亞瑟聽到帕麥斯頓的話,並沒有像是對方預想的那樣陷入驚慌。
自從入職蘇格蘭場並在東區夜間巡邏了幾次後,亞瑟才明白了人與人的差別其實並沒有想象中的那麽大,尤其是心理素質方麵,這完全是可以鍛煉出來的。
作為一名久經曆練的蘇格蘭場警官,他認為像是叛國罪威脅顯然不如被東區流氓把刀架在脖子上更為直接。
亞瑟隻是輕輕笑了笑,他開口道:“當然,閣下,我理解您對於近來倫敦輿論的關切。市民們本著淳樸的道德感,想要迫使政府替波蘭人民做些事情,但是受限於認知水平,他們並不像是您這麽了解波蘭的真實情況。因此,隻要有人別有用心的在媒體上煽風點火,就很容易激起倫敦市民的對抗情緒。”
帕麥斯頓聽到這裏,滿意的露出了一絲笑容,他起身打開酒櫃為亞瑟倒了一點:“說的沒錯,亞瑟,不是所有市民們都有甄別信息真假的能力的。外交部比他們掌握的信息更為具體,從我們目前得知的情況來看,波蘭的真實境遇顯然沒有報紙雜誌上說的那麽誇張。”
亞瑟盯著在高腳杯裏迴蕩的暗紅色酒液,笑著接道:“當然,正因如此,我才覺得這些關於波蘭的報道出現在《英國佬》上是一種好事。”
“嗯?”帕麥斯頓倒酒的動作忽然一頓,他笑道:“亞瑟,此話怎講呢?”
亞瑟迴道:“就像是我剛才同您說的那樣,我本人也在《英國佬》上連載,再加上由於市民群體的抬愛,我那部還是比較受歡迎的。
閣下,您也知道的,現在這個時代和以前不一樣了。現如今大夥兒評價一個人的地位,除了要看天然的血統、掌握的權力以外,能不能賺錢也是一個很重要的衡量指標。
恰巧,我就很能為《英國佬》賺錢。正因如此,我在《英國佬》的編輯部裏,也稍微有那麽一點話語權。如果那些涉及波蘭的文章是刊登在《泰晤士報》上,我多半是拿他們沒什麽辦法的。
因為您也知道,出版自由是當初在托利黨執政時期,輝格黨所極力要求實現的議案。蘇格蘭場不可能去推翻今日執政黨的功績,那也不屬於警察應該牽扯進的議題。
更別說以《泰晤士報》的影響力,今天我們的警官踏入編輯部,隔天他們就得用七八個版麵怒斥我們為專製主義憲兵了。但是《英國佬》的情況顯然不一樣,如果文章發表在《英國佬》上,我作為他們的台柱子和股東之一,自然是有權力對每期雜誌發行的內容提出一定修改和建議的權力的。
您對恰爾托雷斯基親王和路易·波拿巴發表在《英國佬》上的文章有所不滿了,您可以找到我去向《英國佬》的編輯部傳達外交部的不滿情緒。
但是如果《英國佬》直接把他們的稿子給拒了,他們轉頭找上《泰晤士報》和《曼徹斯特衛報》,到時候我們又該如何應對呢?縱然您可以在其他方麵繼續對這兩家報紙施加壓力,但是恕我直言,就我在蘇格蘭場這幾年的實踐經驗來看,銷量就是新聞媒體的命。
隻要能提升銷量,總會有報紙去刊登他們的文章,哪怕《泰晤士報》和《曼徹斯特衛報》不登,其他小報裏也總能揪出一堆不怕死的。嗬嗬,不知道您有沒有聽說過《窮人政治月刊》的威廉·科貝特和《貧民衛報》的赫瑟林頓?他們倆都是不怕死的典型。
最麻煩的是,我聽說科貝特先生最近正在積極參選議員,並且根據最近的民意調查,他還有不小的當選概率。科貝特先生還未成為議員的時候,他就敢尖銳的抨擊政府和軍隊的腐敗問題,為此還蹲了兩年監獄。出獄之後,他的態度不僅沒有軟化,而且還變得更加囂張了。
沒有議員身份的時候,科貝特先生就已經這樣了。如果一旦讓他選上了議員,那蘇格蘭場可就……閣下,您想必也聽說了前段時間伯尼·哈裏森的案子吧,警官們直到現在還心有餘悸。”
