676.【文化輸出】
如果說什麽文化傳播最快,那一定不是正經文化。比如說任何國家的人學外語,撇開生活剛需以外,學得最快的不是“我愛你”就是“x你x”。
前段時間有個一直加著w信的前中文係泰國小弟說,p斷~你知道嗎?我最喜歡看的就是中國的小說~可以幫我買幾本中文原版的嗎?
我是真的老了,印象還停留在當年在泰國支教時國家漢辦和孔子學院給泰國各學校的贈書和書展上,於是說好啊,改天給你寄四大名著唄。
他說不是~然後竟然給我列了一堆網絡小說,甚至有些腐得我們都沒法正式出版那種……他還解釋說,這些書太好看了~又可以學中文,又可以了解中國文化~電視劇也好看~
這簡直把我逼出了日式搖頭擺手:不不不,這不能說是中國文化……
然而冷靜下來一想:這不是中國文化是什麽?明明成天研究日本漫畫的輸出機製,沒想到迴頭一看,自己國家的文化輸出都如火如荼了,隻不過真的沒想到是以這種形式輸出的。
我曾經也算是在二次元和網文領域小小踏了一隻腳試過水,由於不混圈也不依附,所以中毒不深。可能我們在本國可以看到整個領域的基數,因此看到的東西良莠不齊,好的是真好,但是爛的仍然成為了金字塔的地基,數量龐大但是沒法看(說的是我自己麽嗬嗬)。就像日本漫畫,我們看到的都已經是篩選過的優秀作品,所以印象一直覺得日本動漫真好啊,其實深入他們整個產業來看,爛的一樣沒法看,而且還有好多不能引進出版。不過中國的網文就很有趣,有些因為某些問題在國內沒法出版,可是在泰國倒成為了正式出版物,這又是什麽操作?這樣也行?
比如說,這年頭一個國家文化輸出最快捷的渠道之一是賣腐。英國由於賣f早已經成了眾所周知的f國,把發明本詞條的日本甩在了後麵。可是單單在泰國暢銷的中國網絡小說來看,感覺中國的f文化貌似也不亞於英國,因為原本泰國的f文化就有群眾基礎,隻是比較隱性沒有人專門拿出來說,結果被這些網絡小說一激發,頓時爆發出各類影視劇作小說等,大有超越之勢。所以有愛好這一口的小夥伴,如果在國內買不到想看的中國網絡小說,可以去泰國看看。嗬嗬。
同時,我作為七八年資曆的中國家長,雖然不反對這類文化,也沒法阻止別人去喜歡,不過覺得有些東西還是要從上麵進行管控的。允許存在,但是劃清界限,小眾文化就是小眾文化,不能進行大眾傳播。所以我對某開了先河把小眾f文化來進行大眾化商業營銷的作者還是存在意見的,盡管寫得的確優秀,但與大眾商品甚至是學生文具聯名營銷的方法我絕對不認同。我喜歡二次元,但我不會穿著那種衣服滿大街跑;我也看耽美,但我不會把那種價值觀大肆宣揚。有些東西,自己圈地自嗨就夠了,整個社會還是以主流文化為基調的,小眾文化是一種調劑,非要分不清界限地當成生活準則就太幼稚、太亂套了。能夠讓別人學習推廣的才是正統主流文化,就像我們都知道泰國的變性文化,去到泰國也一定會去看,但是我們絕對不會去學這個,就連泰國也不會以這種文化為噱頭捆綁日常用品的廣告,張貼得滿世界都是。實在有點過火了。
********************
677.【纏腰布】
看過泰劇的小夥伴對泰國格子花的纏腰布一定不陌生,那真是泰國東北部人們的最愛,幾乎人手一條。
這種布料在泰國曆史悠久,而且從大城王朝以來都沒怎麽變化過,傳承不絕,一般是各色的格子花紋樣,材質主要為棉麻,當地人叫做“kamar”布,也有人叫纏腰布,如果是我的話,我願意叫它“泰國土布”。
