第443章 同類
查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥 作者:匿獷蔑 投票推薦 加入書簽 留言反饋
199x. xx. xx
那聲輕響在寂靜的白銀大廳內不斷迴蕩,放大了無數倍的聲音如同雷霆一般轟然作響。
這突如其來的聲音觸到了我緊繃的神經,迴響不斷的弦音讓我頭皮一陣發麻。
那種感覺就像是一幅畫作正在被重新描繪,又或是一首交響樂正在迎來最激昂的高潮。
聲音落下,洛基瞬間褪去了那副落魄囚徒般的裝扮,取而代之的是他那套華麗而招搖的衣裝。
一身金綠相間的長袍在星光下閃耀,無聲彰顯著主人不可一世的傲慢與優雅。
這一刻,方才那個哭笑不得的瘋子,仿佛隻是夜深人靜時某場轉瞬即逝的夢。
在略一交錯後,洛基重獲自由的雙手誇張地朝兩側伸展開來。
以滿天的星輝為聚光燈,以本該莊嚴肅穆的白銀大廳為舞台,他像是在拉開一道看不見的巨大幕布,又像是在指揮著一支無形的樂團奏響某首隻有他才能聽見的樂章。
隨後,一切戛然而止。
他的右手在周身劃出一個近乎完美的圓弧,左手則優雅地收於背後,右腳腳尖輕輕朝左前方踏地。
這一連串像是被精心編排過的動作組合在一起,無疑是一個從容典雅到近乎完美的西式鞠躬禮。
唯一與標準禮儀不符的是,洛基始終仰著頭,用那種既挑釁又帶著幾分玩味的目光注視著我的背影。
殘留的淚水被他精巧地用火焰燃盡,俊美的臉上完全看不出曾經又笑又哭的狼狽痕跡。
那張臉上此刻帶著幾分得意與自傲的表情,比起神隻更像是一位正在完美謝幕的演員。
我能感受到他眼神中的威脅,卻又帶著一絲難以言喻的微妙溫度。
這種矛盾的感覺仿佛一團無法理清的毛線,越是想要擺脫,就越發糾纏不清。
正當我困惑不安之時,突然聽到一個充滿磁性卻又令人不寒而栗的聲音在腦海中幽幽響起。
失去了權柄的束縛,這位詭計之神終於不再需要借助無聲的唇形,得以直接用傳音與我交流。
「哦,我親愛的代理人殿下。」即便是傳音,他的語氣中也透著難以掩飾的嘲弄與戲謔。
「難道您不小心忘記了嗎?」洛基繼續說道,聲音輕柔得如同耳語,帶著一絲假裝的惋惜。
「在和朋友告別時,保持得體的禮儀可是至關重要的一件事。」
「尤其是對於像您這樣高貴的存在來說,更應該以身作則,不是嗎?」
他意味深長地拖長了語調:「畢竟,我們可是共同經曆了如此一段……美妙的時光。」
「那無數的歡笑與淚水,悲傷與憤怒,竟然都不值得您為我送上一句體麵的告別嗎?」
說實話,我原本以為洛基在這次教訓之後能稍微收斂一些,卻沒想到他是如此不給麵子。
我很想現在就衝迴去揍洛基一頓,封上那張巧舌如簧的嘴巴,再將他重新綁迴至高王座上。
但理智如同一盆冰水,迅速澆滅了我內心燃起的怒火,讓我知道自己不能如此毫無意義地與洛基糾纏下去。
要是我真的這麽做了,那我即便沒有違背與奧丁的承諾,也已經在這場交鋒中一敗塗地。
我深吸一口氣,最終隻是故作鎮定地保持著離開的速度,不去迴應洛基那令人費解的言語。
可即便如此,我依然能清晰感受到他那帶著笑意的目光,透著幾分捉摸不定的瘋狂。
「嗬,也罷。」洛基忽然低笑一聲。
「您大可以就此離去,我保證不會進行任何無謂的阻攔。」
他的聲音突然變得低沉而神秘,如同一位沉醉的預言家,吟誦著隻有自己才能理解的預言。
即便是傳音,我也能聽出他的語氣中帶著一種狂熱的期待:「但是,代理人殿下,請讓我有幸見證。」
「三女神的紡錘上,那象征著您的金線,究竟是連著至高無上的瓦爾哈拉,還是延伸至漆黑無底的金倫加鴻溝?」
「無論您那注定精彩絕倫的旅程究竟通向何方,無論是什麽樣的結局,我都將虔誠地拭目以待。」
「畢竟,您的存在本身,就是對殿下最大的“僭越”啊。」他的聲音愈發溫柔,如同羽毛拂過耳畔。
「我親愛的……“同類”。」
最後這句話,洛基幾乎是用氣音說出的,如同來自九界深處的呢喃,卻又帶著一種詭譎至極的親密。
那個詞匯的重量明明如此之輕,卻仿佛能夠穿越時空的界限,直抵我靈魂深處最隱秘的角落。
如同被一道閃電當頭劈下,我的心頭猛然一震,仿佛整個世界在那一瞬間失去了色彩。
我強迫自己不去多想,努力壓抑著內心翻湧的情緒,試圖維持表麵最基本的平靜。
我告訴自己不要理會洛基,必須保持原來的速度向前方走去,就仿佛什麽都沒有發生過。
然而,不知是因為內心的動搖還是別的什麽原因,我感覺自己的腳步莫名有些踉蹌。
我仰望著阿斯加德的夜色,突然覺得一切都那麽大那麽空,無論是悲傷和歡笑都無法掩飾。
我既像一個失去了劇本的演員,又像是一個剛學會走路的孩子,在不確定的道路上蹣跚前行。
我重新將視線投向前方,沒再刻意感知洛基的情況,卻如此自然而然地知曉了這樣的一個事實。
他隻是站在原來的位置上,靜靜目送著我遠去,嘴角噙著一抹似乎比哭還難看的微笑。
.