帕麥斯頓聽到這話,輕輕往沙發上一靠,他端著酒杯琢磨了一下。
就像是亞瑟說的那樣,倫敦近來批評波蘭問題的報紙和雜誌多了去了,但是由於《英國佬》副刊《經濟學人》的幾位作者的身份實在是太過敏感,所以才讓帕麥斯頓盯上了他們。
不過換個思路想想,這些文章就算《英國佬》不登,其他報紙也會登。如果到時候他們果真找上了科貝特與赫瑟林頓這種臭石頭,那外交部確實拿他們沒什麽辦法。
首先,這倆人也不是第一次蹲監獄了,身上也沒有什麽公職,所以他們對於遭到逮捕這種事根本怕都不帶怕的。
其次,赫瑟林頓的《貧民衛報》屬於不交印花稅的非法小報,售價低,流動性大,傳播範圍也廣,查禁難度是數一數二的高。
而科貝特的《窮人政治月刊》則更糟糕,這份雜誌雖然是正規的,但是科貝特本人在不列顛的聲譽極高,他不僅是久負盛名的政治活動家和作家,與此同時,更是英國小資產階級激進派的代表。
換句話說,威廉·科貝特屬於輝格黨在議會改革運動上的政治盟友。如果把他給銬起來,那就等於是公開和首相格雷伯爵叫板了。
帕麥斯頓雖然不喜歡科貝特,但是為了這點小事讓首相來一次內閣改組,摘掉他外交大臣的官帽,還是過於刺激了。
而且就像亞瑟說的那樣,讓蘇格蘭場去查禁一名極有希望當選的議員候選人,這幾乎是不可能的。羅萬廳長可不是克萊門斯警司那樣對他死心塌地的沒頭腦,如果對雙方都沒影響,羅萬和蘇格蘭場不介意賣外交部一個人情。
但是這種有可能一棍子打在蘇格蘭場屁股上的事情,帕麥斯頓就算說破大天,他們也是不可能執行的。當然,如果帕麥斯頓能直接說動內務大臣墨爾本子爵給蘇格蘭場下書麵命令,那他們也可以捏著鼻子做。
不過墨爾本子爵人雖然懶散了一點,經常在議會開會的時候睡覺,但是這並不意味著他什麽都不知道。
墨爾本子爵作為一名理智的政客,一個老婆和拜倫勳爵鬧婚外情鬧了十多年卻依然能穩如泰山巋然不動的男人,他還不至於為了妹妹的情人主動去惹一身騷。
這也是為什麽帕麥斯頓今天直接繞過墨爾本,私下裏把亞瑟叫來,他無非就是打算先從他這裏探探口風。
帕麥斯頓見亞瑟不上當,於是便換了一種說法:“嗯……不得不說,亞瑟,你能得到那麽多大人物的欣賞,果然是有原因的。你雖然說的有點道理,但是他們的文章就算不刊登在《英國佬》的副刊上,也找不到太多好的去處吧?你確定科貝特或者赫瑟林頓願意接納他們嗎?”
亞瑟聽到帕麥斯頓肯態度有所軟化,於是便趁著這個勢頭繼續加碼,他開口問道:“閣下,您知道威斯敏斯特聯合會嗎?”
帕麥斯頓品了口紅酒道:“我當然知道了,那裏都是群紳士。但是如果他們能對我表現的友好一些,那就更好了。不過……伱突然提起這群紳士做什麽呢?”
亞瑟與帕麥斯頓所說的威斯敏斯特聯合會對於倫敦政治界的每一個人來說都不陌生,甚至於埃爾德都對這個組織有所了解。
原因無他,因為威斯敏斯特聯合會的創建人之一,正是倫敦大學精神之父傑裏米·邊沁先生。
而那位在下院攻擊帕麥斯頓在波蘭問題上立場的議員漢特先生與讓帕麥斯頓感到忌憚的《窮人政治月刊》創辦人威廉·科貝特,也同樣是來自於這個組織。
不過亞瑟現在要說的當然不是他們倆。
亞瑟開口道:“《英國佬》之所以會刊載關於波蘭的文章,其中是包含了許多隱情的。畢竟《英國佬》原本隻是一份時尚雜誌,我們並不是很想與政治扯上關係。但是形勢比人強,就像是不列顛的外交政策一樣,在形勢變化我們總得選擇隨機應變吧?”