剛開始我對這種布料十分看不上眼,因為材質普通、顏色顯舊,再加上那些人天天使用,包頭、包身、防曬、做腰帶、圍著換衣服、拿來洗澡、驅趕蚊蟲、墊在地上坐……真是泰國最鄉土的體現,讓我一看就覺得“好土哦”。比起華麗麗的重磅硬質泰絲來說,這種越用越軟趴趴的土布簡直不登大雅之堂。
在泰國支教時,我們學校的校長老家是泰國東北武裏南府的,平時喜歡穿筆挺的各種材質短袖立領製服,多數為泰絲,一直覺得非常體麵。有一次,校長竟然穿了一套泰國土布做的短袖立領製服,不知道用了什麽工藝,竟然把那種綿綢一般的軟趴趴布料漿得筆挺筆挺的,那五顏六色的格子花看起來還挺時尚,有種莫名的國潮風,真是土到了極致就是潮。
後來讀研時,研究泰國皇室文化時發現,泰國皇宮不全都是bling bling的,泰國皇家樂隊領班也被要求腰間必須圍一塊這樣的格子花土布,那種筆挺的泰絲或者華麗的平絨製服配上腰間的土布,看起來多少有點不和諧。不過既然這樣要求,多少看得出王室對這種傳統的重視。我就開始好奇起來,也去買了一塊這種土布來當成空調房的披肩使用。別說,還真香。
有些東西看起來土,用起來相當好用。這種土布吸汗透氣、冬暖夏涼,可遮蔭可保暖,洗了還十分快幹,出去旅遊實在方便,價格還很美麗,果然是接地氣的多功能布料。我去查這種土布的資料,最後找到泰國文化部網站,上麵專門用了一頁對這種土布進行詳細介紹。在它的功能下麵,列出了二十幾點,眼花繚亂一條條看下來,發現最後一行赫然寫著“28.勒脖死(絕望時使用)”,仔細確認了好幾遍無誤,不禁哈哈哈了。果然泰國人民歡樂多,連國家部門都那麽幽默。
如果說什麽文化傳播最快,那一定不是正經文化。比如說任何國家的人學外語,撇開生活剛需以外,學得最快的不是“我愛你”就是“x你x”。
前段時間有個一直加著w信的前中文係泰國小弟說,p斷~你知道嗎?我最喜歡看的就是中國的小說~可以幫我買幾本中文原版的嗎?
我是真的老了,印象還停留在當年在泰國支教時國家漢辦和孔子學院給泰國各學校的贈書和書展上,於是說好啊,改天給你寄四大名著唄。
他說不是~然後竟然給我列了一堆網絡小說,甚至有些腐得我們都沒法正式出版那種……他還解釋說,這些書太好看了~又可以學中文,又可以了解中國文化~電視劇也好看~
這簡直把我逼出了日式搖頭擺手:不不不,這不能說是中國文化……
然而冷靜下來一想:這不是中國文化是什麽?明明成天研究日本漫畫的輸出機製,沒想到迴頭一看,自己國家的文化輸出都如火如荼了,隻不過真的沒想到是以這種形式輸出的。
我曾經也算是在二次元和網文領域小小踏了一隻腳試過水,由於不混圈也不依附,所以中毒不深。可能我們在本國可以看到整個領域的基數,因此看到的東西良莠不齊,好的是真好,但是爛的仍然成為了金字塔的地基,數量龐大但是沒法看(說的是我自己麽嗬嗬)。就像日本漫畫,我們看到的都已經是篩選過的優秀作品,所以印象一直覺得日本動漫真好啊,其實深入他們整個產業來看,爛的一樣沒法看,而且還有好多不能引進出版。不過中國的網文就很有趣,有些因為某些問題在國內沒法出版,可是在泰國倒成為了正式出版物,這又是什麽操作?這樣也行?
