26第一堂生物課


    為了得到學會的敲門磚,瑞恩隻能硬著頭皮接下了這個差事。


    好在離那些孩子們音樂課結束還有一點時間,瑞恩還能為他上課的內容稍事準備。很多在現代課本上引為常識的知識都還有待發現,因此他的思路根本無法在這個時代完整地講授出來。


    他必須得杜撰一整段思考和發現的過程。尤其是,需要說服旁觀的安托尼亞,他是如何在獲得顯微鏡之前預見到微生物的存在的。


    他對著安托尼亞提供給他的空白稿紙抓耳撓腮了很久,卻一個字也沒有寫出來。一直到那些學生們推開這間禮拜堂的門,他都沒有擠出哪怕一行草稿。


    安托尼亞已經做好給瑞恩打圓場的準備了。卻意外地發現他鎮定自若地站上了講壇——也就是那個圓形的小坑。


    她適時地出來為她的學生們做了介紹,艾利塔發現瑞恩站在講壇裏有些意外,興衝衝地看著他。


    好在瑞恩在談及學術問題的時候思路清楚,口齒伶俐,再沒有出現像上次那樣一開口就緊張到出不了聲的情況。


    “你們都見過動物、植物,或許你們見過最小的動物就是嗡嗡亂飛的果蠅或是夏夜的螢火蟲。但是有沒有更小的東西呢?小到我們根本看不到。”


    瑞恩從最基礎的地方開始講起,逐步延伸到動植物的疫病和人類的大瘟疫。“因此我們猜測,這種疫病是通過某種無法直接觀察到的方式傳播的。


    “但不僅僅是駭人的瘟疫。用同樣類似方式傳播的還有許多好的東西。就比如春天的花粉……”瑞恩又講到了同樣以空氣為載體的花粉和孢子。他刻意地模糊了微生物與孢子的分類,隻是著重在“通過空氣傳播”這一點上來引入。這些說法有些已經被人們所接受,因此大大提高了瑞恩說辭的可信度。


    “不僅僅在空氣裏,在土壤中、在水中也同樣存在類似的……”


    經過了這些鋪墊,瑞恩終於闡釋清楚了自己的思路來源。雖然有些牽強但是多少也算符合基本的邏輯,這才能夠切入正題。


    安托尼亞拿了一隻筆,在旁邊認真地記錄著。底下的學生們看到連修女都如此認真,自然也不敢走神,禮拜堂裏隻有刷刷的筆尖摩擦紙張的聲音。


    “為了驗證我們的猜想,我們邀請了馬尼恩最負盛名的製鏡師為我們打磨並組合了一整套設備,好讓我們能夠深入微觀的世界中去。”


    好在他獲得顯微鏡之後的大部分實驗都是在亨利的工坊裏完成的。因此這一段可以胡亂編造。他把列文虎克觀察雨水、汙水、河水、井水和血水的經曆改頭換麵嫁接在了自己的身上。當他描述到汙水裏密密麻麻遊動的小蟲時,底下發出了一陣驚唿。


    既然已經觀察過了這麽多種液體,酒水被列為了候選也是順理成章的事情。


    “正如鹿以草料為生,蚊蟲以血液為生一般,這些微蟲一樣需要攝食。潔淨而清澈的雨水與河水中並無養料,但酒水的原漿中卻飽含著足以果腹的麥芽。這些正是微生物們最好的溫床。”


    但是到目前為止,瑞恩講述的這些也隻是觀察,離稱得上“研究”還差的很遠。安托尼亞雖然全都記了下來,但顯然還不夠滿足。她正襟危坐在長凳上,意猶未盡地看著瑞恩。


    看到安托尼亞這個表情,瑞恩就知道他隻說這些交不了差。一直到他差不多把微生物的滅活原理講得差不多了,安托尼亞才停下了記錄,拍了拍手宣布下課。


    學生們陸陸續續地向安托尼亞告辭,離開了禮拜堂,唯有艾利塔一直磨磨蹭蹭,想要偷聽瑞恩和安托尼亞後續的談話。


    安托尼亞看起來也很信任她,對瑞恩來說更是沒有迴避的必要。


    “女士,我最後講的這些東西如果您要到專利局查詢可是要收一筆不菲的費用的。”瑞恩有些心疼地說。


    “怎麽會,查本地的文件隻要幾十個芬尼而已。”安托尼亞修女麵色不改,一臉嚴肅地迴答瑞恩。


    “不過你這些描述的思路已經相當完整和清楚了,很難想像你這是在剛剛的十幾分鍾裏,一個字都沒有準備的情況下完成的。”


    瑞恩伸出一根手指點了點太陽穴,“當然,這些東西都在這裏。”不過他心裏實際想的卻是按照現代論文摘要實驗結論的邏輯來寫,思路當然清楚又完整。


    安托尼亞也沒有猶豫,她把剛剛記下來的內容在長凳前的桌麵上平鋪開,展示給瑞恩看。瑞恩快速地通讀了一遍,發現她不止是記錄,還整理成了一篇用書麵語言寫作好的文章。


    “和我的想法基本差不多。”瑞恩肯定道。


    “那好,我這邊對你的考察已經結束了。等下我就會把這份稿件署上你的名字,和你那個真空問題一起帶給聯合會。”安托尼亞端詳了一會兒,又補充道,“最好你可以再補上幾張示意圖,讓聯合會的家夥們看看真正的微生物的樣子。還有顯微鏡的那個專利號,也一並帶給他們。”


    “當然。沒問題,女士。”瑞恩得到了安托尼亞的答複,忍不住握緊了拳頭,爽快地答應了安托尼亞的要求。


    在返程的馬車上,瑞恩還抑製不住地掛著一臉微笑麵對著窗外出神。坐在他對麵的艾利塔忍不住用鞋尖輕輕地碰了碰他的小腿,“喂喂,究竟什麽事情讓你這麽高興?我聽到你們說到什麽聯合會,和今晚的事情有關嗎?”


    “沒有沒有。”瑞恩樂嗬嗬地說。


    “真的嗎?還有什麽聯合會對你比酒商行會更值得關心?”


    “是巴揚科學和人文聯合會。”


    “那不是學會嗎?”


    “對,就是那個。”


    “唔……我一直以為你是那種專精酒類的商人。”艾利塔發現她對瑞恩的認知出現了一點偏差。


    瑞恩聳了聳肩。他原本表現出來的形象確實是“商業貴族”那一類的氣質,本身就是為了欺騙老德納第的。


    他反問道:“你今天聽過這節課也仍然這麽認為嗎?”

章節目錄

閱讀記錄

貧血工業所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者卡提格魯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持卡提格魯並收藏貧血工業最新章節