讀者諸君,無須我累言贅述,“您一定會相信我真心希望這部作為智慧產兒的著作能夠盡可能地完美、典雅而精深”——在此借用西班牙一代文學巨匠塞萬提斯先生的話,之所以要借用他的話,是因為塞翁與本書的最終著成不無關係——我要說的是,讀者諸君,想必您們一定也和我一樣,希望這部殫精竭慮的著作能以光大眉揚的姿態奉獻於各位晨曦爽逸或晚霞嫻靜以聊發情致的案頭,並以發自肺腑的讚賞冠於其上,不至於虛此一讀,或為其堪稱珠璣的遣詞、精辟溢美的造句,或為其趣味十足的故事、精彩紛呈的情節,或為其博識的見聞、深邃的智慧,以及別的可從中汲取的種種精華感悟而於己有所裨益。然而,本人才疏學淺、見識狹陋,唯恐掃了諸君雅興,以致令諸君觀後悶悶不樂,甚至大發雷霆,不是當場把書砸落在地就是將它撕得粉碎——並非虛言,請聽我詳述可知:
本人性情可謂慵懶,雖貴為華夏民族子孫之一員,卻對華夏博大精深的文學所獵甚少,不必說傳承深遠、震古爍今的古時聖賢之道諸如孔孟之道、老莊哲學、韓墨思想,不必說浩瀚博大而為後世津津樂道的四書五經、四大名著、詩詞歌賦以及其他奇書巨獻、浩淼文章,即便是近現代文學也僅僅略識皮毛而已。加之華夏文章大都滿紙引經據典,既增色不少,又可一顯作者學識淵博。因此,相較之下,若說華夏文章是一位雍容華貴、優雅飄逸的仙人,那麽這部傳記則隻能稱其為一位淳樸憨實的平民了——可謂竹籬茅舍自甘心,不登大雅之堂。我的意思是,有緣閱讀此書的讀者諸君啊,這部傳記係出自一個不學無術之人的筆下,既沒有援引經典又沒有任何的注腳,隻是為了償己夙願和受人之托,無可奈何之下,勉為其難,硬著頭皮磨蹭出了幾行隻言片語,而且記述的隻是一個兒子的乖戾任性和荒誕不經的瑣事雜情。“這個兒子倒是很符合其賴以孕育的監獄環境”,那裏充斥著狂書妄想、奇譎怪誕以至亂舞,凡者瘋狂追捧、達者不失興致。作者深明,一部作品要經受得起芸芸大眾血亮眼眸的審度和曆史的滄桑考驗才堪稱佳作,而這部傳記命運不濟,還沒有出娘胎就暴露了萬般瑕癖,作者對此可謂誠惶誠恐、心情沉重,難於盡述。不過,紀昌學射,視虱如輪,既已命中注定,我是說既然這部傳記身世鄙陋,那也是無可奈何的事情了。父母決生吾身,子孫不可選擇,隻有先出娘胎,一覽大千世界,激勵己誌,拚搏一番了。另有,神仙有神仙的仙邸,平民有平民的茅屋,這部傳記也有其獨特奇妙的璧點,況且孕育之初,有一段奇事,敬請往下看:自從西班牙一代文學泰鬥塞萬提斯帶著他的驕兒堂吉訶德永世辭別了騎士的世界,至今已曆四個世紀,雖然言明“(堂吉訶德)已經過世,壽終正寢”而“不給任何人以欺世盜名使他複活並沒完沒了的杜撰他的業績的可乘之機”,但近來神情恍惚,也許是夙願深結心底、心隨意動而於夢境瞢現,也許是蒼天有意,抑或是別的什麽原因,竟然幾次受塞翁托夢(後來知道,塞翁此時已學會了東方托夢之術),將他的兒子堂吉訶德托付給了我,讓我代以悉心照顧,其言詞懇切和諄諄告誡猶言在耳;並且,為了讓我較清晰地了解個中情形,塞翁籍著夢境思緒的飄忽厚重之力,把堂吉訶德所處環境、發生事件、以及緣由結症等必不可少的景況帶到我的夢境,使我一覽無遺。不過,大抵是因為夢境縹緲難測,夢醒之後,我隻是依稀有些模糊的印象:塞翁之言頗多頗雜,人物景況更是頗繁頗複,毫無章法軌跡可循,因而隻有在夢醒尚存思憶之際,苦苦迴想,記起微言碎境,整理一番,奉獻於前:
塞翁和堂吉訶德到了陰世以後,堂吉訶德陰魂不散,尋找到並糾纏著塞翁,因為自打來到陰世之後,他毫無所知,無人記念,靈魂已被上帝撇在陰世,等待世界末日的審判。指望眼前,這樣的等待似乎遙遙無期。他受不了陰世的無知無為,感到非常沉重壓抑,生前活潑好動的那股癡頑勁兒不但沒有消減的跡象,反而愈發厲害了,他不是叫囂就是狂嗥,橫衝直撞,魯莽行事,攪得到處烏煙瘴氣,令人苦不堪言。他乞求塞翁給他想想辦法。塞翁對他的這個兒子萬分疼愛,見他如此作弄,不免感到一陣陣憂心苦惱,生怕兒子憋出病來,所謂病要張、富要藏,於是遍訪陰世之地,意欲給他找一個發泄的所在,但奈何陰世到處陰沉厚重,尋覓了很長一段時間,也沒有絲毫結果。萬般無奈之餘,塞翁變得整日愁眉緊鎖,焦頭爛額。一次,塞翁悶悶不樂地閑行的時候,迎麵飄來一片若隱若現的陰雲,接著出現了一個身影,他微感驚詫,依稀覺得這個身影似曾相識,一時卻又想不起來於何時何地見過,於是,他趨步向前,向來者作了一個揖,說明了自己的疑惑。塞翁聽了來者之言,感到欣喜異常。
且說來者自報姓名,不是別人,正是堂吉訶德生前的憨實侍從桑丘。桑丘仍是一身樸實無華。他說自從他的東家老爺堂吉訶德去逝不久,他也被死神光顧了,臨行的時候妻兒悲痛萬狀地在伏他身旁痛哭流涕。到了陰世之後,碌碌無為,時間一長,感到壓迫憋悶,實在非常難受。桑丘說在陰世的處境果然和《聖經》裏說的完全一樣,這證實了《聖經》的真實無誤,說明了上帝的真實無誤,早知如此,生前就該信奉天主教,成為一位天主教徒,而且,盡管自己有些貪婪,但本性素來善良無匹,隻要稍微改一改,一定可以成為一位無比虔誠的天主教徒,這樣的話,現在就不是憋悶難受,而是舒舒服服快快樂樂地在上帝的樂園裏永享仙福了。他非常後悔,不止千萬次地咒罵自己的憨傻無知,不過,咒罵歸咒罵,處境是改變不了的了,隻能漫漫等待世界末日的降臨。