“你這麽看著我作甚,我臉上也沒有花喲。”奈良櫻落見山中裏美看他,他未躲,反而睜大眼睛好奇的與她對視。
這麽一遭反而讓山中裏美不好意思,隻得顧左右而言他,她笑言:“我時常讀書時會產生困惑,有度篇中有言:今若以譽進能,則臣離上而下比周,若以黨舉官,則民務交而不求用於法。故官之失能者其國亂。”
(翻譯:如果根據聲譽選拔人才,那麽群臣就會背離君主而結黨營私。如果根據朋黨的關係來選拔人才,那麽老百姓就會努力於結黨營私而不求依法辦事。官失去了本來的作用,那麽國家就會動亂。)
“這句話說的很有道理,但無操。”
“無操之處在於,在實際的運用過程中很難避免結黨營私,有度篇說要依法來選拔人才,要依什麽法來選拔呢,選拔的時候用人來選,那麽必有遠近親疏,未必公正。即使公正,但選拔的人才多是有背景之人。因為有背景之人有更多的資源照料,以及長輩們言傳身教下更容易成才。而無背景之人選上來,也多依附朋黨。若不依附,他們很難幹成事。”
“相比之下,有背景之人看似才學不如,但是做事時反而遊刃有餘,反而好用。因為他看似是一個人,但身後有很多朋黨幫他。這樣的人反而更容易升遷。”
“於是對古之君主來說,看似臣下很多,但卻無可用之人。所以有度篇又言亡國之廷無人焉。廷無人者,非朝廷之衰也。家務相宜,不務厚國,大臣務相尊,而不務尊君,小臣俸祿養交,不以官為事。此其所以然者,由主之上斷於法,而信下為之也。”
“朝廷是沒有人嗎?不是,是因為有人將國事當家事,把君的權力當成自己的權力,大臣們互相尊重而不將君當迴事。小臣們拿著國家的俸祿和權力走著自己的關係。原因是主上斷於法,而信下為之也。”
“而這個原因,你看看你是怎麽翻譯的。”山中裏美說此句時,一臉無奈。
“由主之上斷於法,而信下為之也。”奈良櫻落成功被山中裏美轉移了注意力,低頭翻書,隻見上麵這樣翻譯著:“之所以造成這種局麵是因為君主在上麵不依法決斷政事,而聽任下臣們胡作非為。”
難得的是,讀此句翻譯時,奈良櫻落沒有笑,反而嘀咕道:“這句隻翻譯了表象,反而有混淆視聽之嫌疑。不是不依法辦事才變成這樣的,而是信下為之也。”
“信之一字,千鈞之重,韓非子中有備內篇有言人主之患在於信人,信人則製於人。這個主上斷於法,不是要依法來選拔人才,而是依法來選拔可信的人才。”奈良櫻落肯定的說道。
“朝廷內之所以朋黨遍地,必有竊權之虎也,而君之行事在於令名自命,虎賊竊於君名,而行其私實,利於己,而禍掛於君名,究其本質在於君之信於人,人之信於賊。一人之進,非一人也,乃萬人之朋黨也。一人進,萬賊共進,朝野上下遍布賊人,君為孤,有名而無其實,至此,天下方亂。天下於此時方亂乎,其天下早亂已。”奈良櫻落拿著書,看著其上古語,自顧自的以韓非子的語氣,述說著山中裏美的困惑。
“所以在有度篇其後著重描寫了可信之臣的標準:今夫輕爵祿,易去亡,以擇其主,臣不謂廉。詐說逆法,倍主強諫,臣不謂忠。行惠施利,收下為名,臣不謂仁。離俗隱居,而以詐非上,臣不謂義。外使諸侯,內耗其國,伺其危嶮之陂,以恐其主曰:交非我不親,怨非我不解,而主乃信之,以國聽之,卑主之名而顯其身,毀國之厚以利其家,臣不謂智。”
(翻譯:輕視朝廷俸祿,隨意的離開自己的君主,而另擇人主或出路的人,我覺得不是什麽廉潔之人。以欺詐辯說之術逆用法度來找理由用在君的身上,違背君的意願強行進諫的人,這樣的人,我不認為其忠。施展恩惠和利益收買人心,來為自己造名的人,我不認為這樣的人仁義。出使他國,以損耗自己國家的利益,趁著國家發展遇到的一些危險的境況,來威脅君主說,結交他國沒我不行,和其他國家的摩擦沒有我解不開。如果君信之,把國事交給他來處理,他一定會貶低君主的名聲來彰顯自己的能力。損耗國家的財富來為自己牟利,這樣的人我不認為是智慧。)
