老維克托·柯裏昂有三個兒子,一個女兒。

    大兒子桑蒂尼,有勇有謀,隻是容易暴躁、失態;二兒子弗雷德性格軟弱,相處起來倒還不錯,但有了事情,縮卵比誰都快。

    小兒子麥克當過兵,從未插手過任何家族事務——除了這次,老維克托想讓他去從政,和桑蒂尼一在明一在暗,帶領家族洗白。

    他的女兒倒是個傳統的意大利女人,嫁了個還算行的男人,隻是出生在柯裏昂家族,難免有些驕縱。

    當然到了現在,無論是老教父一直培養的桑蒂尼,還是沒接觸過這些事的貝克,還是想要插手家族事務卻苦無門路的妹夫,都聚集在了一起。黑幫的戰鬥一旦開始,任何人都可能被波及到。

    桑蒂尼砸壞狗仔隊的相機,還會賠錢;老維克托不會答應殯儀館老板的請求,因為那兩個青年罪不至死;但真到了生死存亡的時候,就不要高估黑幫的底線。

    這些玩意兒,有底線?

    麥克要出門,和女友幽會,還要去探望父親。哪怕軍師湯姆說了“索洛佐知道麥克是平民”,桑蒂尼還是給他派上了人手,誰也不敢高估一個毒梟的底線,也不敢低估他的狠辣。

    麥克告別了女友,而且是沒有期限的再見,他已經有了一些說不清道不明的想法,他怕,怕家族的事前牽連到他這個女友。

    但當他來到醫院時,卻發現了很大的不對勁。來得早不如來得巧,索洛佐的下一步棋被麥克撞到了。

    醫院裏空無一人,隻留下了一個看護老維克托的護士,不僅柯裏昂家族的人手不在,甚至醫院的更夫、雜役、醫生也都不在。

    看來那個護士人緣一定很差,要不然不會輪到她來值今天的夜班。

    麥克想到了,土耳其人在街上打了老維克托五槍都沒殺掉教父,所以他今天要繼續未成的事情。而柯裏昂家族的人,被索洛佐買通的警長驅散了。

    美國的司法機關因為獨立的緣故,權利是很大的,甚至能讓愛潑斯坦死在沒有監控的監獄裏。黑幫都有默契,隻能收買賄賂,不要跟那些人對著幹。

    麥克表現出了超乎常人的冷靜和擔當,他叫住了護士,剖析了利害,要求她和麥克一同將老維克托轉移到其他的房間。

    恰好老維克托在婚禮上幫助的麵包師來探望他,麥克叫他快走,這裏即將有大麻煩。但那個來求見老維克托隻為了找個女婿的麵包師卻表現出了美好的品格,“有什麽麻煩,我會幫你,為了你父親。”

    麥克和恩佐兩個人站在醫院門口,唱了一出空城計。他們都穿著寬敞的大衣,裝下一把槍不在話下。

    每當有車來,他們都會把手伸進懷裏,作勢掏槍。麥克要讓索洛佐派來的殺手認為保鏢還在,知難而退。

    殺手被嚇走了,但警察來了。被買通的警長不由分說就要把麥克帶走,哪怕隨員說他沒有案底,是戰爭英雄,一個收了賄賂的警長也要把憤怒發泄在壞了他好事的麥克身上。

    麥克被兩個警員扶著,被警長重重一拳打在臉上,“挨打要立正。”好在此時白紙扇湯姆帶著人手趕了過來——麥克之前和他大哥聯係過。

    “我是柯裏昂家的律師,這些人是私家偵探,受雇保護維克托·柯裏昂。他們有持槍執照,如果你幹預,我們明早法庭見。”

    警長被湯姆·霍根和柯裏昂家族槍手逼走了,但麥克也被那一拳破了相。

    自打醫院那事以後,柯裏昂家族嚴防死守,把大宅打造的固若金湯。而殺死的布魯諾·塔塔利亞——也就是塔塔利亞家族的下一代老大——被他們幹掉了,這是對等報複。

    “街上一天二十四小時都有一百個槍手在巡邏,要是土耳其人敢露一根屁股毛,他就死定了!”桑蒂尼如是說。

    “土耳其人想要和談,這狗娘養的緊張了。昨晚整我們,今天想要和談——”

    “他說什麽?”克萊門紮問道。

    “他說什麽——”桑蒂尼看起來心情很好,嘴裏吐出了一大串意義不明的音節,“——他想讓麥克去聽聽他的建議,他保證條件好到無法拒絕。”

    是的,索洛佐做的這一切,都是為了讓自己的生意更加賺錢,而不是要和柯裏昂家族來一場真刀真槍的戰爭——或許他背後的人是這麽想的。但這個毒梟,隻想做生意。

    他被布魯諾·塔塔利亞的死嚇到了。

    “那塔塔利亞家族呢?”克萊門紮問道。

    “那是交易的一部分,作為他們對我父親開槍的補償。”

    “不,不,不,這次不行,軍師,”桑蒂尼衝著說話的人擺出了堅決的姿勢,“不再和談,不再妥協,不再上索洛佐的當!”

    很顯然,桑蒂尼對於因為自己的冒失讓父親重傷這件事請耿耿於懷。

    經過一番爭執,軍師還想繼續對桑蒂尼剖析利弊。

    “我查了打斷麥克下巴的警長,他被索洛佐用大價錢收買了,警長答應做他的保鏢。”

    “沒人敢殺紐約的警長,那意味著,五大家族會聯手把我們驅逐,連老頭子的政治保護網都會明哲保身!”

    “不,可以殺。”一直默不出聲地麥克突然說道。

    “一個跟毒梟勾結的警長,終於得到報應——他們會認可這個說法的。我們不是有報社的關係?隻要輿論站在我們這邊,就沒什麽人是不能殺的。”

    “怎麽殺?”

    “他們會選在公共場所,隻有我們三個人,這樣可以保證雙方的安全。”

    “隻要能提前查到會麵的地點,並把槍提前藏在哪裏,我會親手幹掉他們。”

    麥克幽深地說道,冷漠,無情,不像老教父一樣和善又富有壓迫力的講道理,也不像桑蒂尼一樣咄咄逼人。

    戰爭英雄的槍法和心理素質都過硬,所以,沒有防備的索洛佐和警長死了。

    麥克被安排到了西西裏老家避難,在那裏,他遇到了自己的注定的妻子,並在老維克托老戰友的保護下活得很愜意。可惜,好景不長,一次預謀已久的刺殺,讓麥克必須得迴去了。

章節目錄

閱讀記錄

我在諸天修史書所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者天保定爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持天保定爾並收藏我在諸天修史書最新章節