他發出了一個音節,他聽懂了佩羅的意思。
第二章 死得恰到好處(上)
佩羅很開心,迴去的路上不停地瞅自己的新手下。
本國允許擁有私人武裝,這也讓這類私人安保、殺手和護衛產業十分吃香。其中最吃香的不用說,便是這一群精挑細選出來的鬥獸。
鬥獸不是僱傭兵,不是為了國籍或錢而把腦袋別褲腰帶上的人。但他們的亡命覺悟並不亞於僱傭兵,這來自於他們空有一身蠻力,卻無用武之地。很多鬥獸自幼便是孤兒,從戰亂地帶救出後,一部分被各個國家的娃娃兵組織拉走。
他們從小在硝煙中摸爬滾打長大,即便沒有受過正規的訓練,隨機應變能力卻比正規出身的人強,不然也不可能活到現在。
鬥獸也不是士兵,不是為了滿腔的熱血和榮譽拋頭顱的人。但他們的忠誠高於士兵,他們將買下自己的人稱為飼主,以能成功保衛飼主安全為榮,以飼主擁有了自己,卻仍然被暗殺或暗傷為恥。
這份恥辱直接與自己的價碼和誠信度掛鉤,所以佩羅選到的這頭鬥獸——若不是他的飼主自己失足跌進遊泳池摔死,恐怕他的職業生涯也要隨著上一任飼主的死亡而結束。
所以隻要他們的合約沒有終止,鬥獸就要以死保護飼主的性命,這是他們獲得豐厚酬勞的根本,也是他們在同類甚至其他平民麵前享有特權並耀武揚威的原因。
這份特權十分重要,那就是隻要有了飼主,殺人便可不償命。
而一旦追責下來,他們的飼主會替他們受罰。有錢給錢,沒錢坐牢或受刑。不過即便犯罪成本如此之低,鬥獸也幾乎沒有因私仇殺人後叛逃的。
畢竟這是他們主動選擇的人生,那若是親手毀掉,還不如把他們殺了來得幹脆。
這也是昆卡一定要讓佩羅買一頭鬥獸的原因,他們的忠誠勇敢、無所畏懼、謹小慎微以及身手非凡,這讓他們物超所值。
昆卡自己就買了一群,每年都還要往裏頭添幾個。
他賺的錢中有一部分就是專門撥來豢養鬥獸的,這也讓他可以大搖大擺地去任何地方,喝得多醉都不怕。
但現在他有點小不爽。
因為佩羅老是在和鬥獸說話,或者說鬥獸老是在撩佩羅。
佩羅能聽懂這傢夥說什麽嗎?肯定不能,所以佩羅就總得拍拍坐在旁邊的昆卡,讓他做同聲翻譯。
昆卡痛苦不堪,這他媽是挑了一個精壯的男人送到我喜歡的男人麵前——他很心疼他的錢包,他想反悔了,不知道還來不來得及。
這隻鬥獸嘴滑是出了名的,以至於之前那個飼主都直接叫他情聖。昆卡和他見過好幾次麵了,也習慣這樣調侃他。
但當下他一點調侃的心情都沒有,因為他得聽著情聖調侃佩羅。
鬥獸雖然說是獸,可實際上他們的地位是很高的。家裏買了一個鬥獸,他直接就能成為所有安保的領頭。他會跟著飼主去任何地方,有必要時甚至能守在臥室床邊。
昆卡對鬥獸很了解,很多有錢人家喜歡拿鬥獸去保護自己的妻女——事實證明這他媽絕對是個錯誤。誰也不知道哪一天自己的老婆或女兒看迷了這身肌肉,保護保護,就保護到床上去了。
如今還得多加一條——讓他們來守護男人也不靠譜。
情聖這稱唿絕對實至名歸,佩羅都讓他不要再講了,他還在一個勁地誇。
從佩羅的頭髮到眼睛到鬍子再到他身上的味道,昆卡很擔心下一次來他就誇佩羅的床上功夫了。
佩羅是個彎的,有多彎——不好說,畢竟他身邊曾經出現過男人,但僅僅是曇花一現。昆卡問過佩羅的情況,但兩人到底是同事關係,就算佩羅承認了,昆卡也不好闡明心意。
