▋譯者後記

    這是本講拖延問題的書,從1983年出版以來(本書為2008年的第二版),多次重印,頗為暢銷,但是兩個作者在當初寫作這本書的時候,也經曆了拖延的痛苦掙紮。作為譯者,在本書翻譯過程中,也屢屢經曆種種拖延困境。所以,這是一本為普通人而寫的書。每個人都會碰到拖延問題,你或許不是一個人格分裂症患者,你也沒有嚴重的焦慮或抑鬱問題,但是在我們的日常生活中,往往會有一些阻撓我們前進的力量在暗中給我們使絆,這些阻撓我們的心理因素就像病菌一樣,不斷地侵蝕我們卻常常不被我們所察覺,因此,我們必須拿著顯微鏡對此,做一番研究,了解它們的活動規律,才能對症下藥,清除這些心理病菌。針對拖延這個心理問題,最好的顯微鏡就是兩位專家30多年臨床經驗和研究的書麵結晶——《拖延心理學》。

    在豆瓣網上有一個小組叫做“我們都是拖延症”,目前加入的人數已經超過11300人,我看到這個小組裏很多人都在跟自己的拖延心理做著痛苦的掙紮,希望本書可以為這樣的一群人提供進一步認識自我的機會,也為他們帶去克服拖延的諸多方法和工具,讓他們從自身找到原因,從而擺脫心理困境,走向健康而成功的人生。

    在本書翻譯過程中,我們還得到了來自陸振華、湯春明、林冬敏、黃波等人的大力支持和幫助,在此一並致謝。我們雖然是心理學的愛好者和研究者,但是,將心理學應用於拖延這樣一個特殊領域的情況,我們還是第一次接觸到,並且,要將它全麵而細致地翻譯、傳達給中文讀者,對我們依然是一個不小的挑戰,因此,譯文中如有錯漏之處,請讀者不吝指正。

章節目錄

閱讀記錄

拖延心理學所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者簡·博克的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持簡·博克並收藏拖延心理學最新章節