比如說,這年頭一個國家文化輸出最快捷的渠道之一是賣腐。英國由於賣f早已經成了眾所周知的f國,把發明本詞條的日本甩在了後麵。可是單單在泰國暢銷的中國網絡小說來看,感覺中國的f文化貌似也不亞於英國,因為原本泰國的f文化就有群眾基礎,隻是比較隱性沒有人專門拿出來說,結果被這些網絡小說一激發,頓時爆發出各類影視劇作小說等,大有超越之勢。所以有愛好這一口的小夥伴,如果在國內買不到想看的中國網絡小說,可以去泰國看看。嗬嗬。
同時,我作為七八年資曆的中國家長,雖然不反對這類文化,也沒法阻止別人去喜歡,不過覺得有些東西還是要從上麵進行管控的。允許存在,但是劃清界限,小眾文化就是小眾文化,不能進行大眾傳播。所以我對某開了先河把小眾f文化來進行大眾化商業營銷的作者還是存在意見的,盡管寫得的確優秀,但與大眾商品甚至是學生文具聯名營銷的方法我絕對不認同。我喜歡二次元,但我不會穿著那種衣服滿大街跑;我也看耽美,但我不會把那種價值觀大肆宣揚。有些東西,自己圈地自嗨就夠了,整個社會還是以主流文化為基調的,小眾文化是一種調劑,非要分不清界限地當成生活準則就太幼稚、太亂套了。能夠讓別人學習推廣的才是正統主流文化,就像我們都知道泰國的變性文化,去到泰國也一定會去看,但是我們絕對不會去學這個,就連泰國也不會以這種文化為噱頭捆綁日常用品的廣告,張貼得滿世界都是。實在有點過火了。
********************
677.【纏腰布】
看過泰劇的小夥伴對泰國格子花的纏腰布一定不陌生,那真是泰國東北部人們的最愛,幾乎人手一條。
這種布料在泰國曆史悠久,而且從大城王朝以來都沒怎麽變化過,傳承不絕,一般是各色的格子花紋樣,材質主要為棉麻,當地人叫做“kamar”布,也有人叫纏腰布,如果是我的話,我願意叫它“泰國土布”。
剛開始我對這種布料十分看不上眼,因為材質普通、顏色顯舊,再加上那些人天天使用,包頭、包身、防曬、做腰帶、圍著換衣服、拿來洗澡、驅趕蚊蟲、墊在地上坐……真是泰國最鄉土的體現,讓我一看就覺得“好土哦”。比起華麗麗的重磅硬質泰絲來說,這種越用越軟趴趴的土布簡直不登大雅之堂。
在泰國支教時,我們學校的校長老家是泰國東北武裏南府的,平時喜歡穿筆挺的各種材質短袖立領製服,多數為泰絲,一直覺得非常體麵。有一次,校長竟然穿了一套泰國土布做的短袖立領製服,不知道用了什麽工藝,竟然把那種綿綢一般的軟趴趴布料漿得筆挺筆挺的,那五顏六色的格子花看起來還挺時尚,有種莫名的國潮風,真是土到了極致就是潮。
後來讀研時,研究泰國皇室文化時發現,泰國皇宮不全都是bling bling的,泰國皇家樂隊領班也被要求腰間必須圍一塊這樣的格子花土布,那種筆挺的泰絲或者華麗的平絨製服配上腰間的土布,看起來多少有點不和諧。不過既然這樣要求,多少看得出王室對這種傳統的重視。我就開始好奇起來,也去買了一塊這種土布來當成空調房的披肩使用。別說,還真香。
有些東西看起來土,用起來相當好用。這種土布吸汗透氣、冬暖夏涼,可遮蔭可保暖,洗了還十分快幹,出去旅遊實在方便,價格還很美麗,果然是接地氣的多功能布料。我去查這種土布的資料,最後找到泰國文化部網站,上麵專門用了一頁對這種土布進行詳細介紹。在它的功能下麵,列出了二十幾點,眼花繚亂一條條看下來,發現最後一行赫然寫著“28.勒脖死(絕望時使用)”,仔細確認了好幾遍無誤,不禁哈哈哈了。果然泰國人民歡樂多,連國家部門都那麽幽默。