帕麥斯頓聞言放下酒杯微笑道:“亞瑟,你們是有什麽難處嗎?如果有的話,盡管說出來。但凡是我能幫上忙的地方,你盡管開口。”
一旁的紅魔鬼聽到這話,禁不住拍著大腿笑道:“亞瑟,這牛頭人說話還挺有意思的,明明是自己想刺探消息,可到了他的嘴裏反倒成了替你分憂了。好話都讓他說完了,怪不得他能當上外交大臣呢!”
亞瑟隻是笑著迴道:“感謝您的關心,不過既然這個壓力已經讓《英國佬》承擔了,最好還是盡量不要去打破他的平衡。我和您如實交代了吧,您可能也發現了進來《英國佬》上出現了大量波蘭流亡者的文章。
出現這些文章的原因,是由於威斯敏斯特聯合會的成員托馬斯·坎貝爾先生找上了我們。喔,對了,您可能不知道,坎貝爾先生因為同情波蘭人民,所以成立了一個波蘭之友文學協會,我們的波蘭作者幾乎都是來自那裏的。
坎貝爾先生告訴我們,這些波蘭流亡者由於失去了生活來源,很多人都過得舉步維艱。所以他便想借著當年在倫敦大學時的情誼聯係上了我,希望我能看在與他的師生關係上,同意讓這些流亡者發揮特長寫點什麽的補貼家用、接濟同胞。
《英國佬》的編輯部商量了一下,覺得從文學角度來說,隻要作品的質量達標,無論作者的國籍是什麽地方的,都不妨礙他們從我們這裏賺取稿費。
而我的考慮則是,如果我代表《英國佬》拒絕了坎貝爾先生,那麽他們最終肯定會找上同為威斯敏斯特聯合會成員的科貝特先生,請求他允許在《窮人政治月刊》上刊載這些文章。
而一旦文章落到科貝特的手裏,我甚至連建議修改這些文章的權力都沒有了。閣下,您肯定能想明白這一點,這對於內閣政策的衝擊將會是災難性的。
與其把敵人的武器交到情緒不穩定的瘋子手裏,反倒不如藏在自己手裏安全。所以,縱然要犧牲掉一部分《英國佬》的客觀與公正,以及我們在文學界剛剛建立起的一部分聲名,編輯部最終還是忍痛推出了那份名為《經濟學人》的副刊。”
說到這兒,亞瑟特意頓了一下,他接道:“閣下,您或許覺得《英國佬》上刊登的那些東西太過激進了。但是我敢和您打賭,如果您看過它們的原稿,弄不好會直接氣暈過去的。”
帕麥斯頓眉頭微微皺起:“你的意思是,《英國佬》上的文章還是修改過的?”
“當然。”亞瑟認真點頭道:“那已經是第三版了,我們已經竭盡所能的隱去了不少具有爭議性的言語。”
“嗯……”帕麥斯頓深吸了一口氣:“原來托馬斯·坎貝爾也扯進了這件事嗎?”
托馬斯·坎貝爾對於帕麥斯頓來說並不是什麽特別難搞定的角色,但是他那個倫敦大學聯合創建人的身份卻讓帕麥斯頓不得不慎重考慮,因為倫敦大學的另一位創建人這時候就在大法官廳裏坐著呢。
或者說……
帕麥斯頓抬頭打量了一眼亞瑟澄澈的目光,從那雙閃閃發亮帶著些許紅芒的眼睛裏,他終於覺出了一絲不對勁。
帕麥斯頓心中起疑:“難道這本身就代表了一部分布魯厄姆的意思?”