199x. xx. xx
我決定不去迴憶,也不去深思,洛基那個晚上到底對我說了些什麽奇怪的話。
即便其中夾雜著一些令我在意的詞匯,即便每一句話都似乎暗藏玄機。
但我很清楚洛基到底是誰——北歐神話中的“惡作劇之神”。
他以狡猾、機智和不守規矩而聞名,通過表演和欺騙來達到目的更是他的拿手好戲。
現在看來,當時那些瘋狂的話語、晶瑩的淚水、顫抖的軀體,都不過是逢場作戲罷了。
然而洛基所表現出的每一個表情、每一個動作都恰到好處,足以迷惑任何一個心軟的觀眾。
也許我真能從那些真假參半的話語中獲取一些信息,卻也難保不小心落入他精心編織的陷阱。
更何況,在我修複完阿斯加德後,前往修複伊甸園,找蛇獲取答案的日程也愈發迫在眉睫。
盡管覺得蛇並不介意再多等一段時間,盡管覺得希珀爾應該不至於那麽快再次蘇醒。
但我已經不想再拖下去了。
那聲輕響在寂靜的白銀大廳內不斷迴蕩,放大了無數倍的聲音如同雷霆一般轟然作響。
這突如其來的聲音觸到了我緊繃的神經,迴響不斷的弦音讓我頭皮一陣發麻。
那種感覺就像是一幅畫作正在被重新描繪,又或是一首交響樂正在迎來最激昂的高潮。
聲音落下,洛基瞬間褪去了那副落魄囚徒般的裝扮,取而代之的是他那套華麗而招搖的衣裝。
一身金綠相間的長袍在星光下閃耀,無聲彰顯著主人不可一世的傲慢與優雅。
這一刻,方才那個哭笑不得的瘋子,仿佛隻是夜深人靜時某場轉瞬即逝的夢。
在略一交錯後,洛基重獲自由的雙手誇張地朝兩側伸展開來。
以滿天的星輝為聚光燈,以本該莊嚴肅穆的白銀大廳為舞台,他像是在拉開一道看不見的巨大幕布,又像是在指揮著一支無形的樂團奏響某首隻有他才能聽見的樂章。
隨後,一切戛然而止。
他的右手在周身劃出一個近乎完美的圓弧,左手則優雅地收於背後,右腳腳尖輕輕朝左前方踏地。
這一連串像是被精心編排過的動作組合在一起,無疑是一個從容典雅到近乎完美的西式鞠躬禮。
唯一與標準禮儀不符的是,洛基始終仰著頭,用那種既挑釁又帶著幾分玩味的目光注視著我的背影。
殘留的淚水被他精巧地用火焰燃盡,俊美的臉上完全看不出曾經又笑又哭的狼狽痕跡。
那張臉上此刻帶著幾分得意與自傲的表情,比起神隻更像是一位正在完美謝幕的演員。
我能感受到他眼神中的威脅,卻又帶著一絲難以言喻的微妙溫度。
這種矛盾的感覺仿佛一團無法理清的毛線,越是想要擺脫,就越發糾纏不清。
正當我困惑不安之時,突然聽到一個充滿磁性卻又令人不寒而栗的聲音在腦海中幽幽響起。
失去了權柄的束縛,這位詭計之神終於不再需要借助無聲的唇形,得以直接用傳音與我交流。
「哦,我親愛的代理人殿下。」即便是傳音,他的語氣中也透著難以掩飾的嘲弄與戲謔。
「難道您不小心忘記了嗎?」洛基繼續說道,聲音輕柔得如同耳語,帶著一絲假裝的惋惜。
「在和朋友告別時,保持得體的禮儀可是至關重要的一件事。」
「尤其是對於像您這樣高貴的存在來說,更應該以身作則,不是嗎?」
他意味深長地拖長了語調:「畢竟,我們可是共同經曆了如此一段……美妙的時光。」
「那無數的歡笑與淚水,悲傷與憤怒,竟然都不值得您為我送上一句體麵的告別嗎?」
