192x. xx. xx


    房間裏寂靜無聲,但任何突然產生的——哪怕隻是織物相互摩擦的細微聲響,都足以讓我重新陷入歇斯底裏的恐慌。


    我會在瞬間繃緊全身的每一寸肌肉,冰冷的汗水迅速浸濕後背,然後沿著脊椎緩緩淌下。


    在一片混沌的黑暗中,我無法尋找到任何逃離的方向,隻能抓緊被子,徒勞地睜大那雙空洞的眼眶。


    似乎有什麽在我的喉間翻湧,可能是一聲尖叫,又或者是急促的喘息,伴隨著劇烈無比的掙紮。


    在恐懼的侵蝕下,我那本就脆弱的意識逐漸變得渙散,隻能依稀感受到一種強烈的無力和絕望感。


    ……


    待狂亂的意識逐漸平息,我察覺到溫熱的液體自眼眶溢出,順著麵龐的曲線肆意流淌。


    它們有的順著我的下巴滑落,將我身下的被單打濕;有的從唇角沁入舌尖,鹹澀無比。


    也是這時,我才注意到,在我墜入惶恐的深淵時,那陣春日和風般溫煦的細語究竟從何而來。


    那是伊西斯在輕聲安撫著我,一字一句如同涓涓細流,悄然滋潤著我幹裂的意識。


    在伊西斯溫暖的懷抱之中,我漸漸感覺身體從高度緊繃的狀態中脫離,意識也隨之恢複了平靜。


    在內心深處,我清晰地意識到了,自己先前的反應究竟有多麽失控,多麽不合常理。


    可無論我如何努力,都無法徹底驅散來自靈魂最深處的那份恐慌與痛苦,隻能眼睜睜地看著它們將意識無情地吞沒。


    我想要直接向伊西斯道歉,但隻要一張開口,空氣便會帶給我的嗓子以刀割般的疼痛,然後化作一陣劇烈的咳嗽。


    所以我隻能咬緊牙關,任由眼眶中的淚水與沙啞的抽泣交織在一起,用顫抖的指尖在伊西斯的掌心慌張地書寫:


    [對不起……都是我的錯……我好沒用……給你帶來了這麽多的麻煩與困擾……]


    然而,伊西斯隻是溫柔地摸了摸我的腦袋,用有些粗糙卻溫暖的指尖,在我的掌心緩緩寫道:


    [不必急於書寫,時間還很充裕,足以讓我們靜靜等待。]


    .


