對菲利斯,陸時算是非常負責了,


    倫敦政經的學生,他偶爾還會忽悠一兩句,但菲利斯這邊,他秉承實事求是的原則,知道就是知道、不知道就是不知道。


    幸好文與藝不分家,


    體驗這個詞,在表演上有其對應的流派,在文學上則是“真情實感”四個字。


    一個下午讓菲利斯收獲頗豐。


    戴爾想支付陸時費用,


    陸時擺手,


    “菲利斯剛才都給我跪了,我哪還好意思收你的錢?”


    菲利斯的小臉蹭的一下變得通紅。


    她雙手搭出三角形,對著陸時“施咒”,一陣念念有詞:“忘掉它……忘掉它……忘掉那件事……”


    其餘三人都被菲利斯逗笑了。


    陸時說:“戴爾先生,不收你錢還有別的原因。一是菲利斯是《羅馬假日》的女主角,她非常契合安妮公主這一角色,可以說,是她成就了《羅馬假日》,我要感謝她。”


    菲利斯剛才還嘀咕陸時呢,現在卻換上笑臉,


    嗯,陸教授說話還是非常中聽的。


    戴爾張張嘴,似乎想說什麽,


    但陸時沒給他謙虛的機會。


    陸時繼續道:“二,菲利斯之後的磨礪,我不會再參與,又怎麽好意思要報酬呢?”


    菲利斯:!!!


    她的臉就像六月的天,說變就變,笑意消失,


    “不會再參與了?”


    一旁的戴爾“嗯”了一聲,說:“陸教授是體驗派的大家,他告訴我,讓你多去體驗,多接觸不同的人、不同的職業,如果有可能,最好親身體驗那些職業。”


    陸時接過話茬,


    “這種事,戴爾先生安排就可以了。至於我……”


    他指指桌麵的打字機,


    “我還得為剛才的口出狂言付出代價呢~”


    這是一句玩笑話,


    夏目漱石、戴爾同時哈哈大笑。


    菲利斯卻氣惱地鼓起臉,說:“才不是口出狂言呢!陸教授,你寫的小說、詩歌那麽厲害,戲劇更是開宗立派,劍橋的教授也比不了你啊!”


    少女一臉激動。


    她的父親奇怪地看她一眼,不知道女兒今天這是怎麽了,情緒變化為什麽這麽大,


    難道是學習體驗派留下的後遺症?


    百思不得其解。


    陸時問道:“菲利斯,你還看過我的小說、詩歌?”


    菲利斯連連點頭,


    “看過!”


    其實,她是先接觸《羅馬假日》,再補看的《無人生還》,


    但陸時的詩歌少女能倒背如流。


    她擔心陸時不相信,無比急切地說道:“陸教授,我最喜歡你的《迴答》了!‘卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓誌銘。’寫的真是太好了!”


    這一段背得倒是字正腔圓。


    陸時看菲利斯有越說越激動的趨勢,趕緊雙手下壓,安撫道:“好啦~好啦~我知道啦~”


    菲利斯也意識到了自己的失態,


    她臉色通紅,錯開視線,


    “我怕你不信我。”


    陸時擺手,


    “我怎麽會不信你呢?你好好學習表演、積累表演經驗,終有一日,你會靠演技成為一部戲劇的核心女主演。到時候,我一定去捧場。”


    菲利斯的臉亮了亮,


    “那你……那你到時候給我作一首詩。”


    這個要求雖好,但有些過分了。


    戴爾皺眉,


    “菲利斯!”


    然而,一向聽話的菲利斯仿佛沒有聽見父親的嗬斥,隻是直勾勾地盯著陸時。


    陸時笑著點點頭,


    “可以。”


    此話一出,菲利斯如釋重負。


    戴爾則對著陸時連連道謝,


    無論陸時將來是否願意兌現承諾,今天如此對待菲利斯,都相當給麵子了。


    陸時將戴爾父女送到了門口,與他們道別。


    兩人坐上馬車,


    不多時,馬車便消失在了布萊雅路盡頭。


    陸時迴到了房間,重新坐到打字機前,思考跟卡文迪許的賭約。


    夏目漱石問:“《羅傑疑案》你準備怎麽處理?這麽好的書,你不會要將之雪藏吧?”


    陸時說:“當然要發表,明天我就找時間送給皇家出版局的伍德先生。不過,眼前還是要決定這部奇幻小說的內容,我到底要寫……要不要搞點兒特別的出來。”


    夏目漱石不由得一陣無語。


    不過,他看陸時這麽輕鬆寫意,就知道陸時已經心中有數了,於是問道:“你想好寫什麽了?”


    陸時搖搖頭,


    “沒呢。”


    夏目漱石努力忍住翻白眼的衝動,


    “那你還穩坐釣魚台?”


    陸時說:“我不是沒想好,實在是思路太多,不知道該選哪一個。”


    夏目漱石這次是真翻白眼了,吐槽道:“我就不該多此一問,問你實在是太打擊自信心了。算了,我還是寫自己的書吧。”


    說著,坐到一邊對《我是貓》繼續用功了。


    陸時則陷入沉思,


    他首先排除掉的是《哈利·波特》,


    作為奇幻作品,世界上沒有比它更暢銷的係列小說了,


    但問題就在於故事背景,發生在現代倫敦,地鐵、飛機、汽車、電話亭之類的東西太多,不好修改,


    陸時可以將它寫出來,但需要的時間、心力太多了。


    之後,陸時又篩選掉了《冰與火之歌》,


    不可否認,這部史詩級作品因為電視劇而獲得了巨量加成,但即使隻看小說本身,也是極具競爭力的存在,否則也不可能有那麽高的銷量。


    陸時之所以不寫它,是因為《冰與火之歌》的特殊寫法——


    pov。


    point-of-view,視點人物寫作手法,以輪流交換人物第三人稱視點的敘事方式進行描寫,從而推動故事的進展。


    這種寫法不適合連載。


    所以,最後的最後就剩下托爾金的《霍比特人》和《魔戒》了。


    但有必要一上來就搬出這種大殺器嗎?


    卡文迪許會哭的吧……


    陸時撓撓頭,


    “罷了,沒什麽好猶豫的。幹脆送他一個痛快算了。”


    他用打字機敲下《霍比特人》這個名字。


    這部小說其實是童話,看過原著就會知道,托爾金把文字風格寫得清新稚嫩、情節歡樂刺激,導致整個故事看上去像矮人曆險記,


    而且,它的篇幅也不長,


    陸時翻譯過,翻成中文不過十萬字。


    沒想到《霍比特人》大受歡迎,出版商希望托爾金寫一個續集,但不能再寫童話,


    而托爾金作為牛津的語言學教授,在文學上當然能收放自如,便把那些充滿童趣的文字變成了成年人欣賞的史詩,


    驚世駭俗的《魔戒》三部曲就此誕生。


    陸時深思熟慮,決定把《霍比特人》也改成成年人的奇幻文學作品。


    當然,還有一些部分要斟酌,


    因為受了奇幻鼻祖《尼伯龍根之戒》的影響,《霍比特人》和《魔戒》中有不少種族指代的暗示,


    陸時作為中國人,不可能亂搞,


    必須修改!


    再就是一些設定,得從托老的其它書中摳出來。


    陸時在鍵盤上敲下開頭:


    “在地底洞穴中住著一名霍比特人……”

章節目錄

閱讀記錄

英倫文豪所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者員在的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持員在並收藏英倫文豪最新章節