這個倒黴的家夥此時狼狽的模樣,將包括基爾在內的周圍年輕人都給逗樂了。


    他的臉腫的跟個豬頭一樣,嘴裏也口齒不清的發出變了音的通用語。不過連蒙帶猜,倒是能知道他在說些什麽。


    基爾檢查了一下這個家夥舌頭的腫脹情況,發現沒有堵住氣管導致窒息的可能,也沒有更為嚴重的被蟄反應,這才判定盜匪營地的這群蜜蜂,還真的隻是普通蜜蜂而已。


    不是什麽山林中能將有著厚實皮毛的野獸都蟄死的毒蜂。


    “行了,你這樣子,就做到一邊休息去吧,身體好點,估計一兩天情況就好些了。反正等迴去跟大部分人匯合,巴塔爾教士會想辦法治療你的。”


    安慰一下滿臉包的年輕人,基爾決定等一下其他人過來後,問問荒蛇盜匪團夥的那些家夥,怎麽他們營地裏會有一個蜂巢存在。


    這畢竟是個很危險的安全隱患,也不知道盜匪們是怎麽想的,竟然還專門準備了一個高處的樹屋,專門飼養蜜蜂。


    被這場騷動驚醒的被救姑娘們,此時也從驚醒時的慌亂中迴過神來,知曉不是什麽大問題,她們便努力挪動到火堆旁,低聲的向鼓搗麥粒粥的年輕人討要食物。


    雖然這幾個姑娘渾身異常狼狽,身上的傷勢和味道都不盡如人意,但沒被獸皮遮擋住的大片身體,還是將做飯的那個年輕人給驚的臉紅起來。趕忙拿出搜出來的盜匪們的木碗和勺子,給幾個姑娘盛上滿滿幾碗冒著熱氣的麥粒粥。


    普通的粥因為放了很多糧食進去,所以顯得濃稠不少,看著就讓人很有食欲吃下去。


    幾個姑娘力氣不夠,便四個人輪番用木勺舀起一口粥,然後一起小口的吹涼食物,再你一口我一口的送入各自的嘴裏。


    她們中年級最大的那個,更是跟一個大姐姐一般,多給其他三人喂食。等其他三人都吃飽後,她才抱起自己的那碗麥粒粥,大口大口的將略燙的食物吞咽而下。


    “再多做一些吃的,等一下其他人過來後,大家都在這裏吃些東西。上半夜又是戰鬥,又是摸黑跋涉趕路,估計都餓了。吃飽就在這裏休息一下,咱們再返迴空地。”


    基爾一邊打量著高處有蜂窩存在的樹屋,一邊給沒東西可搜的年輕人們安排著活。


    於是好幾個以前經常做飯的年輕人從翻找出來的糧食中,找出一小袋子根莖類食物,土豆蘿卜,還有甜根。他們坐下用新得來的匕首將食物表皮刮掉,隨後在水桶中將食物洗淨,來到坐在火堆上的鐵鍋旁,將手裏的食物削成小塊投進沸水之中。


    而旁邊給被救姑娘們洗漱所用的水也燒沸,將熱水和清水混在盜匪頭領木屋中搜來的洗漱木盆中,年輕人將帶有熱氣的水盆放到幾個姑娘身旁。


    “快洗洗吧,給,用這些幹淨的碎布將身上擦擦。”


    幾個姑娘謝過遞水過來的年輕人,但她們手拿巴掌大的碎步片,卻為難的看向四周。


    她們正好在營地的中心,周圍是火堆和堆積著的各種翻找出來的物品,不僅一覽無餘,而且周圍是二十個年輕的小夥子,女性的敏感讓她們知曉此時此刻有不少小夥子正偷偷在打量她們呢。


    這讓她們幾個感到非常為難,可一想到在盜匪的地窖中被淩辱的經曆,她們就又覺得此刻為難的想法是多麽多餘可笑。


    但此刻正因為穿著盔甲,無法爬上承重能力有限的樹屋,而閑的無聊的基爾,卻注意到了她們幾個的手足無措和那僅存的微薄尊嚴,趕緊揮揮手命令下去。


    “找幾個木杆子,給她們用獸皮和衣物搭起來一個遮擋的東西。你們還真是辦事粗糙,就讓姑娘們這樣被你們看著?快動起來,稍微搭起來一個遮擋的。你、你、還有你,你們幾個都別坐在那裏,讓開點位置。”


    基爾這樣一安排,年輕人們似乎期望的東西就沒有了,他們無奈的拉出來兩架盜匪們使用的木床,幹脆將這兩個不大的木床側著一支,形成一個l型的夾角支架,再將團起來的野獸毛皮和盜匪搶來的衣物搭在有縫的木床上,勉強撐起一個不被看到的私密空間。