恐嚇一位普通的蘇格蘭場小警官沒什麽,但是帕麥斯頓還沒有打定主意去恐嚇位高權重的不列顛大法官,也不打算帶著外交部與大法官廳開戰。
他思慮再三,最終還是起身送別亞瑟道:“亞瑟,你的看法非常的有見地。我也認為把這些波蘭人扣在自己手裏,遠比把他們推到科貝特身邊要好。在《英國佬》刊登這些東西,毫無疑問,你這一次選擇做的是對的。”
亞瑟也笑著起身道:“我聽說您最近還因為不同意給予波蘭流亡者撥款而飽受攻擊,關於這一點,我這裏還有一個小提議。當然,前提是如果您願意聽聽的話。”
帕麥斯頓矢口否認道:“喔,亞瑟,你不要聽信那些人沒有根據的話語,我對於波蘭人民同樣是滿懷同情的。不撥款並不是因為我討厭他們,而是我們的財政也十分吃緊。你可能不知道,我上周還邀請了許多波蘭人同我一起吃飯呢,那都是我自己掏的錢。當然,如果你有什麽有助於改善波蘭流亡者生活的建議,我當然願意聽一聽。”
亞瑟笑著開口道:“我就知道您肯定是有苦衷的。財政吃緊確實是一個很重要的原因,我們蘇格蘭場的經費也是常年吃緊的。所以就像您說的那樣,我認為如果不能直接給流亡者補貼的話,不如由您來牽線,讓他們做些撰寫稿件之類的事情獲取工作報酬嘛。
俗話說得好,不勞者不得食,這是自古以來的道理。雖然我們《英國佬》的版麵有限,但是還是能勉強再為他們擠出一點空位的。閣下,看到您受到議會如此攻擊,我覺得實在是太不公平了。您要是能再給我們推薦三兩個波蘭作者,不止能降低他們的危險性,而且還能改善您現在的輿論環境,何樂而不為呢?”
帕麥斯頓一開始倒沒怎麽在意亞瑟的建議,他本以為對方隻是隨口說說,可聽到這裏,他的心思也活絡起來了。
反正他從一開始就沒打算給波蘭撥款,如果能抽兩三個波蘭幸運兒換一個《正義的外交大臣親自安置波蘭難民》的新聞標題,好像也確實是一筆經濟實用的交易。
帕麥斯頓大笑著走上前,親昵的拍著亞瑟的肩膀道:“亞瑟,不列顛能夠擁有你這樣有正義感的警官真是一種幸運。如果《英國佬》願意接納幾個波蘭人的話,我必須要替受苦受難的波蘭人民感謝你。隻是,我覺得有能力寫詩作畫的波蘭人估計已經全部被波蘭之友文學協會吸納了,你們那邊現在還有沒有相對低端一點的工作?比如清潔工或者端茶小姐什麽的?”
亞瑟微笑著的應承道:“其實編輯部的清掃工作原本都是我們的文學編輯自己負責的。不過,如果您覺得波蘭人民有這個需要的話,那我迴頭去和他們商量一下,我原則上認為,清潔工和端茶小姐也是可以有的。對了,我最近還在招募家庭女傭,如果您幫助波蘭的意願如此急切的話,我也願意將這兩個崗位貢獻出來。”
“瞧瞧!瞧瞧!亞瑟,這就是你,總是能為國家分憂!比利時的問題是你,現在波蘭的問題也是你。我就說了,你天生就是應該來幹外交的。”
亞瑟謙虛道:“閣下,您實在是過獎了。”
“這可不是過獎,我這些話可都是發自肺腑的。”
帕麥斯頓眉開眼笑道:“當然了,雖然你和《英國佬》編輯部願意為國家分憂,但是外交部肯定也會考慮到你們的需求。我們一定會盡量篩選一下,竭盡所能的給你們和波蘭人民都提供一個滿意的答複。畢竟塞那麽多清潔工和家庭女傭也沒什麽用處,而且從幫助波蘭人民的角度上來說,多一位清潔工肯定是不如多一位家幫助大的。”
亞瑟微笑著點頭:“沒錯,從宣傳的角度上說,也是這樣的。”
帕麥斯頓聞言咳嗽了一聲,他掏出懷表看了一眼道:“如果我的日程表還有空隙的話,看來我最近就可以著手去做這件事了。對了,亞瑟,你那裏有恰爾托雷斯基親王的住址嗎?我打算不日便前往他那裏走訪慰問一下,順帶著再問問他有沒有什麽波蘭的年輕才俊值得向我推薦的。”