“他說了不廉,不忠,不仁,不義,不智,那麽反推之就可得廉忠仁義智之人。拿自己該拿的就是廉。不強言詭辯之術,不強行為難君主的人,就是忠。不收買天下人為自己造名的人,就是仁。不損國利己,而將才華用在國家和君主身上就是智。”
“很顯然山中伊織不是可信之人,她隻要被重用,一人進,則萬人進,必會朋黨遍地。這樣的人可用,但是當用完即棄。”
“選可信之才後才是依法辦事,所謂法不阿貴,繩不撓曲,刑過不避大臣,賞善不遺匹夫。刑重,則不敢以貴易賤,法審,則上尊而不侵。人主釋法用私,則上下不別矣。”
(古文翻譯:法令不偏袒權貴,繩墨不遷就曲木。懲罰和罪過不避讓大臣,獎賞和好事不漏掉普通人。刑法嚴厲,就沒有人敢以貴賤之說來行事。法律嚴厲,上麵的人就會得到尊崇而不會被竊權之虎入侵。人君如果放棄法製而用自己的喜好辦事,那麽君與臣就沒有區別了。)
“人主釋法用私,則上下不別矣。”奈良櫻落邊翻書邊說,落到最後一句,他輕歎一聲,問妻子山中裏美:“你知道這句話的本質嗎?”
“當然。這句話也可作為權力本源演化的重要道理。究其本質說來難言,其也簡單。難言在於,即使說了千百句,不懂的人還是不懂,而懂的人,隻需幾句便可了然。”山中裏美說到此處,忽然又道:“人有私心,又有遠近親疏,但真想完全的掌握權柄,必須成為一個孤家寡人。男人尚且如此,於女子而言更難。”
“山中家多有傳我仁義,但我未必真的仁義,隻是我若是不走這條路,我一個女子之身,如何牢牢抓住權柄?”山中裏美借著明暗的燭火和她的夫君說著心裏話。
“我那妹妹用山中伊織我不反對,她以為山中伊織用的好可以在旁係按一個釘子,但其實她並未想過,我如果真的想對付旁係那些老人,他們焉能坐穩位置?他們知道我並沒有動他們的心思,他們才會支持我。我那妹妹能那麽容易勸降山中伊織也是因為我素來仁義,少行殺伐之術,旁係那些人一直說要反,但卻一直不夠團結,也是因為他們都對我心存幻想。因為搏一搏未必有成,而不搏,我卻並不會真的拿他們怎麽樣。”
“旁係看似強大,但其實早就被我滲透成了篩子,做這些事,我都是無聲無息完成的。我那妹妹,則是動靜過大。”
“一個女子要想坐穩位置,要麽仁的很,要麽狠的很,他們很顯然不想把我逼向另一條路。大家心知肚明的保持平衡罷了。”
“隻是夫君啊,你覺得我這樣的人,將妹妹推向代理人的位置,是真的相信她嗎?”說到此處,山中裏美忽然輕笑一聲,眼睛不閃不避的直勾勾的看著他。
這個問題不好迴答,奈良櫻落直視她的眼睛,沒有迴答。
而山中裏美自顧自的說,“夫君啊,於道理而言,我是不會用山中伊織這樣的人。但是我是一個女人,和古代那種得位不正的人其實異曲而同功,很難做到真正聖明君主的涼薄,所以如山中伊織這樣的人,我不會用完即棄,該賞還是會賞,該用還是會用,隻是不會重用,會用溫水煮青蛙的手段慢慢廢棄罷了。而用我妹妹其實是用我信而廢其本信。隻是我那不著調的妹妹,在遇到山中家危急的時刻,到是比我想的要有用的多。她很優秀,我心甚慰!”
說到此處,她點頭在山中結衣問詢是否能殺山中大中的文件上寫上了自己的批複,也隻簡單兩個字:準了!
安雲城內的事告一段落之後,兩人開始對戰事的情報。奈良櫻落則是快速的掃動著過去和現在戰場的消息。
山中裏美順手將一份情報遞給了奈良櫻落,是關於渡邊帶著後勤小隊援助加藤小隊,然後被敵軍圍困的消息。
奈良櫻落見此而皺眉:“其他小隊現在是什麽情況?”
“困!”山中裏美說了一個字。
“能突嗎?”奈良櫻落問。
“難。”山中裏美又說了一個字。又問:“是否佯動?”