然而,經過了一段長期的煎熬,他被活活憋得快要發瘋,於是生前的那些驕陽燦爛、襟懷舒暢的經曆常常在腦海中浮現而出,甚至越來越清晰可辨了。桑丘竟有些樂觀地說這很正常,沒有什麽值得奇怪的,摸過黑路的人,才知道火把可貴,人們總是會在黑咕隆咚的時候想到普照天地的太陽、在痛苦掙紮的時候想到歡聲笑語、在艱難的時候更富有鬥誌、在逆境中更能激發尋求生存的本能。環境越是惡劣,越能激起他骨子裏的那股狠勁兒。有了這樣的意誌,桑丘開始了擺脫陰世沉淪的行事,廣涉陰世,想找到一處陽光格外開恩的天洞或是一片空氣沁人的草坪。然而,一開始他就覺得這太過艱難,黯淡的陰世對他似乎愈來愈苛刻,將他的腳步壓得愈來愈沉重難行。他這時想起了他的老東家堂吉訶德,在他看來,他的東家臂膀矯健、膂力沉雄,而且意誌堅如磐石,一定可以化解任何的阻礙,找到一片爽朗的天地。這麽一想,他不再作無謂的爭鬥而是開始尋覓他的東家了。他說既然他和他的東家生前能同盟共事,那就證明他們一如藕斷絲連:生就不解之緣;死後在陰世也該相逢,否則就是造化無端弄人。桑丘就這樣一次次的尋覓著他的東家,不承想在此遇見了塞翁。
塞翁與桑丘有過一段深厚的交情,不眠知夜長、久交知人心,他深感桑丘聰穎而富有智慧,能在緊急的時機給人以醍醐灌頂的豁然恍悟。於是,他將鬱結於心的萬般愁苦向桑丘傾訴無遺,希望桑丘給他出出主意。桑丘不聽則已,一聽之下,頓時欣喜若狂,他緊緊抱住塞翁不放,像溺水之人突然見到側麵飄來的一根木頭似的死死抱住。這可苦了我們的塞翁,他被桑丘雙臂勒得渾身生疼,宛如身上套了一個鐵箍一般越勒越緊,而且其勢不減弱,簡直要為他重塑身形,把他塑成竹竿一樣細長。塞翁急忙請求桑丘行行好,快點放開他的身軀,他經受不起這樣猛烈的禮遇。桑丘此時正處於狂喜之下,哪裏聽得到塞翁之言,他足足將塞翁勒了一刻鍾之久才鬆開手,並請求塞翁快帶他去見他的老東家。塞翁早已被折磨得蔫頭耷腦、有氣無力了,他剛被放開就一跤癱倒在地,直到歇整了又一刻種之久才恢複了些許精力。期間,桑丘如同熱鍋上的螞蟻、坐立不安,催促塞翁快點兒走。塞翁心神稍定,不慌不忙地說,堂吉訶德正在一個山洞裏,他跑不了,何必急於一時;現在他已經發了瘋,勸了耳朵勸不動心,如果不想出一個解除他病根的法子,趕去了也無濟於事。可是桑丘說見不到真神,心裏不踏實,一股勁兒吵嚷著一定要先見到他的東家,見到之後才能靜下心來,靜下心來才能想法子;又說見了病人,才能摸清病根,才能對症下藥,藥到病除;還說困龍也有上天時,他了解他的東家,相信他一定會擺脫困境。塞翁拗不過他,等到精力恢複得差不多後,就引著桑丘看望堂吉訶德去了。
塞翁和桑丘一路前行,轉過一個陰雲籠罩的小山峰之側,前麵出現一個山洞。那山洞空間狹小,低矮得隻能躬著身子進入,一如外麵的浩浩陰世一般令人感到壓抑不暢。走到洞口便聽到一個鬼哭狼嚎的淒烈之聲,還有叮叮哢哢的打鬥聲。這些聲音塞翁熟悉,桑丘不陌生,就是曾經風靡一時的驍勇騎士堂吉訶德在戰鬥時激發出的聲音。塞翁倒沒什麽,桑丘卻感到非常驚訝,他不明白他的東家竟然在陰世也有仇敵,而且那仇敵正尋釁生事。他萬分恐懼,駐足不前。幸虧塞翁提醒他說堂吉訶德隻是一個人在對著洞壁發瘋,並沒有別的兇神惡煞或是野獸豺狼侵入此間。桑丘半信半疑,不無害怕地緊緊跟著塞翁向洞裏走去。越往裏走,聲音越響,大約走了二十米深,聲響幾乎振聾發聵了。如洞口一樣,這裏也很低矮,隻能佝僂著半個身子才能進出。洞壁上插著一些點燃的火把,照得洞裏鋪了一層黯淡的黃色。陰沉飄忽的火光下,兩人見到了堂吉訶德。隻見他頭發蓬亂、滿臉汙垢、衣衫不整,手持一根三寸粗的木棒,像瘋狗似的對著牆壁上自己的影子猛烈揮舞。由於他體態瘦弱,這時佝僂著身子,其戰鬥姿勢簡直醜陋之極,不堪入目。看到這幕景象,桑丘馬上明白了他的東家又犯了老毛病。他向東家打了一個招唿。堂吉訶德也注意到了來人,並且發現了來人竟然是桑丘,老朋友見麵,分外親熱,他馬上停下胡纏亂打,客客氣氣和桑丘攀談起別後之事,互相傾吐愁懷感慨。堂吉訶德談到自從到了陰世之後如何愁悶、如何不得其誌、如何不能一展身手,桑丘時而附和時而開導他的東家,也談及了自己的一切遭遇,又是嗟歎又是後悔,邊談邊掉眼淚,淒苦之情難以名狀,最後竟然抱起堂吉訶德的脖子大哭起來。他們風風火火地談了一個鍾頭有餘,這才停下來。
當塞翁忍不住插口問道該怎樣解除堂吉訶德的結症的時候,桑丘擦了擦眼淚,毫無疑慮地迴答道:最好能在陰世找到一片爽朗的天空,發泄心中的憋悶。堂吉訶德說不僅如此,還要打破陰世的沉淪,重現天日,再一次經曆那遊俠的世界,伴隨陽光雨露、霧靄星辰,把滿腔的抱負譜寫成動人詩篇的寄語舒懷。桑丘駁斥堂吉訶德說,他的想法太叛逆不道,太荒誕不經了,上帝說過了,到了陰世就再也迴不去了,隻能等待末日審判,現在能做的就是讓自己過得舒服點兒,不至於發瘋;找到爽朗天地後,也不會繼續跟著他瞎鬧鬼混,隻想本本分分踏踏實實地安心等待,接受上帝的最後安排,並且,以自己的善良的天性,上帝多半會讓自己到天堂去。那時如果重新見到家人,就最好不過了;還勸誡堂吉訶德也該如此。堂吉訶德說他才不會傻傻等待呢,雖然憑借自己身前永載史冊的豐功偉績,毫無疑問最終會到天堂享福,但這樣的等待就像無底洞似的,看不到終點。倘若一直庸碌無為,非發瘋不可。迴想生前前半世的庸碌無為,不免虛度歲月了,幸好老有所成,可堪追憶思慕無窮。