亞瑟聞言,隻是伸手從燕尾服的內兜裏取出一本巴掌大的通訊錄,他隨後翻開一頁,順著邊緣撕了下來,微笑著將其按在了茶幾上。
“閣下,那麽,祝您一路順風。”
(本章完)
自從入職蘇格蘭場並在東區夜間巡邏了幾次後,亞瑟才明白了人與人的差別其實並沒有想象中的那麽大,尤其是心理素質方麵,這完全是可以鍛煉出來的。
作為一名久經曆練的蘇格蘭場警官,他認為像是叛國罪威脅顯然不如被東區流氓把刀架在脖子上更為直接。
亞瑟隻是輕輕笑了笑,他開口道:“當然,閣下,我理解您對於近來倫敦輿論的關切。市民們本著淳樸的道德感,想要迫使政府替波蘭人民做些事情,但是受限於認知水平,他們並不像是您這麽了解波蘭的真實情況。因此,隻要有人別有用心的在媒體上煽風點火,就很容易激起倫敦市民的對抗情緒。”
帕麥斯頓聽到這裏,滿意的露出了一絲笑容,他起身打開酒櫃為亞瑟倒了一點:“說的沒錯,亞瑟,不是所有市民們都有甄別信息真假的能力的。外交部比他們掌握的信息更為具體,從我們目前得知的情況來看,波蘭的真實境遇顯然沒有報紙雜誌上說的那麽誇張。”
亞瑟盯著在高腳杯裏迴蕩的暗紅色酒液,笑著接道:“當然,正因如此,我才覺得這些關於波蘭的報道出現在《英國佬》上是一種好事。”
“嗯?”帕麥斯頓倒酒的動作忽然一頓,他笑道:“亞瑟,此話怎講呢?”
亞瑟迴道:“就像是我剛才同您說的那樣,我本人也在《英國佬》上連載,再加上由於市民群體的抬愛,我那部還是比較受歡迎的。
閣下,您也知道的,現在這個時代和以前不一樣了。現如今大夥兒評價一個人的地位,除了要看天然的血統、掌握的權力以外,能不能賺錢也是一個很重要的衡量指標。
恰巧,我就很能為《英國佬》賺錢。正因如此,我在《英國佬》的編輯部裏,也稍微有那麽一點話語權。如果那些涉及波蘭的文章是刊登在《泰晤士報》上,我多半是拿他們沒什麽辦法的。
因為您也知道,出版自由是當初在托利黨執政時期,輝格黨所極力要求實現的議案。蘇格蘭場不可能去推翻今日執政黨的功績,那也不屬於警察應該牽扯進的議題。
更別說以《泰晤士報》的影響力,今天我們的警官踏入編輯部,隔天他們就得用七八個版麵怒斥我們為專製主義憲兵了。但是《英國佬》的情況顯然不一樣,如果文章發表在《英國佬》上,我作為他們的台柱子和股東之一,自然是有權力對每期雜誌發行的內容提出一定修改和建議的權力的。
您對恰爾托雷斯基親王和路易·波拿巴發表在《英國佬》上的文章有所不滿了,您可以找到我去向《英國佬》的編輯部傳達外交部的不滿情緒。
但是如果《英國佬》直接把他們的稿子給拒了,他們轉頭找上《泰晤士報》和《曼徹斯特衛報》,到時候我們又該如何應對呢?縱然您可以在其他方麵繼續對這兩家報紙施加壓力,但是恕我直言,就我在蘇格蘭場這幾年的實踐經驗來看,銷量就是新聞媒體的命。
隻要能提升銷量,總會有報紙去刊登他們的文章,哪怕《泰晤士報》和《曼徹斯特衛報》不登,其他小報裏也總能揪出一堆不怕死的。嗬嗬,不知道您有沒有聽說過《窮人政治月刊》的威廉·科貝特和《貧民衛報》的赫瑟林頓?他們倆都是不怕死的典型。
最麻煩的是,我聽說科貝特先生最近正在積極參選議員,並且根據最近的民意調查,他還有不小的當選概率。科貝特先生還未成為議員的時候,他就敢尖銳的抨擊政府和軍隊的腐敗問題,為此還蹲了兩年監獄。出獄之後,他的態度不僅沒有軟化,而且還變得更加囂張了。