“可。”他低頭看情報,肯定的迴複。
“鍋中之水已沸,是否加水?”山中裏美又問。
此時奈良櫻落抬頭朝著她投以安慰的笑容:“沉住氣,先等等。”
這麽一遭反而讓山中裏美不好意思,隻得顧左右而言他,她笑言:“我時常讀書時會產生困惑,有度篇中有言:今若以譽進能,則臣離上而下比周,若以黨舉官,則民務交而不求用於法。故官之失能者其國亂。”
(翻譯:如果根據聲譽選拔人才,那麽群臣就會背離君主而結黨營私。如果根據朋黨的關係來選拔人才,那麽老百姓就會努力於結黨營私而不求依法辦事。官失去了本來的作用,那麽國家就會動亂。)
“這句話說的很有道理,但無操。”
“無操之處在於,在實際的運用過程中很難避免結黨營私,有度篇說要依法來選拔人才,要依什麽法來選拔呢,選拔的時候用人來選,那麽必有遠近親疏,未必公正。即使公正,但選拔的人才多是有背景之人。因為有背景之人有更多的資源照料,以及長輩們言傳身教下更容易成才。而無背景之人選上來,也多依附朋黨。若不依附,他們很難幹成事。”
“相比之下,有背景之人看似才學不如,但是做事時反而遊刃有餘,反而好用。因為他看似是一個人,但身後有很多朋黨幫他。這樣的人反而更容易升遷。”
“於是對古之君主來說,看似臣下很多,但卻無可用之人。所以有度篇又言亡國之廷無人焉。廷無人者,非朝廷之衰也。家務相宜,不務厚國,大臣務相尊,而不務尊君,小臣俸祿養交,不以官為事。此其所以然者,由主之上斷於法,而信下為之也。”
“朝廷是沒有人嗎?不是,是因為有人將國事當家事,把君的權力當成自己的權力,大臣們互相尊重而不將君當迴事。小臣們拿著國家的俸祿和權力走著自己的關係。原因是主上斷於法,而信下為之也。”
“而這個原因,你看看你是怎麽翻譯的。”山中裏美說此句時,一臉無奈。
“由主之上斷於法,而信下為之也。”奈良櫻落成功被山中裏美轉移了注意力,低頭翻書,隻見上麵這樣翻譯著:“之所以造成這種局麵是因為君主在上麵不依法決斷政事,而聽任下臣們胡作非為。”
難得的是,讀此句翻譯時,奈良櫻落沒有笑,反而嘀咕道:“這句隻翻譯了表象,反而有混淆視聽之嫌疑。不是不依法辦事才變成這樣的,而是信下為之也。”
“信之一字,千鈞之重,韓非子中有備內篇有言人主之患在於信人,信人則製於人。這個主上斷於法,不是要依法來選拔人才,而是依法來選拔可信的人才。”奈良櫻落肯定的說道。
“朝廷內之所以朋黨遍地,必有竊權之虎也,而君之行事在於令名自命,虎賊竊於君名,而行其私實,利於己,而禍掛於君名,究其本質在於君之信於人,人之信於賊。一人之進,非一人也,乃萬人之朋黨也。一人進,萬賊共進,朝野上下遍布賊人,君為孤,有名而無其實,至此,天下方亂。天下於此時方亂乎,其天下早亂已。”奈良櫻落拿著書,看著其上古語,自顧自的以韓非子的語氣,述說著山中裏美的困惑。
“所以在有度篇其後著重描寫了可信之臣的標準:今夫輕爵祿,易去亡,以擇其主,臣不謂廉。詐說逆法,倍主強諫,臣不謂忠。行惠施利,收下為名,臣不謂仁。離俗隱居,而以詐非上,臣不謂義。外使諸侯,內耗其國,伺其危嶮之陂,以恐其主曰:交非我不親,怨非我不解,而主乃信之,以國聽之,卑主之名而顯其身,毀國之厚以利其家,臣不謂智。”
(翻譯:輕視朝廷俸祿,隨意的離開自己的君主,而另擇人主或出路的人,我覺得不是什麽廉潔之人。以欺詐辯說之術逆用法度來找理由用在君的身上,違背君的意願強行進諫的人,這樣的人,我不認為其忠。施展恩惠和利益收買人心,來為自己造名的人,我不認為這樣的人仁義。出使他國,以損耗自己國家的利益,趁著國家發展遇到的一些危險的境況,來威脅君主說,結交他國沒我不行,和其他國家的摩擦沒有我解不開。如果君信之,把國事交給他來處理,他一定會貶低君主的名聲來彰顯自己的能力。損耗國家的財富來為自己牟利,這樣的人我不認為是智慧。)
“他說了不廉,不忠,不仁,不義,不智,那麽反推之就可得廉忠仁義智之人。拿自己該拿的就是廉。不強言詭辯之術,不強行為難君主的人,就是忠。不收買天下人為自己造名的人,就是仁。不損國利己,而將才華用在國家和君主身上就是智。”
“很顯然山中伊織不是可信之人,她隻要被重用,一人進,則萬人進,必會朋黨遍地。這樣的人可用,但是當用完即棄。”
“選可信之才後才是依法辦事,所謂法不阿貴,繩不撓曲,刑過不避大臣,賞善不遺匹夫。刑重,則不敢以貴易賤,法審,則上尊而不侵。人主釋法用私,則上下不別矣。”
(古文翻譯:法令不偏袒權貴,繩墨不遷就曲木。懲罰和罪過不避讓大臣,獎賞和好事不漏掉普通人。刑法嚴厲,就沒有人敢以貴賤之說來行事。法律嚴厲,上麵的人就會得到尊崇而不會被竊權之虎入侵。人君如果放棄法製而用自己的喜好辦事,那麽君與臣就沒有區別了。)
“人主釋法用私,則上下不別矣。”奈良櫻落邊翻書邊說,落到最後一句,他輕歎一聲,問妻子山中裏美:“你知道這句話的本質嗎?”