眼下,自己的臂膀不由自主地狂揮亂舞,無論如何也控製不住,似乎是在提醒自己:天生就是成為豪傑梟雄的料,是要創造一世赫赫偉績的時代巨人。不管身處何地,困於何方,都是如此。誰也休想阻擋自己的步伐,否則,就是他的不共戴天的仇敵。兩人意見不合,大吵了一通,最終,桑丘對堂吉訶德的說辭無動於衷,不無堅定地堅持自己的打算。在一旁的塞翁聽著兩人的談話,憂心不已。最後,桑丘提醒說這是後話,該怎麽著就怎麽著,反正自己有了打算,餘下的就隻能聽由上帝安排;當務之急是商量如何尋找到一片爽朗的天地。塞翁說,根據他的出遊的經曆,陰世浩瀚無邊,就像天涯何處無芳草的不毛之地,似乎沒有哪怕井口般大小的天光洞口,也沒有空氣新鮮的一隅,到了陰世就像是一滴墨水滴入了水中,四麵分散開來,既沉淪壓抑,又使人迷失了方向。對此桑丘深感讚同,因為他也遊曆不少,他補充說陰世氣勢渾厚,人力絕對難以與之匹敵,因為即使對手是麵目猙獰的魔鬼,也能看清他的模樣,進而找到他的弱點一擊致勝;可是陰世卻無跡可循,既摸不到它的身軀又看不到它的臉,更聽不到它的聲音,真是無可適從。堂吉訶德一聽此言就認定又是魔鬼在作怪,於是大叫大罵並暴跳如雷、掄起木棍就要向陰世索戰。桑丘急忙製止他,都說當務之急是蓄積體力,以求不懈尋覓,不是揚武逞威的時候,這隻會白費精力。堂吉訶德經曆了長期的與陰世的搏鬥,也有所感悟,於是照聰明並一語中的的桑丘的話做了。塞翁見此情景略感欣慰,但又非常擔憂何以找尋陰世爽朗天空,在他看來,這簡直是水中撈月,但除此之外別無他法,隻得陪同兩人漫漫無邊地在陰世沉淪之地探索。
他們就這樣探索,大約過了一個多世紀,仍然一無所獲。後來又過了一個世紀,一次,他們無意間在路上遇見了一個精通西班牙語的陰魂,後來知道,他來自東方。那陰魂生性熱忱,對三個講著滿口流利西班牙語的陰魂一見如故,熱乎了起來。攀談之中,我們的三位主人翁談到了曆時已久的愁苦。東方陰魂一聽此言,樂得不可開交,他說他們的憂慮太過嚴重了,這種事情簡直輕而易舉,算不上難題;在東方世界裏,有一種奇妙的法術,叫做投胎轉世之術,能使陰魂轉世投胎,以另一個姿態重返陽世,那時想要多麽爽朗的天地就有多麽爽朗的天地,想要浩瀚的陽光普照就有浩瀚的陽光普照,想要皎潔無暇的月光就有皎潔無暇的月光,想要晶瑩閃爍的滿天星辰就有晶瑩閃爍的滿天星辰,甚至可以重新組建溫馨融融的家庭,和嬌妻愛兒長相廝守。我們的三位主人翁一聽此言,頓時像挨了一頓當頭棒喝似的,僵立不動,表情恐怖萬狀,兩眼睜得大大的,仿佛要從眼眶裏滾落出來,魂兒好像四散了一般。在他們的意識裏,眼前的陰魂一定是魔鬼撒旦變化了的,他在蠱惑人心,意欲挑唆他們和上帝作對。特別是桑丘,他本來就膽小,這時見撒旦盯上了自己,那驚悚的情狀實在無異於已經身陷火湖,正遭受滾滾烈火的灼燒。堂吉訶德性兒好鬥,敵人越是強大他越是渾身來勁,他稍懼之下,馬上就拉迴了驚異的思緒,清醒過來,擺開架勢,向撒旦挑戰。由於缺少戰馬、盔甲、長矛等對於一位騎士來說必不可少的一應物具,按照騎士之道的規矩,他不應馬上開戰,否則就是十個撒旦也不是他的對手。他於是向撒旦說明了一番,並約定決戰之期,以讓自己準備準備。那東方陰魂聽得莫名其妙,渾不解他們在發什麽神經,他問他們撒旦是誰,為什麽要決戰,哪知我們的三位主人翁不吃這一套,他們認為撒旦在故作矯情,在引誘,在打歪主意,以期使他們墜入他的彀中。東方陰魂耐著性子,若若然有幾許春色欲挽留之意,苦口婆心詢問了半天,解釋了半天,卻絲毫不能改變三人的想法,最後不歡而散,東方陰魂自行其道,揚長而去;而我們的三位主人翁懵懵懂懂,不知機不可失,而固執己見,繼續尋覓爽朗天地。
後來,三人又遇見了幾位來自東方的陰魂,其中有兩位懂得西班牙語。攀談之中,那兩人又給了三人投胎轉世的建議,一如第一位東方陰魂一樣,三人認為都是撒旦變化而成的,對此,塞翁和桑丘都感到越發驚恐不已,因為,看情形,撒旦不勸誘他們最終逆反上帝,誓不罷休;堂吉訶德卻感到暗自心喜,他認為撒旦一定是知道自己必將在陰世掀起一場轟轟烈烈的革命,威脅到他的統治,於是千方百計和自己為難,以圖把自己殺死在繈褓之中。他希冀能在途中盡快備好身為騎士應該有的一應裝備,這樣就能隨時和撒旦開戰,把他的心戳個透心窟窿,讓他趁早死了煽惑之心。然而,他的這一想法似乎也和世界末日一樣,遙不可及,陰世沿途什麽都沒有,別說長矛和盔甲,就連一匹戰馬也沒有,於是與撒旦的決戰之約便如打破砂鍋問到底:不了了之。而且,此後再也沒有遇見來自東方的陰魂。
三人繼續向東而行,又過了一個世紀,到了東方國度。但見四處陰森沉重,到處可見陰魂飄遊,有的淒哀,有的悲苦,有的厲吼,有的狂嘯;全不似西方國度那般,寂靜無為,庸碌度世。他們和一些懂得西班牙語的陰魂的交談中,又多次被告知確有投胎轉世之術,很多陰魂都在尋覓可托付魂魄的陽世之人。一位陰魂非常熱忱,他帶著三人觀看了一位陰魂投胎轉世的整個過程,見三人大惑不解,便給他們詳細解釋了一通,然後又帶他們觀看了另一位陰魂投胎轉世的整個過程,見三人還是不理解,又苦口婆心講解了一番,三人聽懂了一些,尤其是塞翁,感觸良多,認為東方世界果然多有奇人異士,他們的智慧博浩無儔,令人瞠目結舌。堂吉訶德和桑丘也明白了一些。之後,那東方陰魂又帶他們目睹了第三位陰魂投胎轉世的整個過程,三人又明白了更多,不過,重要的是,他們終於相信了的確存在投胎轉世之術。