不過佩羅真看不出來自己的意思?昆卡不信,他覺得是佩羅不喜歡他,所以故意裝傻看不懂罷了。
你看現在佩羅眼睛就離不開情聖,這比蚊香還要彎。
有那麽好看嗎?原諒昆卡年齡限製了他的審美。他瞥了一眼被菸酒填滿的身體,又瞥了一眼仍然肌肉飽脹膠原蛋白豐富的情聖。
好看有什麽用,還不是給自己買了當鬥獸。
昆卡找了個藉口說自己累了,不再翻譯。而後閉上眼睛,往車靠背上躺去。
昆卡確實送對了禮物,他哄得佩羅很高興,可昆卡自己——他卻一點也高興不起來。
第二章 死得恰到好處(下)
昆卡自己的鬥獸則哼著歌,穩穩地操控著方向盤。這是昆卡最看重的一頭鬥獸,跟了他六年了,昆卡叫他“詩人”。
因為他看起來吊兒郎當又十分油膩,但實際上他沒事就念叨幾句文縐縐的話。
其實一開始昆卡也奇怪,你能念出那些說明你比我有文化,我都念不出那些詩句,你怎麽就來當鬥獸也我們這些爆發戶用了呢。
詩人表示——哥,你不懂,這就是信仰。
好的,昆卡不懂。他的信仰早就欠費,甚至都銷號了。
所以詩人能看出昆卡那種“我很糾結可是我又不好意思明說”的表情,在佩羅熱絡地帶著情聖進屋去和手下們打招唿時,詩人體貼地從屋裏給昆卡順了一瓶酒出來,掏出一根煙為大哥點上。
“其實這也好,”詩人一併靠著車門,抽著煙,遙遙地望著這一棟最靠近市區的小宅子,“人總是喜新厭舊的,總是喜歡夠不到的。現在情聖陪在他的身邊是新鮮,但這低頭不見抬頭見——看不了幾天,他又會想念您的油膩與粗俗。”
</br>
第二章 死得恰到好處(上)
佩羅很開心,迴去的路上不停地瞅自己的新手下。
本國允許擁有私人武裝,這也讓這類私人安保、殺手和護衛產業十分吃香。其中最吃香的不用說,便是這一群精挑細選出來的鬥獸。
鬥獸不是僱傭兵,不是為了國籍或錢而把腦袋別褲腰帶上的人。但他們的亡命覺悟並不亞於僱傭兵,這來自於他們空有一身蠻力,卻無用武之地。很多鬥獸自幼便是孤兒,從戰亂地帶救出後,一部分被各個國家的娃娃兵組織拉走。
他們從小在硝煙中摸爬滾打長大,即便沒有受過正規的訓練,隨機應變能力卻比正規出身的人強,不然也不可能活到現在。
鬥獸也不是士兵,不是為了滿腔的熱血和榮譽拋頭顱的人。但他們的忠誠高於士兵,他們將買下自己的人稱為飼主,以能成功保衛飼主安全為榮,以飼主擁有了自己,卻仍然被暗殺或暗傷為恥。
這份恥辱直接與自己的價碼和誠信度掛鉤,所以佩羅選到的這頭鬥獸——若不是他的飼主自己失足跌進遊泳池摔死,恐怕他的職業生涯也要隨著上一任飼主的死亡而結束。
所以隻要他們的合約沒有終止,鬥獸就要以死保護飼主的性命,這是他們獲得豐厚酬勞的根本,也是他們在同類甚至其他平民麵前享有特權並耀武揚威的原因。
這份特權十分重要,那就是隻要有了飼主,殺人便可不償命。
而一旦追責下來,他們的飼主會替他們受罰。有錢給錢,沒錢坐牢或受刑。不過即便犯罪成本如此之低,鬥獸也幾乎沒有因私仇殺人後叛逃的。
畢竟這是他們主動選擇的人生,那若是親手毀掉,還不如把他們殺了來得幹脆。