    等一切快速弄好,基爾看到對他表示感謝的幾個姑娘,便擺擺手:“動作快點吧,等一下更多的人就過來了,人一多,就不好了。”


    他也跟著走開,坐在火堆旁,催促做飯的年輕人多加些食物在鍋裏。


    等沒有視線再看過來後,幾個姑娘這才敢解下披著的獸皮,相互擦洗起來。


    她們邊擦邊哭,開始還流不出淚,但等到腸胃吸收了麥粒粥中的水份後,淚水終於是流了出來。


    有年輕人還想過去看看怎麽了,但被基爾壓下來了。


    “有什麽好看的,幹你們自己的事情。嗯,世間的苦難大多相似,別去探問這些東西了。就跟我都不問你們之前逃離家鄉時,一路上遇到的各種事情一樣。”


    基爾這樣一說,周圍本來還興致不錯的年輕人們,都紛紛低下了頭。連續的拿下盜匪老巢,這份成功讓他們似乎忘了天剛黑的時候,親人朋友們被盜匪襲擊時的死傷慘重了。


    到現在還有人身上帶著不礙事的輕傷。摸著被盜匪踹傷而留下的青紫皮膚,有的年輕難民抽動著嘴角。有人想起了被殺害的朋友,明明昨天大家還在白石城牆關卡裏一起討飯,今天白天時還興致勃勃的談論著‘逃離’那些老弱病殘後的新可能。但晚上盜匪們的突然襲擊,便讓人生死相隔。


    一切是這麽突然,卻又理所當然。


    少數聰明的年輕人明白,別看他們這樣身強力壯,看似在哪裏都能闖出一片天,但他們其實沒有力量。


    不管是在白石城牆關卡時,即沒有在關卡中體麵生存的能力,更沒有不交那筆故意攔著他們設立的過關稅,強闖過關的能力。


    更沒有在這片野外地區對付盜匪們的能力。


    他們就像是豬尿泡,看起來一大包,實際空洞輕巧,任何人和組織輕輕一拍,他們便隨意被人擺弄滾動。


    有年輕人握住腿上放著的武器,手指輕輕劃過不甚鋒利的刀刃,隨後將目光投射在年輕騎士身上。


    有年輕人用手背擦一把臉上的眼淚鼻涕,也將目光投射在名叫基爾的年輕騎士身上。


    還有年輕人激動的跑了過來,一下子趴在基爾旁邊,目光灼灼的盯著年輕騎士的發光眼睛。不僅不怕,還極為羨慕炙熱。


    “騎士大人,請您帶領我們吧,我會好好聽你說話,好好戰鬥的。”


    這個性子直率的年輕人,一開口就讓基爾莫名其妙。


    “怎麽了,突然這樣說?”


    又有年輕人走過來,一把跪在基爾麵前,將基爾分發給他們的繳獲武器貼額頂在頭上:“騎士大人,我們不想再受欺辱了。我也在此發誓,聽您命令。”


    基爾從地上站起,眯起眼睛,看著一個又一個走過來的年輕人,他們似乎在竊竊私語中想通了什麽,紛紛過來用各自的方法,獻上他們的‘忠誠’。


    說真的,基爾被這些人的舉動給鬧懵了。


    因為他之前就沒打算收下人,哪怕是帶領年輕難民一同行動,也是因為兩點。一個是在關卡裏被難民中老人們找上門時,看出了那些人的窘迫情形,這才答應幫忙將人帶走。


    還有一個則是在他判斷中,救出長麥村的被擄村民,這不僅僅隻是一件將人救迴的簡單事情。如果真是那麽簡單就好了。因為就他所知,南部行省的治安是在不斷的惡化之中。各地的鄉村失去了上級騎士領主帶領的士兵保護後,久被壓製的各地盜匪正在瘋狂擴大規模,而且去年敗退的軍隊散兵,也在逃迴家鄉後,大多數都依靠手裏的家夥事為非作歹起來。


    僅僅將長麥村的村民救出,然後讓其跟著巴塔爾教士返迴被燒毀的原長麥村,事情就完了嗎?