讀者諸君可以想象,到這時我們的三位主人翁是如何狂喜、如何手舞足蹈樂得幾乎發瘋、如何輪流抱著東方陰魂給他重塑身形。特別是堂吉訶德,雖然瘦弱,但一身強勁十足的勁頭直勒得東方陰魂半死。他們的荒唐透頂的行為使東方陰魂吃驚不小。由此可見,滿腔愁緒蓄積便如火山蓄勢一般,曆久彌堅——越久則爆發越宏闊、越撼天震地。
有了線索,三位主人翁熱情高漲,他們急於學得投胎轉世之術,因此,不斷詢問,不斷打探,想找到可以學得此術的所在,以及可以教授之人。他們尋找了半個多世紀,終於找到了一位身懷此術的佛陀。佛陀給他們講授了有關生死輪迴和投胎轉世的種種精微奧義,又講了所謂善業、惡業、因緣、覺悟、修德等與投胎轉世相關的東西,以及別的如‘斷’、‘證’、‘功德’、‘四身’、‘五智’、‘無上’等。佛陀勸導他們,一定要多修善行,修到所有功德圓滿之時,自能脫離六道輪迴之苦,終成正果,成為像他一樣的佛陀。三人對此頗為費解,他們一致要求隻學投胎轉世之術就行了。佛陀不勉強,教給了他們此術,又告訴他們,他們的生前善業較惡業多,都可投胎轉世為人繼續修行,修行些許時日之後,自會明白佛的精義。
不管怎樣,三人最後都學會了投胎轉世之術。循此法寶,堂吉訶德急於找尋可托魂魄的陽世之人。桑丘說既然隻此一條道路可脫離陰世,他也沒有選擇的餘地,甘願陪伴東家一並轉投陽世,還說早日離開陰世這鬼地方,便早日免受煎熬。塞翁卻不以此為意,他說世事如秋波浸晚霞,如過眼雲煙,既然前世已經經曆過,就滿足了,不再迷戀;又說寧願跟隨上帝旨意,任其妙手安排,做真實的自我,不願托魂他人,那樣便如行屍走肉;隻因處處皆是生活,處處皆可得以一番妙趣橫生的感悟,既有所悟,則步履盈盈、不虛此行了。於是,千裏送客,總有一別,他道別了固執的堂吉訶德,道別了摯友桑丘,特別感謝了桑丘以其睿智幫助他遂了堂吉訶德的願望;然後,決然離去。
暫且按下堂吉訶德和桑丘投胎到了何方何地不提。且說塞翁對他的兒子堂吉訶德情深義重,堂吉訶德是由他一手創造、一同走過風風雨雨的好搭檔,現在卻彼此分離、各在一方天地了。塞翁一方麵深知堂吉訶德的脾性,生怕他托世之後又胡亂尋釁生事,難免命途多舛,另一方麵又覺得憑著堂吉訶德的一股從頭到腳的癡性,或許能生出另一段精彩堂皇的故事。曆史需要傳承、英雄需要史記,想到這點,塞翁早已平靜的心緒又糾結起來,他急於找尋一位可以托事的陽世之人,以對堂吉訶德轉世後的所作所為詳加追蹤、記錄,以期有朝一日付梓成書,再傳到他手中,目光犀利、一睹為快。為了與陽世之人溝通,塞翁又訪遍了東方國度,求得了托夢之術。
於是,有幾次夜中,塞翁給我托夢,才有了上述這段趣事。而我最終能應承塞翁殷殷相托之請,其中不無塞翁三番五次的苦口婆心的勸導。詳細的經過是這樣的:
卻說公元二零零三年學期暑假,我沒有迴鄉而獨自在校園留守。其時天氣悶熱,無心外出,整日呆在宿舍。一天夜裏,我恍惚睡去,不多時隱約見到迎麵走來一個人,細看之下是個深目高鼻的外國人,他一見到我,就上來擁抱我,拍著我的肩膀,嘰裏咕嚕說個不停。因為我不懂他的語言,我不知道他的意思,滿臉盡是迷惑不解的神色,而且也嘰裏咕嚕對他說了一通諸如我聽不懂他的話,我沒學過他的語言文字,隻是被迫學了一些英語的皮毛,甚感枯燥乏味,簡直與門外漢無異之類的話。他聽了我的話也是滿臉迷惑的神情,於是才發現了問題的結症,又拍拍我的肩膀,以手指指地,又指指我,又指指他。我明白他的意思,他是叫我暫時不要離開,在原地等等他。很快地,他迴來了,又對我作了手勢,又是指指天,又是指指我,又是搖頭,又是招手。我明白他的意思,按從書本裏學來的禮儀,向他鞠了一個躬,向他招手,他返身走了,我也返身走了。夢醒之後,迴想夢中的情景,我百思不得其解,呆呆坐在床上,不知道自己為什麽作了這樣的一個怪夢,不知道這樣一個怪夢意味著什麽。因為迷惑不解,很快就忘記了。
幾天之後的一天夜裏,我又在夢中見到了之前的那個外國人,這次他帶來了另一個人,隨後的交談中,我明白了那個人是個精通中文和西班牙文的翻譯,倚仗他當場口譯,我才明白:經那個外國人自我介紹,我才知道他是大名鼎鼎的西班牙文學巨匠塞萬提斯。我對文學向來興趣甚濃,對塞翁大名早已如雷貫耳,這時親眼見到了他,令我大感怡紅快綠,喜形於色。我恭恭敬敬向塞翁鞠了一躬,懇求他不吝給我一些文學上的指點迷津,塞翁很真誠而熱情地幫助了我,並鼓勵我一定要勤於創作,因為眼下他正有一事相托於我,正好將文學情趣盡情揮灑一番。他急切而耐心地對我講述了相托之事,聽了他的話,我感到惶恐萬分,當場就驚得手足無措,呆立半晌,塞翁看出了我心中所想,不斷開導我,施以循循善誘之言。然後,拍拍我的頭,帶著他的翻譯走了。我朝他的背影鞠了躬,懵懵懂懂往迴走。
其後,塞翁又多次托夢於我,在文學方麵給予了我多多教益和指點迷津,我很受感激不已,於是下定決心,一邊攻讀學業一邊在餘暇之時奮筆著作。後來花了些許時日,得以修改整理了一些,奉獻於讀者諸君案頭。其中,塞翁的幾次指點和闡明讓我獲益良多,也是促成此部傳記最終得以出世的最佳動力,因此他的諸多教益的言談很有必要向讀者諸君言明,以期諸君能更好地理解此部傳記的種種因緣際會。我將我的各種疑惑和塞翁的耐心解答的經過整理了一遍,記述如下:
且說見到塞翁,我興奮之情溢於言表,於是學著西方的談話方式,說道:
“塞翁您好,非常感謝您大駕光臨鄙人夢境,鄙人這區區末學後輩對此深感榮幸。您帶著您的驕兒堂吉訶德征服了整個世界,並還將繼續發揚其強大如恆的生命力,不停地贏得一批又一批的讀者,使他們在閱讀您巨著之時獲得生活的智慧,並受用不盡。鄙人對此深為妒羨
本人性情可謂慵懶,雖貴為華夏民族子孫之一員,卻對華夏博大精深的文學所獵甚少,不必說傳承深遠、震古爍今的古時聖賢之道諸如孔孟之道、老莊哲學、韓墨思想,不必說浩瀚博大而為後世津津樂道的四書五經、四大名著、詩詞歌賦以及其他奇書巨獻、浩淼文章,即便是近現代文學也僅僅略識皮毛而已。加之華夏文章大都滿紙引經據典,既增色不少,又可一顯作者學識淵博。因此,相較之下,若說華夏文章是一位雍容華貴、優雅飄逸的仙人,那麽這部傳記則隻能稱其為一位淳樸憨實的平民了——可謂竹籬茅舍自甘心,不登大雅之堂。我的意思是,有緣閱讀此書的讀者諸君啊,這部傳記係出自一個不學無術之人的筆下,既沒有援引經典又沒有任何的注腳,隻是為了償己夙願和受人之托,無可奈何之下,勉為其難,硬著頭皮磨蹭出了幾行隻言片語,而且記述的隻是一個兒子的乖戾任性和荒誕不經的瑣事雜情。“這個兒子倒是很符合其賴以孕育的監獄環境”,那裏充斥著狂書妄想、奇譎怪誕以至亂舞,凡者瘋狂追捧、達者不失興致。作者深明,一部作品要經受得起芸芸大眾血亮眼眸的審度和曆史的滄桑考驗才堪稱佳作,而這部傳記命運不濟,還沒有出娘胎就暴露了萬般瑕癖,作者對此可謂誠惶誠恐、心情沉重,難於盡述。不過,紀昌學射,視虱如輪,既已命中注定,我是說既然這部傳記身世鄙陋,那也是無可奈何的事情了。父母決生吾身,子孫不可選擇,隻有先出娘胎,一覽大千世界,激勵己誌,拚搏一番了。另有,神仙有神仙的仙邸,平民有平民的茅屋,這部傳記也有其獨特奇妙的璧點,況且孕育之初,有一段奇事,敬請往下看:自從西班牙一代文學泰鬥塞萬提斯帶著他的驕兒堂吉訶德永世辭別了騎士的世界,至今已曆四個世紀,雖然言明“(堂吉訶德)已經過世,壽終正寢”而“不給任何人以欺世盜名使他複活並沒完沒了的杜撰他的業績的可乘之機”,但近來神情恍惚,也許是夙願深結心底、心隨意動而於夢境瞢現,也許是蒼天有意,抑或是別的什麽原因,竟然幾次受塞翁托夢(後來知道,塞翁此時已學會了東方托夢之術),將他的兒子堂吉訶德托付給了我,讓我代以悉心照顧,其言詞懇切和諄諄告誡猶言在耳;並且,為了讓我較清晰地了解個中情形,塞翁籍著夢境思緒的飄忽厚重之力,把堂吉訶德所處環境、發生事件、以及緣由結症等必不可少的景況帶到我的夢境,使我一覽無遺。不過,大抵是因為夢境縹緲難測,夢醒之後,我隻是依稀有些模糊的印象:塞翁之言頗多頗雜,人物景況更是頗繁頗複,毫無章法軌跡可循,因而隻有在夢醒尚存思憶之際,苦苦迴想,記起微言碎境,整理一番,奉獻於前:
塞翁和堂吉訶德到了陰世以後,堂吉訶德陰魂不散,尋找到並糾纏著塞翁,因為自打來到陰世之後,他毫無所知,無人記念,靈魂已被上帝撇在陰世,等待世界末日的審判。指望眼前,這樣的等待似乎遙遙無期。他受不了陰世的無知無為,感到非常沉重壓抑,生前活潑好動的那股癡頑勁兒不但沒有消減的跡象,反而愈發厲害了,他不是叫囂就是狂嗥,橫衝直撞,魯莽行事,攪得到處烏煙瘴氣,令人苦不堪言。他乞求塞翁給他想想辦法。塞翁對他的這個兒子萬分疼愛,見他如此作弄,不免感到一陣陣憂心苦惱,生怕兒子憋出病來,所謂病要張、富要藏,於是遍訪陰世之地,意欲給他找一個發泄的所在,但奈何陰世到處陰沉厚重,尋覓了很長一段時間,也沒有絲毫結果。萬般無奈之餘,塞翁變得整日愁眉緊鎖,焦頭爛額。一次,塞翁悶悶不樂地閑行的時候,迎麵飄來一片若隱若現的陰雲,接著出現了一個身影,他微感驚詫,依稀覺得這個身影似曾相識,一時卻又想不起來於何時何地見過,於是,他趨步向前,向來者作了一個揖,說明了自己的疑惑。塞翁聽了來者之言,感到欣喜異常。
且說來者自報姓名,不是別人,正是堂吉訶德生前的憨實侍從桑丘。桑丘仍是一身樸實無華。他說自從他的東家老爺堂吉訶德去逝不久,他也被死神光顧了,臨行的時候妻兒悲痛萬狀地在伏他身旁痛哭流涕。到了陰世之後,碌碌無為,時間一長,感到壓迫憋悶,實在非常難受。桑丘說在陰世的處境果然和《聖經》裏說的完全一樣,這證實了《聖經》的真實無誤,說明了上帝的真實無誤,早知如此,生前就該信奉天主教,成為一位天主教徒,而且,盡管自己有些貪婪,但本性素來善良無匹,隻要稍微改一改,一定可以成為一位無比虔誠的天主教徒,這樣的話,現在就不是憋悶難受,而是舒舒服服快快樂樂地在上帝的樂園裏永享仙福了。他非常後悔,不止千萬次地咒罵自己的憨傻無知,不過,咒罵歸咒罵,處境是改變不了的了,隻能漫漫等待世界末日的降臨。然而,經過了一段長期的煎熬,他被活活憋得快要發瘋,於是生前的那些驕陽燦爛、襟懷舒暢的經曆常常在腦海中浮現而出,甚至越來越清晰可辨了。桑丘竟有些樂觀地說這很正常,沒有什麽值得奇怪的,摸過黑路的人,才知道火把可貴,人們總是會在黑咕隆咚的時候想到普照天地的太陽、在痛苦掙紮的時候想到歡聲笑語、在艱難的時候更富有鬥誌、在逆境中更能激發尋求生存的本能。環境越是惡劣,越能激起他骨子裏的那股狠勁兒。有了這樣的意誌,桑丘開始了擺脫陰世沉淪的行事,廣涉陰世,想找到一處陽光格外開恩的天洞或是一片空氣沁人的草坪。然而,一開始他就覺得這太過艱難,黯淡的陰世對他似乎愈來愈苛刻,將他的腳步壓得愈來愈沉重難行。他這時想起了他的老東家堂吉訶德,在他看來,他的東家臂膀矯健、膂力沉雄,而且意誌堅如磐石,一定可以化解任何的阻礙,找到一片爽朗的天地。這麽一想,他不再作無謂的爭鬥而是開始尋覓他的東家了。他說既然他和他的東家生前能同盟共事,那就證明他們一如藕斷絲連:生就不解之緣;死後在陰世也該相逢,否則就是造化無端弄人。桑丘就這樣一次次的尋覓著他的東家,不承想在此遇見了塞翁。
