口袋裏。
“坐下,”斯威尼說。
“我沒事,”我說。
“這不是選擇題。”
我吃力地把輸液架拉過厚厚的地毯。我坐在床邊。太高了,我的腳趾幾乎不能碰到冰冷的地板。
威尼抓住我的胳膊,伸出來看著靜脈注射器。
“你還痛嗎?現在怎麽樣了?”他問。
“一切都好,”我說。
他點點頭,然後撕下膠帶,從我的手臂上拔下靜脈注射器。他從口袋裏掏出一個棉球,貼在我的皮膚上。
他把杆子推到一邊
“給你一點自由,”他說。
“這不是我想要的那種自由,”
我說。“我幫了你一個忙。感激不盡。”
威尼轉過身,然後皺起眉頭轉過身。當他抓住我的腳踝時,我尖叫了一聲,他把我的腿拉直了。在踢他的脛骨之前,我把腿向後拉。我詛咒本隻給我一件衣服!
威尼放開我的腿。我擺動我的腿。
“你對自己做了什麽?”他問。
我能感覺到腿上有細微的刺痛感。“我在刮腿毛,”我說。“我真的看不見,所以這不是我的錯。”
威尼從口袋裏掏出一盞小燈。他的這些口袋裏能裝多少東西吖?
他用閃光燈照進我眼睛。
“你不會再這樣做了,”他說。
“做什麽?”
“刮胡子。至少不是你一個人。”
“我不要被監督!”我說。
“這一切都太荒謬了。”
“真的嗎?”他揚起一邊眉毛。“如果我沒有讓本留在這裏,你不會想逃跑吧?”
我把腿從身下伸出來,是的,我想從床上跳起來,跑。
威尼下樓時可能沒有鎖門。在我生命的過去八年裏,我一直在田徑隊。我知道我能跑得過他,但本的話一直留在我的腦海裏。必須威尼的藥才能活下去。麻煩。
“你最好好好的表現,”他說。
我說。“這就是你讓本在這裏的原因。我知道,但我不會永遠留在這裏的。”
“你以為你很聰明,”威尼說。他走到梳妝台前。我可以在我的眼角看到他,我並沒有轉過頭。“一個聰明的女孩不會在晚上開著音樂獨自走迴家。”
威尼把碗遞給我。我低頭看到土豆泥和幾塊玉米。
“這是你自己做的,但你很快就會感謝我的,”
他說。“全部吃掉,牧羊人餡餅。”
我平靜了一會兒,隻能拿起叉子,咬了幾口食物。威尼在梳妝台旁邊的小板凳上坐下。他在我新的擴展視野的角落裏。我想知道他是否知道我能看到他。
“你喜歡本嗎?”他問。
我聳了聳肩
因為我嘴裏塞滿了食物。這是自從我手術醒來後,他給我帶來的最美味的東西。
“很好,”他說。“他是個好孩子。你要聽他的。”
我點了點頭,吃了最後一口晚餐。是的,我在聽本。我現在並不想跑出這裏。
“很好,”他又說了一遍。“你會讓我在晚宴上感到驕傲,對吧?”