    用腳丫子想都知道不可能,其他完好的村子都整村整村的逃走避禍,將被擄村民帶迴村莊後不管,跟殺了他們或者將其送入虎口沒有其他區別。


    最終還是悲劇罷了。


    因此隻有聚集培養一批能在救人時協助他,在將人救出後能自發的保護重新安定下來村子的民兵、人手,就是他真正需要去做的事情。


    隻是為了完成神明欽點的任務,而隨隨便便在將人救出後就不再管,估計不說可能的獎勵,就是想要跟農神教會維持現有的良好關係,都不太容易了。


    所以,在基爾看來,他將這些人武裝起來,簡單訓練起來,能在之後南部行省混亂的日子裏,穩妥的保護住重新定居下來的村莊就可以了。


    他沒想著要真的帶著這些人走。他們遲早是要留下來的,種地,自發的保護村莊。


    這就是他對這些年輕人的打算。


    但如今,麵對一個個向他獻上忠誠,表示要追隨基爾的年輕人。


    他有些手足無措。


    -


    此時十多個年輕人中,也不是所有人都表示跟隨基爾。


    畢竟一些人知道自己的斤兩,相比戰鬥,依靠武力維生,有著自知之明的年輕人更喜歡依照之前的人生經曆,種地維生。


    還有人是沒有想太多,對於人生的變化不太敏感,因此隻是坐在地上,吃驚的看著其他人的舉動。


    但此刻還是有八個年輕人湊在基爾身邊,其中就包括了兩個被基爾提拔上來,在難民中有影響力,同時敢於戰鬥的兩個身穿皮質盔甲的家夥。


    “讓我想想。都先起來,都先起來。不要如此輕易的做出重大的決定,好好想想再說。”


    基爾擺擺手,暫時製止了這些年輕人的舉動。他其實也是個年輕人,至少在形象上,甚至比在場的大多數人都要年輕。


    騎士的拒絕讓好幾個年輕人很遺憾,他們收起武器,先是沉默的坐在地上,隨後過了一陣,幾個準備追隨基爾的年輕人就聚在一起,低聲說起了話。


    歎了口氣,基爾走到一邊,順著舔血草的鬃毛,用手套撫摸著長長的馬臉。


    似乎是嫌棄金屬的手套太過堅硬,舔血草不停的晃動頭部,想要擺脫基爾的手。


    這時候盜匪營地的大門方向逐漸有火光靠近,伴隨著的還有馬車嘎吱嘎吱的車輪響聲,與武器相互碰撞的聲音。


    “來了,都別愣著了,將靠近大門這片地方空出來,準備把有價值的物資搬上車!”


    基爾響亮的聲音再次響起,之前稍微沉寂下去的氣氛又重新活躍起來。擋路占地的糧食和裝有衣物等物品的袋子被搬開,散落的武器被繩索捆在一起,也抬到一邊,一個個裝有活物的陶罐也被小心的搬到一邊,並有人專門看守。


    這時候先一步進來的年輕人確認營地裏都是自己人,因此就站在門口招唿後麵的馬車和其他人都趕緊進來。


    三輛運載著戰利品與被救民眾的馬車發出別扭的聲響走了進來,三匹馬依次停下腳步,隨後趕來的其他年輕人先是將被看押的盜匪往地上一推,讓他們老實待著,隨後便紛紛加入搬運的工作中去。


    基爾看大家動作很快,便轉身對著橫放遮擋木床後的幾位被解救的姑娘說道:“收拾完了嗎?好了話迴一下。”


    “騎,騎士大人,我們弄好了。”迴話的還是幾個姑娘中年紀最大的那個,她的聲音經過吃飽了麥粒粥後,也不再那麽幹啞微弱,體力似乎迴複了少許。


    嘈雜混亂的環境中,基爾還是聽清楚了對方不是很響亮的迴話,點點頭,便喚來兩個年輕人:“過去幫著將她們幾個送上馬車,注意鋪上軟墊,她們都很虛弱,受不得特別顛簸。”


    “是的大人,交給我們吧。”


    喚來的兩個年輕人正是之前想要追隨基爾的其中兩個,他們之前似乎討論了一番,也不知道做出了什麽判斷,此時迴應基爾的聲音即響亮又有力。


    啪的一聲,基爾將鋼製麵甲放下,隨後露出沒人看到的苦笑,走向投降盜匪被看押的地方。


    而這邊,身上披著大塊獸皮的姑娘不好意思的遮掩著之前用來擦洗的水盆。她們身上幹淨好多,但水盆此時卻變得髒臭。幾個姑娘非常不好意思,前麵人被抱起時,其他人就依靠身子遮掩身後的水盆。


    兩個年輕人身子雖然瘦弱,但之前種地還是有一把子力氣的,抱起同樣消瘦的姑娘,倒是輕而易舉。


    他們兩個先是將人送到一個馬車的空位上,隨後再將柔軟的獸皮墊在木箱子上,兩個姑娘便輕輕挪動到獸皮上依偎在一起。


    之後再抱來兩個,四個人縮在一起,即保持身體平穩,又相互將頭埋在不知道是狼皮還是其他獸皮的毛發中,縮瑟的避開打量她們,並低聲議論的同車獲救商人。


    -


    基爾踢了一腳一個荒蛇團夥的盜匪。


    被基爾低頭盯著,那個坐在地上的盜匪趕緊起來,勉強露出一個難看的笑臉:“大人,大人,您有什麽事情找我?”