“當然。這句話也可作為權力本源演化的重要道理。究其本質說來難言,其也簡單。難言在於,即使說了千百句,不懂的人還是不懂,而懂的人,隻需幾句便可了然。”山中裏美說到此處,忽然又道:“人有私心,又有遠近親疏,但真想完全的掌握權柄,必須成為一個孤家寡人。男人尚且如此,於女子而言更難。”
“山中家多有傳我仁義,但我未必真的仁義,隻是我若是不走這條路,我一個女子之身,如何牢牢抓住權柄?”山中裏美借著明暗的燭火和她的夫君說著心裏話。
“我那妹妹用山中伊織我不反對,她以為山中伊織用的好可以在旁係按一個釘子,但其實她並未想過,我如果真的想對付旁係那些老人,他們焉能坐穩位置?他們知道我並沒有動他們的心思,他們才會支持我。我那妹妹能那麽容易勸降山中伊織也是因為我素來仁義,少行殺伐之術,旁係那些人一直說要反,但卻一直不夠團結,也是因為他們都對我心存幻想。因為搏一搏未必有成,而不搏,我卻並不會真的拿他們怎麽樣。”
“旁係看似強大,但其實早就被我滲透成了篩子,做這些事,我都是無聲無息完成的。我那妹妹,則是動靜過大。”
“一個女子要想坐穩位置,要麽仁的很,要麽狠的很,他們很顯然不想把我逼向另一條路。大家心知肚明的保持平衡罷了。”
“隻是夫君啊,你覺得我這樣的人,將妹妹推向代理人的位置,是真的相信她嗎?”說到此處,山中裏美忽然輕笑一聲,眼睛不閃不避的直勾勾的看著他。
這個問題不好迴答,奈良櫻落直視她的眼睛,沒有迴答。
而山中裏美自顧自的說,“夫君啊,於道理而言,我是不會用山中伊織這樣的人。但是我是一個女人,和古代那種得位不正的人其實異曲而同功,很難做到真正聖明君主的涼薄,所以如山中伊織這樣的人,我不會用完即棄,該賞還是會賞,該用還是會用,隻是不會重用,會用溫水煮青蛙的手段慢慢廢棄罷了。而用我妹妹其實是用我信而廢其本信。隻是我那不著調的妹妹,在遇到山中家危急的時刻,到是比我想的要有用的多。她很優秀,我心甚慰!”
說到此處,她點頭在山中結衣問詢是否能殺山中大中的文件上寫上了自己的批複,也隻簡單兩個字:準了!
安雲城內的事告一段落之後,兩人開始對戰事的情報。奈良櫻落則是快速的掃動著過去和現在戰場的消息。
山中裏美順手將一份情報遞給了奈良櫻落,是關於渡邊帶著後勤小隊援助加藤小隊,然後被敵軍圍困的消息。
奈良櫻落見此而皺眉:“其他小隊現在是什麽情況?”
“困!”山中裏美說了一個字。
“能突嗎?”奈良櫻落問。
“難。”山中裏美又說了一個字。又問:“是否佯動?”
“可。”他低頭看情報,肯定的迴複。
“鍋中之水已沸,是否加水?”山中裏美又問。
此時奈良櫻落抬頭朝著她投以安慰的笑容:“沉住氣,先等等。”