我瞪著威尼。他的臉很模糊,所以我不知道他對此有何反應。他起身向我走來。他從我手裏拿過碗,另一隻手放在我的頭頂上。淋浴後我的頭發仍然濕漉漉的,幾縷頭發從我的辮子上分了下來。他用手撫摸著我的頭發,速度慢得令人痛苦。
“喜歡你的房間嗎?”他問。
我環顧四周,看著我們周圍的粉紅色和純白色。這看起來像是一個十二歲女孩的房間。
“我能做些什麽?我可以讓它變得更好”他問。
“可以開一扇窗嗎?”我問。
威尼笑了,終於把他的手從我身上拿開。
“你很有趣,”他說。“如果你真的想看看外麵的風景,你將不得不努力獲得這些特權,小貓。”
威尼離開房間後我似乎無法動彈。我被凍在床邊,雙臂摟著自己。他給我取的那個惡心的綽號在我腦海裏迴蕩。
我現在是他的歸屬。
對他來說,我不過是一隻寵物。我就像他的家貓,將永遠被困在這所房子裏。
敲門聲響起,我抬頭看到本站在門口。他換上了運動褲t恤衫。
“你是怎麽過這樣的生活的?”我痛苦的問詢。
本朝我走來,他坐下時,床底下沉了。他手裏拿著什麽東西,但我看不出那是什麽。
“現在,我們所能做的就是分散自己的注意力,”
他說。“需要大量的分心,才能讓你的注意力遠離痛苦。”
我看著本,驚得下巴都掉了。他的腿壓在我的身上,手肘擦過我的胳膊。如果他的手術是三年多前的事,那麽他已經有幾年沒有和年輕人在一起了。他一定很長一段時間沒有和任何女孩在一起了。我趕緊下床,我的胸口砰砰直跳。
本揚起眉毛。
“怎麽了?”當他意識到我在做什麽時,他的眼睛睜得大大的。“天啊,戴安娜。不,我不是那個意思。我想知道你是否想和我一起看電影吖。”
我深吸一口氣,把手放在胸前,咯咯地笑了起來。他隨而傻笑著,我笑得更厲害了。哈哈。
“好吧,”我說。“你在想什麽電影?”
我眯著眼睛靠過去嚐試閱讀標題。
“年輕的弗蘭肯斯坦,”他說。
“這是因為我說你了?不知道弗蘭肯斯坦是誰?”我的唇角勾起一抹笑意。“你要給我看一部關於科學怪人的孩子的電影嗎?”
“弗蘭肯斯坦的孩子?”他嗤之以鼻。“好吧,你顯然不了解你的弗蘭肯斯坦電影。我是吉恩·懷爾德。請告訴我你知道吉恩·懷爾德是誰?。”
“是的,是的,”我說。“我很清楚他是誰。”
“隻是確定一下,”他說。
“年輕人沒幾個知道吧!”
“年輕人?”我問。
“是啊,你多大了?”
“二十。你呢?”
“24。”
他從床邊站起來,甩了甩遮住眼睛的頭發。
“大廳對麵有一個房間,裏麵有電視。準備好就進來吧。”
他走了,我從床上滑了下。當我聽到塑料聲時,我在毛絨地毯上踱步,袋子在我房間外麵沙沙作響。
在關上門之前,本把袋子放在我的房間裏。我在袋子裏翻來覆去,直到我找到一條法蘭絨睡褲和一件黑色t恤。
我把袋子放在地板上了。我拒絕拆開它們。如果我把所有這些都收起來,那就是在告訴威尼,我很高興在這裏安頓下來。
我穿過大廳,看到本坐在真皮沙發上。他的腳擱在麵前的木製咖啡桌上。他手裏拿著遙控器,微笑著。我眯著眼睛看到牆上掛著一台大電視。沙發後麵放著一張桌上足球遊戲台。旁邊有幾個書架,堆滿了書籍和電影。
“沙發舒服,”本說。
我從門口走到沙發上。我坐在另一端。我把膝蓋放在胸前,用雙臂環抱自己。本伸出遙控器,電影閃現在屏幕上。
當我看到畫麵時,我頓時感到一種奇怪的解脫。
古老的黑白電影。新的柔和色調可以讓我獨自呆上一個半小時。
“你從哪來的?”本問道。
“安大略,但我要去達爾豪斯大學,”我說。
“你什麽專業?”
“環境科學。”
“真的嗎?我才不會把你當理科生呢。”
我翻了個白眼,一陣劇烈的灼痛蔓延太陽穴。
“你真的隻是對我說的嗎?”我問。“在我轉向環境科學之前,我實際上主修生物化學。”
“好的。”本舉起雙手投降。“不是故意的,得罪你了。”
“你來之前在做什麽呢?”
“我負擔不起學費,”他說。“相反,我搬到了多倫多,在一家披薩店做兼職的同時想成為一名作家。”
“你寫了什麽?”