塞翁與桑丘有過一段深厚的交情,不眠知夜長、久交知人心,他深感桑丘聰穎而富有智慧,能在緊急的時機給人以醍醐灌頂的豁然恍悟。於是,他將鬱結於心的萬般愁苦向桑丘傾訴無遺,希望桑丘給他出出主意。桑丘不聽則已,一聽之下,頓時欣喜若狂,他緊緊抱住塞翁不放,像溺水之人突然見到側麵飄來的一根木頭似的死死抱住。這可苦了我們的塞翁,他被桑丘雙臂勒得渾身生疼,宛如身上套了一個鐵箍一般越勒越緊,而且其勢不減弱,簡直要為他重塑身形,把他塑成竹竿一樣細長。塞翁急忙請求桑丘行行好,快點放開他的身軀,他經受不起這樣猛烈的禮遇。桑丘此時正處於狂喜之下,哪裏聽得到塞翁之言,他足足將塞翁勒了一刻鍾之久才鬆開手,並請求塞翁快帶他去見他的老東家。塞翁早已被折磨得蔫頭耷腦、有氣無力了,他剛被放開就一跤癱倒在地,直到歇整了又一刻種之久才恢複了些許精力。期間,桑丘如同熱鍋上的螞蟻、坐立不安,催促塞翁快點兒走。塞翁心神稍定,不慌不忙地說,堂吉訶德正在一個山洞裏,他跑不了,何必急於一時;現在他已經發了瘋,勸了耳朵勸不動心,如果不想出一個解除他病根的法子,趕去了也無濟於事。可是桑丘說見不到真神,心裏不踏實,一股勁兒吵嚷著一定要先見到他的東家,見到之後才能靜下心來,靜下心來才能想法子;又說見了病人,才能摸清病根,才能對症下藥,藥到病除;還說困龍也有上天時,他了解他的東家,相信他一定會擺脫困境。塞翁拗不過他,等到精力恢複得差不多後,就引著桑丘看望堂吉訶德去了。
塞翁和桑丘一路前行,轉過一個陰雲籠罩的小山峰之側,前麵出現一個山洞。那山洞空間狹小,低矮得隻能躬著身子進入,一如外麵的浩浩陰世一般令人感到壓抑不暢。走到洞口便聽到一個鬼哭狼嚎的淒烈之聲,還有叮叮哢哢的打鬥聲。這些聲音塞翁熟悉,桑丘不陌生,就是曾經風靡一時的驍勇騎士堂吉訶德在戰鬥時激發出的聲音。塞翁倒沒什麽,桑丘卻感到非常驚訝,他不明白他的東家竟然在陰世也有仇敵,而且那仇敵正尋釁生事。他萬分恐懼,駐足不前。幸虧塞翁提醒他說堂吉訶德隻是一個人在對著洞壁發瘋,並沒有別的兇神惡煞或是野獸豺狼侵入此間。桑丘半信半疑,不無害怕地緊緊跟著塞翁向洞裏走去。越往裏走,聲音越響,大約走了二十米深,聲響幾乎振聾發聵了。如洞口一樣,這裏也很低矮,隻能佝僂著半個身子才能進出。洞壁上插著一些點燃的火把,照得洞裏鋪了一層黯淡的黃色。陰沉飄忽的火光下,兩人見到了堂吉訶德。隻見他頭發蓬亂、滿臉汙垢、衣衫不整,手持一根三寸粗的木棒,像瘋狗似的對著牆壁上自己的影子猛烈揮舞。由於他體態瘦弱,這時佝僂著身子,其戰鬥姿勢簡直醜陋之極,不堪入目。看到這幕景象,桑丘馬上明白了他的東家又犯了老毛病。他向東家打了一個招唿。堂吉訶德也注意到了來人,並且發現了來人竟然是桑丘,老朋友見麵,分外親熱,他馬上停下胡纏亂打,客客氣氣和桑丘攀談起別後之事,互相傾吐愁懷感慨。堂吉訶德談到自從到了陰世之後如何愁悶、如何不得其誌、如何不能一展身手,桑丘時而附和時而開導他的東家,也談及了自己的一切遭遇,又是嗟歎又是後悔,邊談邊掉眼淚,淒苦之情難以名狀,最後竟然抱起堂吉訶德的脖子大哭起來。他們風風火火地談了一個鍾頭有餘,這才停下來。
當塞翁忍不住插口問道該怎樣解除堂吉訶德的結症的時候,桑丘擦了擦眼淚,毫無疑慮地迴答道:最好能在陰世找到一片爽朗的天空,發泄心中的憋悶。堂吉訶德說不僅如此,還要打破陰世的沉淪,重現天日,再一次經曆那遊俠的世界,伴隨陽光雨露、霧靄星辰,把滿腔的抱負譜寫成動人詩篇的寄語舒懷。桑丘駁斥堂吉訶德說,他的想法太叛逆不道,太荒誕不經了,上帝說過了,到了陰世就再也迴不去了,隻能等待末日審判,現在能做的就是讓自己過得舒服點兒,不至於發瘋;找到爽朗天地後,也不會繼續跟著他瞎鬧鬼混,隻想本本分分踏踏實實地安心等待,接受上帝的最後安排,並且,以自己的善良的天性,上帝多半會讓自己到天堂去。那時如果重新見到家人,就最好不過了;還勸誡堂吉訶德也該如此。堂吉訶德說他才不會傻傻等待呢,雖然憑借自己身前永載史冊的豐功偉績,毫無疑問最終會到天堂享福,但這樣的等待就像無底洞似的,看不到終點。倘若一直庸碌無為,非發瘋不可。迴想生前前半世的庸碌無為,不免虛度歲月了,幸好老有所成,可堪追憶思慕無窮。眼下,自己的臂膀不由自主地狂揮亂舞,無論如何也控製不住,似乎是在提醒自己:天生就是成為豪傑梟雄的料,是要創造一世赫赫偉績的時代巨人。不管身處何地,困於何方,都是如此。誰也休想阻擋自己的步伐,否則,就是他的不共戴天的仇敵。兩人意見不合,大吵了一通,最終,桑丘對堂吉訶德的說辭無動於衷,不無堅定地堅持自己的打算。在一旁的塞翁聽著兩人的談話,憂心不已。