    192x. xx. xx


    在伊西斯的引導和耐心開解下,我終於鼓起勇氣,牽起了她那生有老繭的溫暖手掌。


    這些日子以來的第一次,我踮著腳尖,小心翼翼地向床鋪以外的世界邁出了第一步。


    剛一離開那個熟悉的領域,周遭的環境頓時變得陌生而令人生畏,讓我心生退怯之意。


    或許是我的表情過於明顯,伊西斯搭著我的雙肩,俯下身來溫聲細語地安撫著我。


    她讓我先穩穩站定,不要輕舉妄動,還歉意地告訴我,自己有事需要稍微離開一會。


    在我怯生生地點頭,示意自己明白之後,伊西斯最後給了我一個溫暖有力的擁抱。


    我聽話地站在原地,心中無助而又惶恐,生怕自己的一個小動作就會惹來不測,活像是準備被父母丟掉的小孩。


    我聽見伊西斯輕手輕腳地打開了窗戶,清新的空氣和溫暖的陽光一股腦兒湧了進來,帶走了屋內有些陰冷的氣息。


    盡管身處一片黑暗,但我能夠真切地感受到,腳下原本冰涼堅硬的地在一點點地變得溫暖柔軟。


    然後,陽光仿佛擁有了生命一般,輕輕地牽起了我的手掌。


    ……


    在伊西斯的引導下,我仔細感受著這片喧鬧的黑暗,憑借殘存的感官逐漸重拾對於這個世界的認知。


    我聽見鳥兒在樹梢之間跳躍,發出歡快悅耳的啁啾啼鳴,空氣中則彌漫著青草和樹木的清新芬芳。


    盡管心中仍舊隱約存著些許畏懼,但不可否認,在這些氣息的環繞下,我這些天來陰鬱沉重的心情輕鬆了許多。


    我們在房間內緩緩地踱著步,在伊西斯的柔聲指引下,我小心翼翼地探索著四周的環境。


    我一點點地摸清牆壁、桌椅的溫度、輪廓與位置,然後在腦海內勾勒出了一幅模糊的景象。


    或許是一直臥床休養的緣故,我的四肢僵硬無力,協調性也不盡如人意,就像是一堆長久未曾調試過的零件。


    我的步履笨拙,好幾次都因為沒有掌握好平衡而差點踉蹌摔倒,好在伊西斯總能及時將我擁入懷中。


    她會低聲安慰著我,用手掌輕輕撫過我顫抖的後背,溫暖而堅定的觸感逐漸平複了我內心的惶恐。


    ……


    在房間內繞行一周後,伊西斯終於又引領著我迴到了原點——那個狹小溫馨的床鋪。


    她貼心地將窗戶開在了我的床邊,我趴在窗沿,開心地眯起眼睛,任由溫暖的陽光撫慰著我的身心。


    我不由自主地伸出手去,感受到枝葉與花朵溫柔地拂過我的掌心,帶來一陣柔軟的瘙癢。


    我近乎貪婪地感受著這種久違的觸感,隻覺得體內原本凝滯的某種東西化開,然後就此緩緩流動。


    所以我轉過身,在床邊小心翼翼地摸索著,終於找到了伊西斯那溫暖有力的手掌。


    我輕輕撫摸著她手心的褶皺,然後寫道:[我想要出去,感受外麵的世界。]


    伊西斯體貼地捋了捋我蓬亂的頭發,柔和的語氣帶上了些許寵溺:“心急吃不了熱豆腐,你今天應該已經很累了吧,是該好好休息了。


    “但我向你保證,當你真正做好了踏足外界的準備時,整個庭院的風景,都將以一種最美好的姿態呈現在你的麵前。”


    .


    192x. xx. xx


    令我深感遺憾的是,伊西斯並不能時刻都陪伴在我的身邊,她也有著諸多需要親自處理的事務。


    當從伊西斯那低沉柔和的嗓音中得知這一事實時,我表示了理解,也知道自己不應因貪念她的陪伴而無理取鬧。


    盡管如此,我還是感覺失去了什麽重要的東西,心底也湧現出一股說不清道不明的失落與孤獨之感。


    為了照顧我的情緒,伊西斯通常會選擇在我睡著時悄然離去,然後囑托自己的侍女好好照看我。


    可在單獨麵對我的時候,那些侍女的行事卻極其小心翼翼,幾乎連唿吸和行走都不敢發出一點聲響。


    我感覺,這群侍女仿佛想要將自己變成空氣一般,讓我順理成章地忽略她們的存在。


    然而她們似乎忘記了,我隻是失去了視覺,其他剩餘的感知尚且沒有遲鈍到一種令人咂舌的地步。


    在和侍女們相處的過程中,我能夠清晰地感受到,從她們身上散發出的恐懼與忌憚之意。


    就仿佛我是一頭可怕至極的怪物,稍微遇到一些不順心的事情,就會嗷嗚將她們一口吃掉。


    但我隻是一個需要好好休息的病患,才不是她們想象中那麽可怕的怪物……這不禁令我有些難過。


    所以在這種時候,為了避發生某些不愉快的事情,我都會選擇閉目裝睡,然後希望伊西斯能夠盡快迴來。

章節目錄

閱讀記錄

查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者匿獷蔑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持匿獷蔑並收藏查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥最新章節