“主要是劇本。”
我咯咯地笑了起來,用手捂住了嘴。本轉身麵對我,皺著眉頭。
“有什麽好笑的?”他問。
“對不起,”我試著說不要笑了。“我剛看到這張你深夜坐在滿是其他作家的時髦咖啡館裏的照片。這對我來說很有趣。”
本長出了一口氣。
“嗯,”他說。“你並沒有完全錯。”
我從沙發靠背上拉下毯子,裹在自己身上。白色和紫色的圖案與我祖母製作的針織毯子非常相似。
在接下來的時間裏,我們看著電影。這真是我從手術中醒來以來最放鬆的時間。
當字幕在屏幕上滾動時,樓梯吱吱作響。燈亮了,威尼走了進來。他把兩杯水放在桌子上。
“你們兩個幹什麽?”他問。
“我們隻是在看電影,先生,”本說。
“好吧。”威尼點點頭。“我有你的藥。”
他從實驗服口袋裏掏出一個瓶子扔給本。
“菲利普博士給了我你的,”威尼說。
be
打開瓶蓋,然後將一瓶藥都塞進嘴裏,喝了口水。
另一個瓶子?遞給我三顆藥丸和一杯水。當我吞下藥丸時,我側眼看見威尼有略為緊張的目光。
“張開嘴,”他說。
“什麽?”我問。
“確保你吞下去了。張開你的嘴,伸出你的舌頭。”
我瞥了一眼本。他點了點頭。我應了一聲,張了張嘴。點了點頭。我應了一聲,張了張嘴。
“很好,”威尼說。“別熬夜了,明早見。”
“晚安,威尼博士,”本說。
他走出房間時,我把毯子裹得更緊了。本從沙發上站起來,走到書架前。
“你接下來想看什麽?”他問。
“黑白的東西,”我說。
我跟著走到走廊左側的最後一扇門。他拿出自己的鑰匙圈,打開了門。
我走了一小步才停下來。牆壁被漆成淡粉色。對麵有一張大床潔白床單。床的四根柱子上掛著純白色的布料。有一個白色的梳妝台,上麵有一麵大鏡子。冰冷的水泥地板上鋪著粉紅色的地毯。
威尼把碗放在梳妝台的頂部。他轉身環顧四周,把手伸進實驗室外套的口袋裏。
“坐下,”斯威尼說。
“我沒事,”我說。
“這不是選擇題。”
我吃力地把輸液架拉過厚厚的地毯。我坐在床邊。太高了,我的腳趾幾乎不能碰到冰冷的地板。
威尼抓住我的胳膊,伸出來看著靜脈注射器。
“你還痛嗎?現在怎麽樣了?”他問。
“一切都好,”我說。
他點點頭,然後撕下膠帶,從我的手臂上拔下靜脈注射器。他從口袋裏掏出一個棉球,貼在我的皮膚上。
他把杆子推到一邊
“給你一點自由,”他說。
“這不是我想要的那種自由,”
我說。“我幫了你一個忙。感激不盡。”
威尼轉過身,然後皺起眉頭轉過身。當他抓住我的腳踝時,我尖叫了一聲,他把我的腿拉直了。在踢他的脛骨之前,我把腿向後拉。我詛咒本隻給我一件衣服!
威尼放開我的腿。我擺動我的腿。
“你對自己做了什麽?”他問。
我能感覺到腿上有細微的刺痛感。“我在刮腿毛,”我說。“我真的看不見,所以這不是我的錯。”
威尼從口袋裏掏出一盞小燈。他的這些口袋裏能裝多少東西吖?
他用閃光燈照進我眼睛。
“你不會再這樣做了,”他說。
“做什麽?”
“刮胡子。至少不是你一個人。”
“我不要被監督!”我說。
“這一切都太荒謬了。”
“真的嗎?”他揚起一邊眉毛。“如果我沒有讓本留在這裏,你不會想逃跑吧?”