最後,桑丘提醒說這是後話,該怎麽著就怎麽著,反正自己有了打算,餘下的就隻能聽由上帝安排;當務之急是商量如何尋找到一片爽朗的天地。塞翁說,根據他的出遊的經曆,陰世浩瀚無邊,就像天涯何處無芳草的不毛之地,似乎沒有哪怕井口般大小的天光洞口,也沒有空氣新鮮的一隅,到了陰世就像是一滴墨水滴入了水中,四麵分散開來,既沉淪壓抑,又使人迷失了方向。對此桑丘深感讚同,因為他也遊曆不少,他補充說陰世氣勢渾厚,人力絕對難以與之匹敵,因為即使對手是麵目猙獰的魔鬼,也能看清他的模樣,進而找到他的弱點一擊致勝;可是陰世卻無跡可循,既摸不到它的身軀又看不到它的臉,更聽不到它的聲音,真是無可適從。堂吉訶德一聽此言就認定又是魔鬼在作怪,於是大叫大罵並暴跳如雷、掄起木棍就要向陰世索戰。桑丘急忙製止他,都說當務之急是蓄積體力,以求不懈尋覓,不是揚武逞威的時候,這隻會白費精力。堂吉訶德經曆了長期的與陰世的搏鬥,也有所感悟,於是照聰明並一語中的的桑丘的話做了。塞翁見此情景略感欣慰,但又非常擔憂何以找尋陰世爽朗天空,在他看來,這簡直是水中撈月,但除此之外別無他法,隻得陪同兩人漫漫無邊地在陰世沉淪之地探索。
他們就這樣探索,大約過了一個多世紀,仍然一無所獲。後來又過了一個世紀,一次,他們無意間在路上遇見了一個精通西班牙語的陰魂,後來知道,他來自東方。那陰魂生性熱忱,對三個講著滿口流利西班牙語的陰魂一見如故,熱乎了起來。攀談之中,我們的三位主人翁談到了曆時已久的愁苦。東方陰魂一聽此言,樂得不可開交,他說他們的憂慮太過嚴重了,這種事情簡直輕而易舉,算不上難題;在東方世界裏,有一種奇妙的法術,叫做投胎轉世之術,能使陰魂轉世投胎,以另一個姿態重返陽世,那時想要多麽爽朗的天地就有多麽爽朗的天地,想要浩瀚的陽光普照就有浩瀚的陽光普照,想要皎潔無暇的月光就有皎潔無暇的月光,想要晶瑩閃爍的滿天星辰就有晶瑩閃爍的滿天星辰,甚至可以重新組建溫馨融融的家庭,和嬌妻愛兒長相廝守。我們的三位主人翁一聽此言,頓時像挨了一頓當頭棒喝似的,僵立不動,表情恐怖萬狀,兩眼睜得大大的,仿佛要從眼眶裏滾落出來,魂兒好像四散了一般。在他們的意識裏,眼前的陰魂一定是魔鬼撒旦變化了的,他在蠱惑人心,意欲挑唆他們和上帝作對。特別是桑丘,他本來就膽小,這時見撒旦盯上了自己,那驚悚的情狀實在無異於已經身陷火湖,正遭受滾滾烈火的灼燒。堂吉訶德性兒好鬥,敵人越是強大他越是渾身來勁,他稍懼之下,馬上就拉迴了驚異的思緒,清醒過來,擺開架勢,向撒旦挑戰。由於缺少戰馬、盔甲、長矛等對於一位騎士來說必不可少的一應物具,按照騎士之道的規矩,他不應馬上開戰,否則就是十個撒旦也不是他的對手。他於是向撒旦說明了一番,並約定決戰之期,以讓自己準備準備。那東方陰魂聽得莫名其妙,渾不解他們在發什麽神經,他問他們撒旦是誰,為什麽要決戰,哪知我們的三位主人翁不吃這一套,他們認為撒旦在故作矯情,在引誘,在打歪主意,以期使他們墜入他的彀中。東方陰魂耐著性子,若若然有幾許春色欲挽留之意,苦口婆心詢問了半天,解釋了半天,卻絲毫不能改變三人的想法,最後不歡而散,東方陰魂自行其道,揚長而去;而我們的三位主人翁懵懵懂懂,不知機不可失,而固執己見,繼續尋覓爽朗天地。
後來,三人又遇見了幾位來自東方的陰魂,其中有兩位懂得西班牙語。攀談之中,那兩人又給了三人投胎轉世的建議,一如第一位東方陰魂一樣,三人認為都是撒旦變化而成的,對此,塞翁和桑丘都感到越發驚恐不已,因為,看情形,撒旦不勸誘他們最終逆反上帝,誓不罷休;堂吉訶德卻感到暗自心喜,他認為撒旦一定是知道自己必將在陰世掀起一場轟轟烈烈的革命,威脅到他的統治,於是千方百計和自己為難,以圖把自己殺死在繈褓之中。他希冀能在途中盡快備好身為騎士應該有的一應裝備,這樣就能隨時和撒旦開戰,把他的心戳個透心窟窿,讓他趁早死了煽惑之心。然而,他的這一想法似乎也和世界末日一樣,遙不可及,陰世沿途什麽都沒有,別說長矛和盔甲,就連一匹戰馬也沒有,於是與撒旦的決戰之約便如打破砂鍋問到底:不了了之。而且,此後再也沒有遇見來自東方的陰魂。
三人繼續向東而行,又過了一個世紀,到了東方國度。但見四處陰森沉重,到處可見陰魂飄遊,有的淒哀,有的悲苦,有的厲吼,有的狂嘯;全不似西方國度那般,寂靜無為,庸碌度世。他們和一些懂得西班牙語的陰魂的交談中,又多次被告知確有投胎轉世之術,很多陰魂都在尋覓可托付魂魄的陽世之人。一位陰魂非常熱忱,他帶著三人觀看了一位陰魂投胎轉世的整個過程,見三人大惑不解,便給他們詳細解釋了一通,然後又帶他們觀看了另一位陰魂投胎轉世的整個過程,見三人還是不理解,又苦口婆心講解了一番,三人聽懂了一些,尤其是塞翁,感觸良多,認為東方世界果然多有奇人異士,他們的智慧博浩無儔,令人瞠目結舌。堂吉訶德和桑丘也明白了一些。之後,那東方陰魂又帶他們目睹了第三位陰魂投胎轉世的整個過程,三人又明白了更多,不過,重要的是,他們終於相信了的確存在投胎轉世之術。
讀者諸君可以想象,到這時我們的三位主人翁是如何狂喜、如何手舞足蹈樂得幾乎發瘋、如何輪流抱著東方陰魂給他重塑身形。特別是堂吉訶德,雖然瘦弱,但一身強勁十足的勁頭直勒得東方陰魂半死。他們的荒唐透頂的行為使東方陰魂吃驚不小。由此可見,滿腔愁緒蓄積便如火山蓄勢一般,曆久彌堅——越久則爆發越宏闊、越撼天震地。
