根據港、台、馬“自成一派合作社”、“敦煌出版社”和“朋友工作室”的葉浩、何家和、吳明龍、陳麗池諸人的收集統計,迄一九九四年二月一日為止,有我同意出版的正版書共(588)五百八十八冊,以我名字或近似名字(包括溫瑞安、溫涼玉、溫端安、溫瑞汝、濕瑞安、舒俠舞、湯瑞安、溫瑞女等)出版的盜翻版書,共一百一十七(117)冊,另偽假書七十一(71)冊,合共七百七拾陸(776)冊,若以每冊十萬字計(有的多於,有的則少於),則是有七千七百六十萬字。若每冊隻印二萬本(有的多於,有的少於)計,則共印有一千五百五十二萬冊,若每冊有四位讀者看過(尤其武俠作品,在港台等地租借傳聞遠多於個人購閱),則大約有六千二百零八萬人(次)讀過(不管真假版、正偽作),大約是香港人口(進入一九九四年,香港人口晉入六百萬)的十·三四七倍。
這統計有三個特點:一是僅就手上已搜集得到的版本計算,否則不論正偽著作,就算提供者一再強調確有其書,都不計算在內。一是本統計隻以版本計算,即係:(a)依據每一次加印新版(而不是按前版再印,三印、四印等,從封麵至內容都全無增刪修訂者)作算。(b)這不代表作者本人寫了多少本書,而是以出版了若幹本書作算。我本人確有不少書寫定了還未付梓的(例如散文集、短篇小說、劇本、詩、評論集、新評術數專欄等等),也有不少書是一再推出的(例如《四大名捕會京師》、《碎夢刀》、《大陣仗》、《開謝花》、《談亭會》等,迄今至少已在各國各地——從內蒙古到馬來西亞雪蘭莪——推出了逾18種不同版本)。(c)本統計乃概括了:中國大陸、台灣、香港、馬來西亞、新加坡、韓國、日本、美加之各國各地之版本。
尤其是中國大陸,更是各種版本混淆雜亂,其中大都為翻版、盜印乃至偽作、假書,令人防不勝防,令讀者無所適從,令購買者在經濟和時間上都蒙受損失。這種情形,各地都有,尤以中國大陸中南部為甚。故而,有些讀友問起本人所“著”某書時,作者也隻好苦笑:“未嚐拜讀”雲雲,實在是情以何堪。
故而,我將相當數量作品的著作版權,慎重交予中國花城出版社,由他們精心策劃推出,我相信這在中國大陸享有盛譽、極為知名、製作認真的出版社,能善待我這些“視同天女”的作品,尤其在中國南部地區的出版與發行上,能在這“天下大亂”式的書市上為讀者樹立一個“長治久安”的好榜樣。
我謝謝他們。
還有我那些一直鍥而不舍的讀友們。
溫瑞安於一九九四年四月一日
這統計有三個特點:一是僅就手上已搜集得到的版本計算,否則不論正偽著作,就算提供者一再強調確有其書,都不計算在內。一是本統計隻以版本計算,即係:(a)依據每一次加印新版(而不是按前版再印,三印、四印等,從封麵至內容都全無增刪修訂者)作算。(b)這不代表作者本人寫了多少本書,而是以出版了若幹本書作算。我本人確有不少書寫定了還未付梓的(例如散文集、短篇小說、劇本、詩、評論集、新評術數專欄等等),也有不少書是一再推出的(例如《四大名捕會京師》、《碎夢刀》、《大陣仗》、《開謝花》、《談亭會》等,迄今至少已在各國各地——從內蒙古到馬來西亞雪蘭莪——推出了逾18種不同版本)。(c)本統計乃概括了:中國大陸、台灣、香港、馬來西亞、新加坡、韓國、日本、美加之各國各地之版本。
尤其是中國大陸,更是各種版本混淆雜亂,其中大都為翻版、盜印乃至偽作、假書,令人防不勝防,令讀者無所適從,令購買者在經濟和時間上都蒙受損失。這種情形,各地都有,尤以中國大陸中南部為甚。故而,有些讀友問起本人所“著”某書時,作者也隻好苦笑:“未嚐拜讀”雲雲,實在是情以何堪。
故而,我將相當數量作品的著作版權,慎重交予中國花城出版社,由他們精心策劃推出,我相信這在中國大陸享有盛譽、極為知名、製作認真的出版社,能善待我這些“視同天女”的作品,尤其在中國南部地區的出版與發行上,能在這“天下大亂”式的書市上為讀者樹立一個“長治久安”的好榜樣。
我謝謝他們。
還有我那些一直鍥而不舍的讀友們。
溫瑞安於一九九四年四月一日