我把腿從身下伸出來,是的,我想從床上跳起來,跑。
威尼下樓時可能沒有鎖門。在我生命的過去八年裏,我一直在田徑隊。我知道我能跑得過他,但本的話一直留在我的腦海裏。必須威尼的藥才能活下去。麻煩。
“你最好好好的表現,”他說。
我說。“這就是你讓本在這裏的原因。我知道,但我不會永遠留在這裏的。”
“你以為你很聰明,”威尼說。他走到梳妝台前。我可以在我的眼角看到他,我並沒有轉過頭。“一個聰明的女孩不會在晚上開著音樂獨自走迴家。”
威尼把碗遞給我。我低頭看到土豆泥和幾塊玉米。
“這是你自己做的,但你很快就會感謝我的,”
他說。“全部吃掉,牧羊人餡餅。”
我平靜了一會兒,隻能拿起叉子,咬了幾口食物。威尼在梳妝台旁邊的小板凳上坐下。他在我新的擴展視野的角落裏。我想知道他是否知道我能看到他。
“你喜歡本嗎?”他問。
我聳了聳肩
因為我嘴裏塞滿了食物。這是自從我手術醒來後,他給我帶來的最美味的東西。
“很好,”他說。“他是個好孩子。你要聽他的。”
我點了點頭,吃了最後一口晚餐。是的,我在聽本。我現在並不想跑出這裏。
“很好,”他又說了一遍。“你會讓我在晚宴上感到驕傲,對吧?”
我瞪著威尼。他的臉很模糊,所以我不知道他對此有何反應。他起身向我走來。他從我手裏拿過碗,另一隻手放在我的頭頂上。淋浴後我的頭發仍然濕漉漉的,幾縷頭發從我的辮子上分了下來。他用手撫摸著我的頭發,速度慢得令人痛苦。
“喜歡你的房間嗎?”他問。
我環顧四周,看著我們周圍的粉紅色和純白色。這看起來像是一個十二歲女孩的房間。
“我能做些什麽?我可以讓它變得更好”他問。
“可以開一扇窗嗎?”我問。
威尼笑了,終於把他的手從我身上拿開。
“你很有趣,”他說。“如果你真的想看看外麵的風景,你將不得不努力獲得這些特權,小貓。”
威尼離開房間後我似乎無法動彈。我被凍在床邊,雙臂摟著自己。他給我取的那個惡心的綽號在我腦海裏迴蕩。
我現在是他的歸屬。
對他來說,我不過是一隻寵物。我就像他的家貓,將永遠被困在這所房子裏。
敲門聲響起,我抬頭看到本站在門口。他換上了運動褲t恤衫。
“你是怎麽過這樣的生活的?”我痛苦的問詢。
本朝我走來,他坐下時,床底下沉了。他手裏拿著什麽東西,但我看不出那是什麽。
“現在,我們所能做的就是分散自己的注意力,”
他說。“需要大量的分心,才能讓你的注意力遠離痛苦。”
我看著本,驚得下巴都掉了。他的腿壓在我的身上,手肘擦過我的胳膊。如果他的手術是三年多前的事,那麽他已經有幾年沒有和年輕人在一起了。他一定很長一段時間沒有和任何女孩在一起了。我趕緊下床,我的胸口砰砰直跳。
本揚起眉毛。
“怎麽了?”當他意識到我在做什麽時,他的眼睛睜得大大的。“天啊,戴安娜。不,我不是那個意思。我想知道你是否想和我一起看電影吖。”
我深吸一口氣,把手放在胸前,咯咯地笑了起來。他隨而傻笑著,我笑得更厲害了。哈哈。
“好吧,”我說。“你在想什麽電影?”
我眯著眼睛靠過去嚐試閱讀標題。
“年輕的弗蘭肯斯坦,”他說。
“這是因為我說你了?不知道弗蘭肯斯坦是誰?”我的唇角勾起一抹笑意。“你要給我看一部關於科學怪人的孩子的電影嗎?”
“弗蘭肯斯坦的孩子?”他嗤之以鼻。“好吧,你顯然不了解你的弗蘭肯斯坦電影。我是吉恩·懷爾德。請告訴我你知道吉恩·懷爾德是誰?。”
“是的,是的,”我說。“我很清楚他是誰。”
“隻是確定一下,”他說。
“年輕人沒幾個知道吧!”
