寧蕭瑟:???
合著吹頭髮不夠,還要一心二用的翻譯電視劇……這真是開始強人所難。
不過既然人家都發話了,他也不敢不照做,手裏幫她吹頭髮,耳朵裏做簡單的分辨,然後轉述出來。
“我王采明堂堂一個大女人,竟然被你這個小男人害得戴綠帽,你叫我以後怎麽出去見人?”
他毫無波瀾的轉述,可想想似乎不太對勁,怔了下,隨即恢復手中的動作,隻是放的比之前更緩慢,邊想著那見鬼一樣的台詞,然後繼續翻譯。
“法律規定,男人出軌要被判死刑,打人算什麽?”
“陳家列祖列宗在上,保佑陳家的女人,個個事業興旺,財運亨通,心想事成,還要請各位列祖列宗保佑,男人個個孝順公婆,遵從三從四德,開枝散葉,得以光宗耀祖。”
寧蕭瑟蹙眉:“這是什麽劇……”
她聽著實時翻譯,看得挺來勁兒,一巴掌拍他肚子上:“別吵,繼續翻譯。”
“男人結了婚,本就應該遵守本分,相妻教女就不用說了,還要上得廳堂下得廚房,為什麽現在越來越多的女人把丈夫給休了?就是因為他們沒有做好自己的本分,總想著去外麵工作!”
“男人在外麵能幹什麽?與其用蠻力幹苦工,倒不如留在家裏,想辦法多生幾個女兒,為陳家開枝散葉,這才是男人該做的本分。”
對,沒錯,以上都是出自像是大佬一樣的女性中老年掌權人,這種身份對調的設定真的是很讓人跌破眼鏡。
然後丈母娘就開始各種數落女婿,女主爸爸和小爸表現的極盡溫順聽話,於是女主媽媽不滿女兒女婿生不出孩子,要求女主相親,再娶。
畫麵一轉,兩人到了臥室,寧蕭瑟翻譯的零零散散,看起來非常不情願將這些話從他嘴裏說出。
“陳建國,你已經忘了我們結婚前對我的承諾了嗎?”這是男主說的。
“淑賢,你這樣我會很為難的。”沒錯,這是女主說的。
“我媽她年紀大了,想抱孫女很正常。”
於是男主發火:“我的立場很堅定,要不要再娶隨你!”
寧蕭瑟關了風筒,毅然決然按下轉台鍵:“什麽破電視劇這是!”
“哎!別轉啊,我還沒看夠呢!”顧清梔去搶奪遙控器。
結果轉著轉著,混亂中居然莫名聽到了一句中文。
開始兩個人都以為自己聽錯了,麵麵相覷了一眼,又匆忙轉迴去,結果發現,天,在異國他鄉,諸多完全聽不懂的節目中,國際電影頻道居然真的有中文電影在播放。
隻不過對於他倆來說看這種有點尷尬……
寧蕭瑟手都在顫抖:“看嗎?”
“看……看吧。”她木訥訥點頭,畢竟也的確沒有其他能看的。
於是他倆各懷心事,保持距離,並且時刻準備轉台的看起了那部電影。
很有深度的,李安的,改編自張愛玲小說的那部電影……
作者有話要說: 哈哈,那部電視劇很有意思吧?把現在某些直男癌家庭的角色完全反過來了,女人地位很高,可以娶兩個丈夫。
這個不是我編出來的哦,現實裏真的有這部電視劇,馬來西亞的《美麗新世界》,分四個單元,丈夫,烏鴉,甜甜圈還有鏡子,丈夫是反諷現代的直男癌,烏鴉很催淚,淚點低的不要看,就不一一介紹了,反正每個都有很深的含義,感興趣的可以去看一下。
而且這個劇是中文的,就是口音很奇怪,非常像台灣腔,但是比台灣腔還要奇怪一些,如果可以忍受當個小品來看也不錯……
另外說一下就是榕城沒有原型,不要帶入某個真實城市,不是泰國城市不是馬來西亞城市也不是其他的什麽國家的城市,就是杜撰出來的,以真實東南亞地區的種種作為基礎,虛擬構建的一個城市。
至於那部劇現實裏分明是中文,然後還要寧蕭瑟翻譯,這是劇情需要大家不要太認真……隻是當時在想國外有沒有什麽奇葩的有趣的劇,然後突然想到這一部而已,就且當文中和真實的不一樣好啦,不要在意那些細節。
·插pter 141·戒愛
本是近十二月的時節,榆城那邊早已經枝癟葉枯,甚至過些日子都要飄起雪花,而顧清梔現處榕城之中依然汗流浹背。
她栽在長沙發一側柔軟的扶手裏,把腳自然延伸,搭在寧蕭瑟身上。
也怪她總念叨著說自己喜歡夏天,現在好了,原本的隆冬十二月,卻並沒有北國伸不出手的寒冷,空氣中流動的隻有濕與熱,絲絲透過紗窗的縫隙,化為波浪一股股襲來……
由於情況特殊,她身邊沒有帶什麽清爽的裝束,洗過澡擦幹身體後,依舊穿著覃星言借給她的白t和八分褲,就算開著空調也是熱得很。
盛夏、夜晚、電視、沙發、空調……唯獨遺憾的是缺少了零食和啤酒。
兩人把電視聲音開的有些小,卻能清晰分辨角色說話時,口齒間吞吐的每個字符。
不得不說,國外的尺度相比國內還是要大很多的。
比如這部影片,或許在某類人眼中是藝術,完完整整看下來體會的是情緒,感受到的是觸動。
</br>
合著吹頭髮不夠,還要一心二用的翻譯電視劇……這真是開始強人所難。
不過既然人家都發話了,他也不敢不照做,手裏幫她吹頭髮,耳朵裏做簡單的分辨,然後轉述出來。
“我王采明堂堂一個大女人,竟然被你這個小男人害得戴綠帽,你叫我以後怎麽出去見人?”