沒有議員身份的時候,科貝特先生就已經這樣了。如果一旦讓他選上了議員,那蘇格蘭場可就……閣下,您想必也聽說了前段時間伯尼·哈裏森的案子吧,警官們直到現在還心有餘悸。”
帕麥斯頓聽到這話,輕輕往沙發上一靠,他端著酒杯琢磨了一下。
就像是亞瑟說的那樣,倫敦近來批評波蘭問題的報紙和雜誌多了去了,但是由於《英國佬》副刊《經濟學人》的幾位作者的身份實在是太過敏感,所以才讓帕麥斯頓盯上了他們。
不過換個思路想想,這些文章就算《英國佬》不登,其他報紙也會登。如果到時候他們果真找上了科貝特與赫瑟林頓這種臭石頭,那外交部確實拿他們沒什麽辦法。
首先,這倆人也不是第一次蹲監獄了,身上也沒有什麽公職,所以他們對於遭到逮捕這種事根本怕都不帶怕的。
其次,赫瑟林頓的《貧民衛報》屬於不交印花稅的非法小報,售價低,流動性大,傳播範圍也廣,查禁難度是數一數二的高。
而科貝特的《窮人政治月刊》則更糟糕,這份雜誌雖然是正規的,但是科貝特本人在不列顛的聲譽極高,他不僅是久負盛名的政治活動家和作家,與此同時,更是英國小資產階級激進派的代表。
換句話說,威廉·科貝特屬於輝格黨在議會改革運動上的政治盟友。如果把他給銬起來,那就等於是公開和首相格雷伯爵叫板了。
帕麥斯頓雖然不喜歡科貝特,但是為了這點小事讓首相來一次內閣改組,摘掉他外交大臣的官帽,還是過於刺激了。
而且就像亞瑟說的那樣,讓蘇格蘭場去查禁一名極有希望當選的議員候選人,這幾乎是不可能的。羅萬廳長可不是克萊門斯警司那樣對他死心塌地的沒頭腦,如果對雙方都沒影響,羅萬和蘇格蘭場不介意賣外交部一個人情。
但是這種有可能一棍子打在蘇格蘭場屁股上的事情,帕麥斯頓就算說破大天,他們也是不可能執行的。當然,如果帕麥斯頓能直接說動內務大臣墨爾本子爵給蘇格蘭場下書麵命令,那他們也可以捏著鼻子做。
不過墨爾本子爵人雖然懶散了一點,經常在議會開會的時候睡覺,但是這並不意味著他什麽都不知道。
墨爾本子爵作為一名理智的政客,一個老婆和拜倫勳爵鬧婚外情鬧了十多年卻依然能穩如泰山巋然不動的男人,他還不至於為了妹妹的情人主動去惹一身騷。
這也是為什麽帕麥斯頓今天直接繞過墨爾本,私下裏把亞瑟叫來,他無非就是打算先從他這裏探探口風。
帕麥斯頓見亞瑟不上當,於是便換了一種說法:“嗯……不得不說,亞瑟,你能得到那麽多大人物的欣賞,果然是有原因的。你雖然說的有點道理,但是他們的文章就算不刊登在《英國佬》的副刊上,也找不到太多好的去處吧?你確定科貝特或者赫瑟林頓願意接納他們嗎?”
亞瑟聽到帕麥斯頓肯態度有所軟化,於是便趁著這個勢頭繼續加碼,他開口問道:“閣下,您知道威斯敏斯特聯合會嗎?”
帕麥斯頓品了口紅酒道:“我當然知道了,那裏都是群紳士。但是如果他們能對我表現的友好一些,那就更好了。不過……伱突然提起這群紳士做什麽呢?”
亞瑟與帕麥斯頓所說的威斯敏斯特聯合會對於倫敦政治界的每一個人來說都不陌生,甚至於埃爾德都對這個組織有所了解。
原因無他,因為威斯敏斯特聯合會的創建人之一,正是倫敦大學精神之父傑裏米·邊沁先生。
而那位在下院攻擊帕麥斯頓在波蘭問題上立場的議員漢特先生與讓帕麥斯頓感到忌憚的《窮人政治月刊》創辦人威廉·科貝特,也同樣是來自於這個組織。
不過亞瑟現在要說的當然不是他們倆。
亞瑟開口道:“《英國佬》之所以會刊載關於波蘭的文章,其中是包含了許多隱情的。畢竟《英國佬》原本隻是一份時尚雜誌,我們並不是很想與政治扯上關係。但是形勢比人強,就像是不列顛的外交政策一樣,在形勢變化我們總得選擇隨機應變吧?”