    伸手指了指營地高處大樹上的一個樹屋,基爾開口問道:“怎麽,你們盜匪中,以前還有人養蜂?吃的挺好啊,日子甜蜜蜜的,有蜂蜜吃。”


    一拍腦袋知道不好,這個盜匪低頭埋怨的盯了其他同樣是荒蛇團夥的前同伴,這才趕緊堆起笑臉說道:“大人您說笑了,那不是我們誰養的,是我們,不,是那個荒蛇他自己飼養的蜂巢。”


    “哦,你們那個死鬼頭領自己飼養的蜜蜂?他幹什麽用,吃?還是另有他用?”


    “另有作用!另有作用!狗尾,狗尾,你知道,你給騎士大人說。”


    說著,這個盜匪就踢了踢旁邊另一個同一個團夥的盜匪,這個身材矮小的盜匪長著一雙三角眼,而且挨揍腫起來的臉上之前法令紋特別重,一看就不是什麽好貨。


    不過此時這個外號叫狗尾的盜匪卻也是點頭哈腰的發出討好的笑聲,對著基爾說道:“大人,騎士大人。我說,我知道荒蛇那個該死的家夥養蜜蜂是幹什麽的。”


    身後馬車上似乎有女性的低聲驚唿和害怕的小聲抽噎聲,基爾挑挑眉毛,麵甲下的聲音不動聲色:“知道就說,別吊著話,你沒這個資格。認清你們現在的形勢,明白麽?”


    矮小的狗尾猛地點頭:“明白,明白。我這就說。荒蛇那個家夥之前帶著我們劫了一票人數不多,但實力很強的商隊。正麵對抗我們估計不是那些人的對手,都是些狠角色,胖子都沒打算下手。”


    “但是那些人人少,雖然實力強,但正是我們團夥擅長應付的對手。”


    說道這裏,荒蛇團夥的盜匪們都得意的揚起了下巴。


    基爾冷哼一聲:“用毒蛇對吧?繼續。”


    “是的大人。就是毒蛇!我們為了確保一次成功,當時將全部的毒蛇都給拿出來了,因為荒蛇那家夥判斷人少實力強的商隊,肯定有好貨。風險值得一冒。”


    “我們當時跟了他們兩天,那幫人走商路,我們就借道其他盜匪團夥的地盤走樹林,搶在對方之前來到可能過夜的地方。那正好是一個沒有沿路旅店的地方,隻能在野外過夜。我們提前將裝有毒蛇的罐子打開藏在商隊過夜的空地外麵,因為罐子有蓋子掩著,短時間裏麵的毒蛇不會發現異常而出來。”


    “所以後來呢,說重點,我不是很想聽你們的又一起非法暴行的。”


    “是是是,晚上我們扔活鼠後,毒蛇就被引出來咬死了那些家夥,雖然護衛死之前殺了不少毒蛇,但貨物卻完好的落在我們手裏。當時荒蛇非常興奮,結果將藏在普通貨物之內的一個秘密箱子打開後,結果隻發現了一些小的瓶瓶罐罐。”


    基爾立即想起了讓他鼻子差點被凍住的那些奇怪名字和內容的小罐子。


    “哼,我在搜查的戰利品中看到了那些東西。上麵標記的名字很古怪,你們知道是什麽東西嗎?”


    “迴大人,我們當時不知道,打開某一個時一個不小心還死了兩個人呢。因為能殺死人,所以我們照著那些罐子上文字抄錄下來,分開派人到城鎮裏找人詢問。結果問出是什麽魔藥的原材料,打聽消息的人都不明不白的死了一個呢。”


    基爾嘴角翹起:“你們惹了一個大麻煩對吧?”


    幾個荒蛇的盜匪們苦笑起來,顯然他們惹到了一些人。


    “但對方也不知道將貴重貨物-魔藥材料搶走的,到底是這條商路上的哪支盜匪隊伍對吧?也不可能真的將所有盜匪都殺了查找。後來呢?怎麽就養起了蜜蜂,還在你們的老巢營地裏。”


    “大夥都不識字,將詞匯拆開詢問識字的人,這才從那些瓶瓶罐罐中知道其中一個是什麽蜂蜜來著。荒蛇那家夥就想也飼養蜜蜂產蜜來走這條路子。結果蜜蜂產的蜜,搞了一年多,都隻是普通的蜂蜜來著。這件事的失敗,也當時讓荒蛇好沒麵子。”


    搞明白了事情經過,基爾讓這個家夥滾迴去老實坐著。


    隨後他再次找到被專人看守的那箱瓶瓶罐罐,這次他自己小心的將木箱放在舔血草的背上馱著。


    這東西的價值他還不好判斷,但至少,不論這些什麽魔材原材料價值多少,都可以作為接觸能煉製魔藥的人和組織的一個敲門磚。


    而且還是非常好用的敲門磚。

章節目錄

閱讀記錄

傭兵與冒險家所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者袁榛的魚呀的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持袁榛的魚呀並收藏傭兵與冒險家最新章節