說實話,我原本以為洛基在這次教訓之後能稍微收斂一些,卻沒想到他是如此不給麵子。
我很想現在就衝迴去揍洛基一頓,封上那張巧舌如簧的嘴巴,再將他重新綁迴至高王座上。
但理智如同一盆冰水,迅速澆滅了我內心燃起的怒火,讓我知道自己不能如此毫無意義地與洛基糾纏下去。
要是我真的這麽做了,那我即便沒有違背與奧丁的承諾,也已經在這場交鋒中一敗塗地。
我深吸一口氣,最終隻是故作鎮定地保持著離開的速度,不去迴應洛基那令人費解的言語。
可即便如此,我依然能清晰感受到他那帶著笑意的目光,透著幾分捉摸不定的瘋狂。
「嗬,也罷。」洛基忽然低笑一聲。
「您大可以就此離去,我保證不會進行任何無謂的阻攔。」
他的聲音突然變得低沉而神秘,如同一位沉醉的預言家,吟誦著隻有自己才能理解的預言。
即便是傳音,我也能聽出他的語氣中帶著一種狂熱的期待:「但是,代理人殿下,請讓我有幸見證。」
「三女神的紡錘上,那象征著您的金線,究竟是連著至高無上的瓦爾哈拉,還是延伸至漆黑無底的金倫加鴻溝?」
「無論您那注定精彩絕倫的旅程究竟通向何方,無論是什麽樣的結局,我都將虔誠地拭目以待。」
「畢竟,您的存在本身,就是對殿下最大的“僭越”啊。」他的聲音愈發溫柔,如同羽毛拂過耳畔。
「我親愛的……“同類”。」
最後這句話,洛基幾乎是用氣音說出的,如同來自九界深處的呢喃,卻又帶著一種詭譎至極的親密。
那個詞匯的重量明明如此之輕,卻仿佛能夠穿越時空的界限,直抵我靈魂深處最隱秘的角落。
如同被一道閃電當頭劈下,我的心頭猛然一震,仿佛整個世界在那一瞬間失去了色彩。
我強迫自己不去多想,努力壓抑著內心翻湧的情緒,試圖維持表麵最基本的平靜。
我告訴自己不要理會洛基,必須保持原來的速度向前方走去,就仿佛什麽都沒有發生過。
然而,不知是因為內心的動搖還是別的什麽原因,我感覺自己的腳步莫名有些踉蹌。
我仰望著阿斯加德的夜色,突然覺得一切都那麽大那麽空,無論是悲傷和歡笑都無法掩飾。
我既像一個失去了劇本的演員,又像是一個剛學會走路的孩子,在不確定的道路上蹣跚前行。
我重新將視線投向前方,沒再刻意感知洛基的情況,卻如此自然而然地知曉了這樣的一個事實。
他隻是站在原來的位置上,靜靜目送著我遠去,嘴角噙著一抹似乎比哭還難看的微笑。
.
199x. xx. xx
我決定不去迴憶,也不去深思,洛基那個晚上到底對我說了些什麽奇怪的話。
即便其中夾雜著一些令我在意的詞匯,即便每一句話都似乎暗藏玄機。
但我很清楚洛基到底是誰——北歐神話中的“惡作劇之神”。
他以狡猾、機智和不守規矩而聞名,通過表演和欺騙來達到目的更是他的拿手好戲。
現在看來,當時那些瘋狂的話語、晶瑩的淚水、顫抖的軀體,都不過是逢場作戲罷了。
然而洛基所表現出的每一個表情、每一個動作都恰到好處,足以迷惑任何一個心軟的觀眾。
也許我真能從那些真假參半的話語中獲取一些信息,卻也難保不小心落入他精心編織的陷阱。
更何況,在我修複完阿斯加德後,前往修複伊甸園,找蛇獲取答案的日程也愈發迫在眉睫。
盡管覺得蛇並不介意再多等一段時間,盡管覺得希珀爾應該不至於那麽快再次蘇醒。
但我已經不想再拖下去了。