“年輕人?”我問。
“是啊,你多大了?”
“二十。你呢?”
“24。”
他從床邊站起來,甩了甩遮住眼睛的頭發。
“大廳對麵有一個房間,裏麵有電視。準備好就進來吧。”
他走了,我從床上滑了下。當我聽到塑料聲時,我在毛絨地毯上踱步,袋子在我房間外麵沙沙作響。
在關上門之前,本把袋子放在我的房間裏。我在袋子裏翻來覆去,直到我找到一條法蘭絨睡褲和一件黑色t恤。
我把袋子放在地板上了。我拒絕拆開它們。如果我把所有這些都收起來,那就是在告訴威尼,我很高興在這裏安頓下來。
我穿過大廳,看到本坐在真皮沙發上。他的腳擱在麵前的木製咖啡桌上。他手裏拿著遙控器,微笑著。我眯著眼睛看到牆上掛著一台大電視。沙發後麵放著一張桌上足球遊戲台。旁邊有幾個書架,堆滿了書籍和電影。
“沙發舒服,”本說。
我從門口走到沙發上。我坐在另一端。我把膝蓋放在胸前,用雙臂環抱自己。本伸出遙控器,電影閃現在屏幕上。
當我看到畫麵時,我頓時感到一種奇怪的解脫。
古老的黑白電影。新的柔和色調可以讓我獨自呆上一個半小時。
“你從哪來的?”本問道。
“安大略,但我要去達爾豪斯大學,”我說。
“你什麽專業?”
“環境科學。”
“真的嗎?我才不會把你當理科生呢。”
我翻了個白眼,一陣劇烈的灼痛蔓延太陽穴。
“你真的隻是對我說的嗎?”我問。“在我轉向環境科學之前,我實際上主修生物化學。”
“好的。”本舉起雙手投降。“不是故意的,得罪你了。”
“你來之前在做什麽呢?”
“我負擔不起學費,”他說。“相反,我搬到了多倫多,在一家披薩店做兼職的同時想成為一名作家。”
“你寫了什麽?”
“主要是劇本。”
我咯咯地笑了起來,用手捂住了嘴。本轉身麵對我,皺著眉頭。
“有什麽好笑的?”他問。
“對不起,”我試著說不要笑了。“我剛看到這張你深夜坐在滿是其他作家的時髦咖啡館裏的照片。這對我來說很有趣。”
本長出了一口氣。
“嗯,”他說。“你並沒有完全錯。”
我從沙發靠背上拉下毯子,裹在自己身上。白色和紫色的圖案與我祖母製作的針織毯子非常相似。
在接下來的時間裏,我們看著電影。這真是我從手術中醒來以來最放鬆的時間。
當字幕在屏幕上滾動時,樓梯吱吱作響。燈亮了,威尼走了進來。他把兩杯水放在桌子上。
“你們兩個幹什麽?”他問。
“我們隻是在看電影,先生,”本說。
“好吧。”威尼點點頭。“我有你的藥。”
他從實驗服口袋裏掏出一個瓶子扔給本。
“菲利普博士給了我你的,”威尼說。
be
打開瓶蓋,然後將一瓶藥都塞進嘴裏,喝了口水。
另一個瓶子?遞給我三顆藥丸和一杯水。當我吞下藥丸時,我側眼看見威尼有略為緊張的目光。
“張開嘴,”他說。
“什麽?”我問。
“確保你吞下去了。張開你的嘴,伸出你的舌頭。”
我瞥了一眼本。他點了點頭。我應了一聲,張了張嘴。點了點頭。我應了一聲,張了張嘴。
“很好,”威尼說。“別熬夜了,明早見。”
“晚安,威尼博士,”本說。
他走出房間時,我把毯子裹得更緊了。本從沙發上站起來,走到書架前。
“你接下來想看什麽?”他問。
“黑白的東西,”我說。