他毫無波瀾的轉述,可想想似乎不太對勁,怔了下,隨即恢復手中的動作,隻是放的比之前更緩慢,邊想著那見鬼一樣的台詞,然後繼續翻譯。
“法律規定,男人出軌要被判死刑,打人算什麽?”
“陳家列祖列宗在上,保佑陳家的女人,個個事業興旺,財運亨通,心想事成,還要請各位列祖列宗保佑,男人個個孝順公婆,遵從三從四德,開枝散葉,得以光宗耀祖。”
寧蕭瑟蹙眉:“這是什麽劇……”
她聽著實時翻譯,看得挺來勁兒,一巴掌拍他肚子上:“別吵,繼續翻譯。”
“男人結了婚,本就應該遵守本分,相妻教女就不用說了,還要上得廳堂下得廚房,為什麽現在越來越多的女人把丈夫給休了?就是因為他們沒有做好自己的本分,總想著去外麵工作!”
“男人在外麵能幹什麽?與其用蠻力幹苦工,倒不如留在家裏,想辦法多生幾個女兒,為陳家開枝散葉,這才是男人該做的本分。”
對,沒錯,以上都是出自像是大佬一樣的女性中老年掌權人,這種身份對調的設定真的是很讓人跌破眼鏡。
然後丈母娘就開始各種數落女婿,女主爸爸和小爸表現的極盡溫順聽話,於是女主媽媽不滿女兒女婿生不出孩子,要求女主相親,再娶。
畫麵一轉,兩人到了臥室,寧蕭瑟翻譯的零零散散,看起來非常不情願將這些話從他嘴裏說出。
“陳建國,你已經忘了我們結婚前對我的承諾了嗎?”這是男主說的。
“淑賢,你這樣我會很為難的。”沒錯,這是女主說的。
“我媽她年紀大了,想抱孫女很正常。”
於是男主發火:“我的立場很堅定,要不要再娶隨你!”
寧蕭瑟關了風筒,毅然決然按下轉台鍵:“什麽破電視劇這是!”
“哎!別轉啊,我還沒看夠呢!”顧清梔去搶奪遙控器。
結果轉著轉著,混亂中居然莫名聽到了一句中文。
開始兩個人都以為自己聽錯了,麵麵相覷了一眼,又匆忙轉迴去,結果發現,天,在異國他鄉,諸多完全聽不懂的節目中,國際電影頻道居然真的有中文電影在播放。
隻不過對於他倆來說看這種有點尷尬……
寧蕭瑟手都在顫抖:“看嗎?”
“看……看吧。”她木訥訥點頭,畢竟也的確沒有其他能看的。
於是他倆各懷心事,保持距離,並且時刻準備轉台的看起了那部電影。
很有深度的,李安的,改編自張愛玲小說的那部電影……
作者有話要說: 哈哈,那部電視劇很有意思吧?把現在某些直男癌家庭的角色完全反過來了,女人地位很高,可以娶兩個丈夫。
這個不是我編出來的哦,現實裏真的有這部電視劇,馬來西亞的《美麗新世界》,分四個單元,丈夫,烏鴉,甜甜圈還有鏡子,丈夫是反諷現代的直男癌,烏鴉很催淚,淚點低的不要看,就不一一介紹了,反正每個都有很深的含義,感興趣的可以去看一下。
而且這個劇是中文的,就是口音很奇怪,非常像台灣腔,但是比台灣腔還要奇怪一些,如果可以忍受當個小品來看也不錯……
另外說一下就是榕城沒有原型,不要帶入某個真實城市,不是泰國城市不是馬來西亞城市也不是其他的什麽國家的城市,就是杜撰出來的,以真實東南亞地區的種種作為基礎,虛擬構建的一個城市。
至於那部劇現實裏分明是中文,然後還要寧蕭瑟翻譯,這是劇情需要大家不要太認真……隻是當時在想國外有沒有什麽奇葩的有趣的劇,然後突然想到這一部而已,就且當文中和真實的不一樣好啦,不要在意那些細節。
·插pter 141·戒愛
本是近十二月的時節,榆城那邊早已經枝癟葉枯,甚至過些日子都要飄起雪花,而顧清梔現處榕城之中依然汗流浹背。
她栽在長沙發一側柔軟的扶手裏,把腳自然延伸,搭在寧蕭瑟身上。
也怪她總念叨著說自己喜歡夏天,現在好了,原本的隆冬十二月,卻並沒有北國伸不出手的寒冷,空氣中流動的隻有濕與熱,絲絲透過紗窗的縫隙,化為波浪一股股襲來……
由於情況特殊,她身邊沒有帶什麽清爽的裝束,洗過澡擦幹身體後,依舊穿著覃星言借給她的白t和八分褲,就算開著空調也是熱得很。
盛夏、夜晚、電視、沙發、空調……唯獨遺憾的是缺少了零食和啤酒。
兩人把電視聲音開的有些小,卻能清晰分辨角色說話時,口齒間吞吐的每個字符。
不得不說,國外的尺度相比國內還是要大很多的。
比如這部影片,或許在某類人眼中是藝術,完完整整看下來體會的是情緒,感受到的是觸動。
</br>