帕麥斯頓聞言放下酒杯微笑道:“亞瑟,你們是有什麽難處嗎?如果有的話,盡管說出來。但凡是我能幫上忙的地方,你盡管開口。”
一旁的紅魔鬼聽到這話,禁不住拍著大腿笑道:“亞瑟,這牛頭人說話還挺有意思的,明明是自己想刺探消息,可到了他的嘴裏反倒成了替你分憂了。好話都讓他說完了,怪不得他能當上外交大臣呢!”
亞瑟隻是笑著迴道:“感謝您的關心,不過既然這個壓力已經讓《英國佬》承擔了,最好還是盡量不要去打破他的平衡。我和您如實交代了吧,您可能也發現了進來《英國佬》上出現了大量波蘭流亡者的文章。
出現這些文章的原因,是由於威斯敏斯特聯合會的成員托馬斯·坎貝爾先生找上了我們。喔,對了,您可能不知道,坎貝爾先生因為同情波蘭人民,所以成立了一個波蘭之友文學協會,我們的波蘭作者幾乎都是來自那裏的。
坎貝爾先生告訴我們,這些波蘭流亡者由於失去了生活來源,很多人都過得舉步維艱。所以他便想借著當年在倫敦大學時的情誼聯係上了我,希望我能看在與他的師生關係上,同意讓這些流亡者發揮特長寫點什麽的補貼家用、接濟同胞。
《英國佬》的編輯部商量了一下,覺得從文學角度來說,隻要作品的質量達標,無論作者的國籍是什麽地方的,都不妨礙他們從我們這裏賺取稿費。
而我的考慮則是,如果我代表《英國佬》拒絕了坎貝爾先生,那麽他們最終肯定會找上同為威斯敏斯特聯合會成員的科貝特先生,請求他允許在《窮人政治月刊》上刊載這些文章。
而一旦文章落到科貝特的手裏,我甚至連建議修改這些文章的權力都沒有了。閣下,您肯定能想明白這一點,這對於內閣政策的衝擊將會是災難性的。
與其把敵人的武器交到情緒不穩定的瘋子手裏,反倒不如藏在自己手裏安全。所以,縱然要犧牲掉一部分《英國佬》的客觀與公正,以及我們在文學界剛剛建立起的一部分聲名,編輯部最終還是忍痛推出了那份名為《經濟學人》的副刊。”
說到這兒,亞瑟特意頓了一下,他接道:“閣下,您或許覺得《英國佬》上刊登的那些東西太過激進了。但是我敢和您打賭,如果您看過它們的原稿,弄不好會直接氣暈過去的。”
帕麥斯頓眉頭微微皺起:“你的意思是,《英國佬》上的文章還是修改過的?”
“當然。”亞瑟認真點頭道:“那已經是第三版了,我們已經竭盡所能的隱去了不少具有爭議性的言語。”
“嗯……”帕麥斯頓深吸了一口氣:“原來托馬斯·坎貝爾也扯進了這件事嗎?”
托馬斯·坎貝爾對於帕麥斯頓來說並不是什麽特別難搞定的角色,但是他那個倫敦大學聯合創建人的身份卻讓帕麥斯頓不得不慎重考慮,因為倫敦大學的另一位創建人這時候就在大法官廳裏坐著呢。
或者說……
帕麥斯頓抬頭打量了一眼亞瑟澄澈的目光,從那雙閃閃發亮帶著些許紅芒的眼睛裏,他終於覺出了一絲不對勁。
帕麥斯頓心中起疑:“難道這本身就代表了一部分布魯厄姆的意思?”
