195x. xx. xx


    在短暫的恍惚之後,我不得不承認,柴郡貓那莫名其妙的話語中或許確實存在著些許道理。


    於是我抬眼望去,隻見在一番熱火朝天的忙碌之後,小動物們已經布置好了茶會。


    此時此刻,它們正規規矩矩地坐在圓桌之前,神情有些緊張,卻還是忍不住地去交頭接耳。


    我注意到,其中有兩個空出來的座位。


    我看向另一邊的渡渡鳥,隻見它蜷縮在草叢中,時而伸長脖頸向那邊張望,時而又將腦袋縮了迴去。


    我既不知道那隻渡渡鳥到底在想什麽,也不確定它到底會不會出來,不由得又打起了退堂鼓。


    就在我猶豫不決之時,一陣微風悄無聲息地拂過,卻似乎攜著某隻瘋貓的餘音:“走呀。”


    我迴過神來,不由得去捫心自問:都已經到這一步了,難道你就忍心半途而廢,讓它們這半天白忙活嗎?


    我深吸一口氣,晃晃腦袋驅散其中紛雜的思緒,終於鼓起勇氣,起身走出了這個藏匿的地方。


    可就在我出現的霎那,全場的目光無一例外地向我聚攏而來,又有一陣壓抑的寂靜瞬間籠罩了整個會場。


    緊接著,所有小動物都渾身一顫,畏縮地垂下了腦袋,就連原本滔滔不絕的老鼠也訕訕地合上了嘴巴。


    能夠聽見的唯有自己沉悶的腳步聲,我在心中默默歎了口氣,知道它們現在怕我也是情有可原的一件事。


    所以我強壓下內心的局促,盡量自然地在一處空座落座,注意到鸚鵡渾身的羽毛有一瞬間似乎要炸開。


    四周一片肅穆,這份尷尬壓抑得讓人喘不上氣,每一分每一秒都好像在其中被無限地拉長。


    我暗自咽了咽口水,心裏想著自己現在應該說些什麽活躍一下氣氛,卻又無計可施。


    終於,那隻老鼠率先清了清嗓子,硬著頭皮開口:“咳咳,我代表在座的各位,歡迎您的到來。”


    它捋了捋胸前的白毛,竭力表現出一副落落大方的樣子,卻掩蓋不住話語中的生硬和勉強。


    大腦飛速地運轉著,我迴憶著自己曾經在書上看過的內容,絞盡腦汁地去思考如何做出迴應。


    可最終,我隻是從座位上站起身,不自在地點著腦袋,尷尬地擠出兩個字:“謝……謝謝你們。”


    根本沒有小動物膽敢和我對上視線,而那隻曾經對年齡誇誇其談的鸚鵡,甚至將腦袋垂得更低了。


    過了好一會,老鼠終於鼓起勇氣,小心翼翼地對上了我的視線,短小的前爪不斷地來迴搓動。


    “恕我冒昧……請問您還有什麽其他需要補充的嗎?”它向我征詢道,聲音裏滿是戰戰兢兢的緊張。


    “沒有了,感謝你的熱情。”我茫然地搖搖頭,隻覺得自己的語氣有些幹澀,接著便坐迴了原位。


    “那麽,非常感謝您的諒解。”老鼠賠笑著,狼狽地移開了視線,但我可以感受到它鬆了一口氣。


    仿若是下定了很大的決心,老鼠最後大聲宣布道:“那就請各位……盡情享受這場史無前例的茶會吧!”


    然而,隨著它的話音落下,整個會場便再次陷入了一種新的、令人尷尬的沉默之中。


    每個小動物都將注意力專注於眼前的茶點上,用爪子和喙在桌子上刺來戳去,默契得有些詭異。


    我能察覺到,小動物們宛如賽跑般急急忙忙,都在試圖用狼吞虎咽的方式來掩飾自己的局促。


    它們咀嚼的聲音在這壓抑的寂靜中無限放大,大過了風吹過樹梢,枝葉在我們頭頂沙沙的聲響。


    好像隻要自己盡快將桌麵上的點心席卷一空,就能夠盡快給這場你不情我不願的會麵畫上句號。


    在這片惹人不耐的喧囂中,我將視線投向了桌麵的那些糕點,繽紛的色彩一時之間令我目不暇接。


    又有一陣失落與愧疚驀然湧上心頭,我再次開始懷疑起,自己的到來或許本身就是一個錯誤。


    但很快,我便從這一刻的恍惚中驚醒過來,用力甩了甩腦袋,試圖驅散這些消極的想法。


    你不會真以為,自己是過來和它們開茶會的吧?我拈起一塊糕點,端詳著其上奶油的紋路。


    不,我當然清楚,自己這次過來到底是為了什麽……我默默地自問自答著,一口吃下了那塊糕點。


    濃鬱的甜味瞬間在我舌尖綻放,我強忍著飲下一口紅茶,才勉強用苦澀壓住喉頭的咳嗽與不適。


    我知道,要是任它們將桌麵一掃而空,那這就真的是一場史無前例的茶會了——當然,是在失敗方麵。


    我低頭看著指尖上的奶油漬,心裏清楚現在已經無路可退——自己不能再袖手旁觀下去了。


    因為一旦我錯過了這一次機會,先不說難有下一次,更可怕的是,我將再也無法鼓起麵對它們的勇氣。


    所以我仔細舔幹淨手上的奶油,終於下定決心,清了清嗓子打破了這詭異而沉悶的寂靜。


    我環視一圈,盡量以最平和友好的語氣問道:“你們難道不覺得,茶會的座位空了一個有些奇怪嗎?”


    話音一落,所有小動物們便立刻停下了咀嚼和進食的動作,整個會場的沉默瞬間變得更加窒息。


    它們無一例外地低著腦袋,避開了我審視的目光,躲躲閃閃的神情裏滿是遲疑和不安。


    我默默地歎了一聲:如果真的不願意與我見麵,其實可以選擇拒絕,又何必像現在這樣勉為其難?


    但轉念一想,或許我曾經的舉止實在是過於瘋狂,以至於它們生怕拒絕後,我會做出什麽難以預料的事情?


    可我又不是某隻喜怒無常的狐狸……我努力保持內心的鎮定,不斷提醒著自己此行前來的目的。


    我意識到,小動物們並非沒有聽出我這個問題的真正潛台詞,隻是沒有一個敢去開口應答。


    至於那隻躲在某處的渡渡鳥,即便我不去特意感知,也能猜到它此刻一定在窺探著這邊的一切。


    我不知道渡渡鳥到底是因為什麽才不現身,但我知道,它不可能不知曉這場茶會的存在。

章節目錄

閱讀記錄

查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者匿獷蔑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持匿獷蔑並收藏查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥最新章節