這也是昆卡一定要讓佩羅買一頭鬥獸的原因,他們的忠誠勇敢、無所畏懼、謹小慎微以及身手非凡,這讓他們物超所值。
昆卡自己就買了一群,每年都還要往裏頭添幾個。
他賺的錢中有一部分就是專門撥來豢養鬥獸的,這也讓他可以大搖大擺地去任何地方,喝得多醉都不怕。
但現在他有點小不爽。
因為佩羅老是在和鬥獸說話,或者說鬥獸老是在撩佩羅。
佩羅能聽懂這傢夥說什麽嗎?肯定不能,所以佩羅就總得拍拍坐在旁邊的昆卡,讓他做同聲翻譯。
昆卡痛苦不堪,這他媽是挑了一個精壯的男人送到我喜歡的男人麵前——他很心疼他的錢包,他想反悔了,不知道還來不來得及。
這隻鬥獸嘴滑是出了名的,以至於之前那個飼主都直接叫他情聖。昆卡和他見過好幾次麵了,也習慣這樣調侃他。
但當下他一點調侃的心情都沒有,因為他得聽著情聖調侃佩羅。
鬥獸雖然說是獸,可實際上他們的地位是很高的。家裏買了一個鬥獸,他直接就能成為所有安保的領頭。他會跟著飼主去任何地方,有必要時甚至能守在臥室床邊。
昆卡對鬥獸很了解,很多有錢人家喜歡拿鬥獸去保護自己的妻女——事實證明這他媽絕對是個錯誤。誰也不知道哪一天自己的老婆或女兒看迷了這身肌肉,保護保護,就保護到床上去了。
如今還得多加一條——讓他們來守護男人也不靠譜。
情聖這稱唿絕對實至名歸,佩羅都讓他不要再講了,他還在一個勁地誇。
從佩羅的頭髮到眼睛到鬍子再到他身上的味道,昆卡很擔心下一次來他就誇佩羅的床上功夫了。
佩羅是個彎的,有多彎——不好說,畢竟他身邊曾經出現過男人,但僅僅是曇花一現。昆卡問過佩羅的情況,但兩人到底是同事關係,就算佩羅承認了,昆卡也不好闡明心意。
不過佩羅真看不出來自己的意思?昆卡不信,他覺得是佩羅不喜歡他,所以故意裝傻看不懂罷了。
你看現在佩羅眼睛就離不開情聖,這比蚊香還要彎。
有那麽好看嗎?原諒昆卡年齡限製了他的審美。他瞥了一眼被菸酒填滿的身體,又瞥了一眼仍然肌肉飽脹膠原蛋白豐富的情聖。
好看有什麽用,還不是給自己買了當鬥獸。
昆卡找了個藉口說自己累了,不再翻譯。而後閉上眼睛,往車靠背上躺去。
昆卡確實送對了禮物,他哄得佩羅很高興,可昆卡自己——他卻一點也高興不起來。
第二章 死得恰到好處(下)
昆卡自己的鬥獸則哼著歌,穩穩地操控著方向盤。這是昆卡最看重的一頭鬥獸,跟了他六年了,昆卡叫他“詩人”。
因為他看起來吊兒郎當又十分油膩,但實際上他沒事就念叨幾句文縐縐的話。
其實一開始昆卡也奇怪,你能念出那些說明你比我有文化,我都念不出那些詩句,你怎麽就來當鬥獸也我們這些爆發戶用了呢。
詩人表示——哥,你不懂,這就是信仰。
好的,昆卡不懂。他的信仰早就欠費,甚至都銷號了。
所以詩人能看出昆卡那種“我很糾結可是我又不好意思明說”的表情,在佩羅熱絡地帶著情聖進屋去和手下們打招唿時,詩人體貼地從屋裏給昆卡順了一瓶酒出來,掏出一根煙為大哥點上。
“其實這也好,”詩人一併靠著車門,抽著煙,遙遙地望著這一棟最靠近市區的小宅子,“人總是喜新厭舊的,總是喜歡夠不到的。現在情聖陪在他的身邊是新鮮,但這低頭不見抬頭見——看不了幾天,他又會想念您的油膩與粗俗。”
</br>