恐嚇一位普通的蘇格蘭場小警官沒什麽,但是帕麥斯頓還沒有打定主意去恐嚇位高權重的不列顛大法官,也不打算帶著外交部與大法官廳開戰。
他思慮再三,最終還是起身送別亞瑟道:“亞瑟,你的看法非常的有見地。我也認為把這些波蘭人扣在自己手裏,遠比把他們推到科貝特身邊要好。在《英國佬》刊登這些東西,毫無疑問,你這一次選擇做的是對的。”
亞瑟也笑著起身道:“我聽說您最近還因為不同意給予波蘭流亡者撥款而飽受攻擊,關於這一點,我這裏還有一個小提議。當然,前提是如果您願意聽聽的話。”
帕麥斯頓矢口否認道:“喔,亞瑟,你不要聽信那些人沒有根據的話語,我對於波蘭人民同樣是滿懷同情的。不撥款並不是因為我討厭他們,而是我們的財政也十分吃緊。你可能不知道,我上周還邀請了許多波蘭人同我一起吃飯呢,那都是我自己掏的錢。當然,如果你有什麽有助於改善波蘭流亡者生活的建議,我當然願意聽一聽。”
亞瑟笑著開口道:“我就知道您肯定是有苦衷的。財政吃緊確實是一個很重要的原因,我們蘇格蘭場的經費也是常年吃緊的。所以就像您說的那樣,我認為如果不能直接給流亡者補貼的話,不如由您來牽線,讓他們做些撰寫稿件之類的事情獲取工作報酬嘛。
俗話說得好,不勞者不得食,這是自古以來的道理。雖然我們《英國佬》的版麵有限,但是還是能勉強再為他們擠出一點空位的。閣下,看到您受到議會如此攻擊,我覺得實在是太不公平了。您要是能再給我們推薦三兩個波蘭作者,不止能降低他們的危險性,而且還能改善您現在的輿論環境,何樂而不為呢?”
帕麥斯頓一開始倒沒怎麽在意亞瑟的建議,他本以為對方隻是隨口說說,可聽到這裏,他的心思也活絡起來了。
反正他從一開始就沒打算給波蘭撥款,如果能抽兩三個波蘭幸運兒換一個《正義的外交大臣親自安置波蘭難民》的新聞標題,好像也確實是一筆經濟實用的交易。
帕麥斯頓大笑著走上前,親昵的拍著亞瑟的肩膀道:“亞瑟,不列顛能夠擁有你這樣有正義感的警官真是一種幸運。如果《英國佬》願意接納幾個波蘭人的話,我必須要替受苦受難的波蘭人民感謝你。隻是,我覺得有能力寫詩作畫的波蘭人估計已經全部被波蘭之友文學協會吸納了,你們那邊現在還有沒有相對低端一點的工作?比如清潔工或者端茶小姐什麽的?”
亞瑟微笑著的應承道:“其實編輯部的清掃工作原本都是我們的文學編輯自己負責的。不過,如果您覺得波蘭人民有這個需要的話,那我迴頭去和他們商量一下,我原則上認為,清潔工和端茶小姐也是可以有的。對了,我最近還在招募家庭女傭,如果您幫助波蘭的意願如此急切的話,我也願意將這兩個崗位貢獻出來。”
“瞧瞧!瞧瞧!亞瑟,這就是你,總是能為國家分憂!比利時的問題是你,現在波蘭的問題也是你。我就說了,你天生就是應該來幹外交的。”
亞瑟謙虛道:“閣下,您實在是過獎了。”
“這可不是過獎,我這些話可都是發自肺腑的。”
帕麥斯頓眉開眼笑道:“當然了,雖然你和《英國佬》編輯部願意為國家分憂,但是外交部肯定也會考慮到你們的需求。我們一定會盡量篩選一下,竭盡所能的給你們和波蘭人民都提供一個滿意的答複。畢竟塞那麽多清潔工和家庭女傭也沒什麽用處,而且從幫助波蘭人民的角度上來說,多一位清潔工肯定是不如多一位家幫助大的。”
亞瑟微笑著點頭:“沒錯,從宣傳的角度上說,也是這樣的。”
帕麥斯頓聞言咳嗽了一聲,他掏出懷表看了一眼道:“如果我的日程表還有空隙的話,看來我最近就可以著手去做這件事了。對了,亞瑟,你那裏有恰爾托雷斯基親王的住址嗎?我打算不日便前往他那裏走訪慰問一下,順帶著再問問他有沒有什麽波蘭的年輕才俊值得向我推薦的。”
亞瑟聞言,隻是伸手從燕尾服的內兜裏取出一本巴掌大的通訊錄,他隨後翻開一頁,順著邊緣撕了下來,微笑著將其按在了茶幾上。
“閣下,那麽,祝您一路順風。”
(本章完)