寅時三刻,天上的月亮顯得黯淡無光,就連星星也沒有顯現出它的光芒了。
手中拿著木梆子和銅鑼的打更的更夫一邊敲著木梆子和銅鑼,一邊行走在上京內的大街上,一邊喊道:“天幹物燥,小心火燭。”
於是打更的更夫一邊敲著木梆子和銅鑼,一邊行走在上京內的大街上,一邊喊著“天幹物燥,小心火燭”了。
上京內的北華巷內,矗立著一座府邸,府邸的上方的牌匾上蒼勁有力的寫著三個大字——賢王府了。
賢王府內的後衙內的後廳內,賢王殿下竇英這時從他的房間內的他的床上坐起來了。
隨後賢王殿下竇英從他的房間內的他的床上下來了。
等到賢王殿下竇英從他的房間內的他的床上下來後,並前往他的房間的大門口內了。
等到賢王殿下竇英來到他的房間的大門口內後,並朝外喊道:“來人,快給本王穿戴起本王的朝服和本王的烏紗帽,因為本王要去皇宮中的垂拱門前去參加早朝。”
然後賢王殿下竇英站在他的房間內等候著幾名賢王府內的婢女給他穿戴起他的朝服和他的烏紗帽了。
幾名賢王府內的婢女這時一同站在賢王殿下竇英他的房間的大門口外一同聽見賢王殿下竇英的喊叫聲了。
隨後,幾名賢王府內的婢女一同離開賢王殿下竇英他的房間的大門口外一同走進賢王殿下竇英他的房間內了。
等到幾名賢王府內的婢女一同走進賢王殿下竇英他的房間內後,並一同去給賢王殿下竇英穿戴起他的朝服和他的烏紗帽了。
等到幾名賢王府內的婢女一同給賢王殿下竇英穿戴好他的朝服和他的烏紗帽後,並一同退下了。
等到幾名賢王府內的婢女一同退下後,並一同離開賢王殿下竇英他的房間內了。
等到幾名賢王府內的婢女一同離開賢王殿下竇英他的房間內後,並一同去賢王殿下竇英他的房間的大門口外各司其職了。
賢王殿下竇英這時卻發現幾名上京城內的賢王府內的婢女一同把他的朝服和他的烏紗帽給穿戴在他的身上和他的頭上了。
並且賢王殿下竇英看見幾名上京城內的賢王府內的婢女一同退下了。
而且賢王殿下竇英看見幾名賢王府內的婢女一同離開他的房間內了。
手中拿著木梆子和銅鑼的打更的更夫一邊敲著木梆子和銅鑼,一邊行走在上京內的大街上,一邊喊道:“天幹物燥,小心火燭。”
於是打更的更夫一邊敲著木梆子和銅鑼,一邊行走在上京內的大街上,一邊喊著“天幹物燥,小心火燭”了。
上京內的北華巷內,矗立著一座府邸,府邸的上方的牌匾上蒼勁有力的寫著三個大字——賢王府了。
賢王府內的後衙內的後廳內,賢王殿下竇英這時從他的房間內的他的床上坐起來了。
隨後賢王殿下竇英從他的房間內的他的床上下來了。
等到賢王殿下竇英從他的房間內的他的床上下來後,並前往他的房間的大門口內了。
等到賢王殿下竇英來到他的房間的大門口內後,並朝外喊道:“來人,快給本王穿戴起本王的朝服和本王的烏紗帽,因為本王要去皇宮中的垂拱門前去參加早朝。”
然後賢王殿下竇英站在他的房間內等候著幾名賢王府內的婢女給他穿戴起他的朝服和他的烏紗帽了。
幾名賢王府內的婢女這時一同站在賢王殿下竇英他的房間的大門口外一同聽見賢王殿下竇英的喊叫聲了。
隨後,幾名賢王府內的婢女一同離開賢王殿下竇英他的房間的大門口外一同走進賢王殿下竇英他的房間內了。
等到幾名賢王府內的婢女一同走進賢王殿下竇英他的房間內後,並一同去給賢王殿下竇英穿戴起他的朝服和他的烏紗帽了。
等到幾名賢王府內的婢女一同給賢王殿下竇英穿戴好他的朝服和他的烏紗帽後,並一同退下了。
等到幾名賢王府內的婢女一同退下後,並一同離開賢王殿下竇英他的房間內了。
等到幾名賢王府內的婢女一同離開賢王殿下竇英他的房間內後,並一同去賢王殿下竇英他的房間的大門口外各司其職了。
賢王殿下竇英這時卻發現幾名上京城內的賢王府內的婢女一同把他的朝服和他的烏紗帽給穿戴在他的身上和他的頭上了。
並且賢王殿下竇英看見幾名上京城內的賢王府內的婢女一同退下了。
而且賢王殿下竇英看見幾名賢王府內的婢女一同離開他的房間內了。