有了線索,三位主人翁熱情高漲,他們急於學得投胎轉世之術,因此,不斷詢問,不斷打探,想找到可以學得此術的所在,以及可以教授之人。他們尋找了半個多世紀,終於找到了一位身懷此術的佛陀。佛陀給他們講授了有關生死輪迴和投胎轉世的種種精微奧義,又講了所謂善業、惡業、因緣、覺悟、修德等與投胎轉世相關的東西,以及別的如‘斷’、‘證’、‘功德’、‘四身’、‘五智’、‘無上’等。佛陀勸導他們,一定要多修善行,修到所有功德圓滿之時,自能脫離六道輪迴之苦,終成正果,成為像他一樣的佛陀。三人對此頗為費解,他們一致要求隻學投胎轉世之術就行了。佛陀不勉強,教給了他們此術,又告訴他們,他們的生前善業較惡業多,都可投胎轉世為人繼續修行,修行些許時日之後,自會明白佛的精義。
不管怎樣,三人最後都學會了投胎轉世之術。循此法寶,堂吉訶德急於找尋可托魂魄的陽世之人。桑丘說既然隻此一條道路可脫離陰世,他也沒有選擇的餘地,甘願陪伴東家一並轉投陽世,還說早日離開陰世這鬼地方,便早日免受煎熬。塞翁卻不以此為意,他說世事如秋波浸晚霞,如過眼雲煙,既然前世已經經曆過,就滿足了,不再迷戀;又說寧願跟隨上帝旨意,任其妙手安排,做真實的自我,不願托魂他人,那樣便如行屍走肉;隻因處處皆是生活,處處皆可得以一番妙趣橫生的感悟,既有所悟,則步履盈盈、不虛此行了。於是,千裏送客,總有一別,他道別了固執的堂吉訶德,道別了摯友桑丘,特別感謝了桑丘以其睿智幫助他遂了堂吉訶德的願望;然後,決然離去。
暫且按下堂吉訶德和桑丘投胎到了何方何地不提。且說塞翁對他的兒子堂吉訶德情深義重,堂吉訶德是由他一手創造、一同走過風風雨雨的好搭檔,現在卻彼此分離、各在一方天地了。塞翁一方麵深知堂吉訶德的脾性,生怕他托世之後又胡亂尋釁生事,難免命途多舛,另一方麵又覺得憑著堂吉訶德的一股從頭到腳的癡性,或許能生出另一段精彩堂皇的故事。曆史需要傳承、英雄需要史記,想到這點,塞翁早已平靜的心緒又糾結起來,他急於找尋一位可以托事的陽世之人,以對堂吉訶德轉世後的所作所為詳加追蹤、記錄,以期有朝一日付梓成書,再傳到他手中,目光犀利、一睹為快。為了與陽世之人溝通,塞翁又訪遍了東方國度,求得了托夢之術。
於是,有幾次夜中,塞翁給我托夢,才有了上述這段趣事。而我最終能應承塞翁殷殷相托之請,其中不無塞翁三番五次的苦口婆心的勸導。詳細的經過是這樣的:
卻說公元二零零三年學期暑假,我沒有迴鄉而獨自在校園留守。其時天氣悶熱,無心外出,整日呆在宿舍。一天夜裏,我恍惚睡去,不多時隱約見到迎麵走來一個人,細看之下是個深目高鼻的外國人,他一見到我,就上來擁抱我,拍著我的肩膀,嘰裏咕嚕說個不停。因為我不懂他的語言,我不知道他的意思,滿臉盡是迷惑不解的神色,而且也嘰裏咕嚕對他說了一通諸如我聽不懂他的話,我沒學過他的語言文字,隻是被迫學了一些英語的皮毛,甚感枯燥乏味,簡直與門外漢無異之類的話。他聽了我的話也是滿臉迷惑的神情,於是才發現了問題的結症,又拍拍我的肩膀,以手指指地,又指指我,又指指他。我明白他的意思,他是叫我暫時不要離開,在原地等等他。很快地,他迴來了,又對我作了手勢,又是指指天,又是指指我,又是搖頭,又是招手。我明白他的意思,按從書本裏學來的禮儀,向他鞠了一個躬,向他招手,他返身走了,我也返身走了。夢醒之後,迴想夢中的情景,我百思不得其解,呆呆坐在床上,不知道自己為什麽作了這樣的一個怪夢,不知道這樣一個怪夢意味著什麽。因為迷惑不解,很快就忘記了。
幾天之後的一天夜裏,我又在夢中見到了之前的那個外國人,這次他帶來了另一個人,隨後的交談中,我明白了那個人是個精通中文和西班牙文的翻譯,倚仗他當場口譯,我才明白:經那個外國人自我介紹,我才知道他是大名鼎鼎的西班牙文學巨匠塞萬提斯。我對文學向來興趣甚濃,對塞翁大名早已如雷貫耳,這時親眼見到了他,令我大感怡紅快綠,喜形於色。我恭恭敬敬向塞翁鞠了一躬,懇求他不吝給我一些文學上的指點迷津,塞翁很真誠而熱情地幫助了我,並鼓勵我一定要勤於創作,因為眼下他正有一事相托於我,正好將文學情趣盡情揮灑一番。他急切而耐心地對我講述了相托之事,聽了他的話,我感到惶恐萬分,當場就驚得手足無措,呆立半晌,塞翁看出了我心中所想,不斷開導我,施以循循善誘之言。然後,拍拍我的頭,帶著他的翻譯走了。我朝他的背影鞠了躬,懵懵懂懂往迴走。
其後,塞翁又多次托夢於我,在文學方麵給予了我多多教益和指點迷津,我很受感激不已,於是下定決心,一邊攻讀學業一邊在餘暇之時奮筆著作。後來花了些許時日,得以修改整理了一些,奉獻於讀者諸君案頭。其中,塞翁的幾次指點和闡明讓我獲益良多,也是促成此部傳記最終得以出世的最佳動力,因此他的諸多教益的言談很有必要向讀者諸君言明,以期諸君能更好地理解此部傳記的種種因緣際會。我將我的各種疑惑和塞翁的耐心解答的經過整理了一遍,記述如下:
且說見到塞翁,我興奮之情溢於言表,於是學著西方的談話方式,說道:
“塞翁您好,非常感謝您大駕光臨鄙人夢境,鄙人這區區末學後輩對此深感榮幸。您帶著您的驕兒堂吉訶德征服了整個世界,並還將繼續發揚其強大如恆的生命力,不停地贏得一批又一批的讀者,使他們在閱讀您巨著之時獲得生活的智慧,並受用不盡。鄙人對此深為妒羨