第4頁
埃及守護神係列:凱恩與邪神之塔 作者:[美] 雷克·萊爾頓 投票推薦 加入書簽 留言反饋
麽辦?”"我已經安排了人保護她們,”爸爸說,“而且,如果我不這樣去做,我們大
家都會有危險。現在請你讓開。”"我不能讓你去,朱利葉斯。 ""這麽說你是想跟我決鬥嘍?”爸爸的口氣異常嚴厲,“你從來都不是我的對
手,阿莫斯。”
自從鏟刀事件之後,我還沒見爸爸動過粗,而且我也不希望再看到那一幕重
演。兩個人之間的爭鬥似乎一觸即發。還沒等我做出任何舉動,薩蒂已經從樹後跳了出去,大喊一聲:“爸爸! " 薩蒂撲上前一把抱住了爸爸,讓他吃了-驚,但那個叫做阿莫斯的男人卻更
吃驚。他連連向後退去,差點兒被自己的雨衣絆倒。他摘下眼鏡。我不由得想,薩蒂說得果然沒錯,這人的確有些麵熟在記
憶的深處似曾相識。"我,我得走了。”他說完整了整呢帽,大步走了。爸爸一直目送他遠去。他伸出一隻胳膊護住薩蒂,另一隻手探進斜拷在肩頭
的工具包裏。直到阿莫斯消失在街角,爸爸這才鬆了一口氣。他把手從袋子裏抽出來,沖薩蒂笑了:“你好,親愛的。”
薩蒂從他懷裏掙脫出來,雙手在胸前交叉。哦,現在就是親愛的了?你們遲到了。探望日都快過完了 l剛才是怎麽迴事?阿莫斯是誰,波安柯又是什麽?”
爸爸板起麵孔。他盯住我,似乎想搞清楚我們究竟偷聽到了多少。“沒什麽,”他做出高興的樣子,“我今晚有個絕妙的安排,誰願意到大英博
物館來一次專屬參觀?”計程車後座上,薩蒂一屁股坐在我和爸爸中間。“簡直不敢相信,”她抱怨道,“本來就隻有一個晚上的團聚,你卻還在想著
搞硏究。"爸爸使勁擠出些笑意:“親愛的,這會很有意思。埃及館的館長私人邀請我
是峒,多大的驚喜峒,”薩蒂把一縷紅頭髮攏到一邊,“聖誕前夜,我們卻要去參觀老得長毛的埃及古董,難道你腦子裏就不會想點兒別的?”爸爸並沒有生氣,他從不對薩蒂生氣。他望向車窗外陰暗的天空,凝視著淅
淅瀝瀝的雨滴。"是的,”他平靜地說,“我會。”每當爸爸沉默不語,目光遊離的時候,我就知道他準是在想媽媽了。近來的
幾個月裏,這樣的情況時常發生。有時我走進酒店房間,發現他把手機握在手中,望著屏幕上媽媽燦爛的笑容發呆她的頭髮包在頭巾裏,藍眼睛在沙漠的映襯下明亮耀人。
有時在考古發掘現場,我發現爸爸獨自遠眺地平線。我知道那是他在迴憶他們初見時的清景兩位年輕的科學家,在國王穀共同發掘一處埋沒在山穀中的
墓葬。爸爸是古埃及學家,媽媽則是致力於尋找古代 dna的人類學家。他們的
故事,我已聽他講過了不知多少次。計程車沿泰晤士河岸前行。剛過滑鐵盧大橋,爸爸又變得神色緊張起來。司機,”他說,“請靠邊停一下車。”
車子在維多利亞堤岸停下了。
"爸爸,怎麽了?”我問。
他完全沒有理會我的提問,徑直跳下了車子。我和薩蒂隨他走上人行道,爸
爸抬頭仰望克裏奧佩特拉之針。如果有機會親身遊歷,你會發現那並非一根針,而是一座高聳的方尖碑。此
外,它跟埃及豔後克裏奧佩特拉搭不上任何關係。我猜是因為英國人將它搬
到倫敦來的時候,覺得這個名字聽起來很酷吧。方尖碑約有七十英尺高,要放在古代埃及,可稱得上是頂天立地,然而被包圍在泰晤士河岸林立的高樓之間,它卻顯得微不足道與悲哀。開車從它身旁經過,你或許想像不到,剛與自己擦身而過的它竟比倫敦的歷史還要古老上千年。
"天哪,”薩蒂沮喪地繞了個圈,“難道我們每經過一座紀念碑都得停下來不可嗎?”爸爸凝視著方尖碑的尖頂。我必須再看它一眼,”他喃喃道,“這就是事
情發生的地方.... . . ,,
一陣剌骨的寒風從河麵上吹來。我真想立刻躲迴到計程車上去,可是爸爸讓
我有些擔心。我還從來沒見他這樣六神無主。“怎麽了,爸爸?”我問,“這裏發生了什麽?”“這是我最後一次見到她的地方。”薩蒂停下了腳步。她遲疑地沖我皺了皺眉,又看看爸爸:“等等,你是在說
媽媽嗎?”爸爸將薩蒂的頭髮拂到耳後,太過吃驚的她並沒有掙脫出來。雨水似乎將我凍僵了。媽媽的死一直是個避諱的話題。我知道她死於倫敦的
一場事故之中,我也知道外公外婆-直將此歸咎於爸爸,可是,從來沒人向我們講述其中的原委。我早就不再問爸爸,部分原因是因為這會讓他傷心至極,而另外也是因為他堅決不向我透露一個字。他總告訴我,“等你長大再說”,這對我來說是最令人失望的迴答。
"你是說,她的死就發生在這裏,”我說,“在克裏奧佩特拉之針?到底發生
了什麽?”爸爸垂下頭。爸爸”薩蒂不滿地嚷嚷,“我每天都從這兒路過。你是在說,這麽長時
間,我卻一直被蒙在鼓裏?”"你的貓還在嗎?”爸爸問她。這個問題似乎有些不著邊際。“我的貓當然還在了丨”她說,跟這有什麽關係嗎?”“你的護身符呢?”
</br>
家都會有危險。現在請你讓開。”"我不能讓你去,朱利葉斯。 ""這麽說你是想跟我決鬥嘍?”爸爸的口氣異常嚴厲,“你從來都不是我的對
手,阿莫斯。”
自從鏟刀事件之後,我還沒見爸爸動過粗,而且我也不希望再看到那一幕重
演。兩個人之間的爭鬥似乎一觸即發。還沒等我做出任何舉動,薩蒂已經從樹後跳了出去,大喊一聲:“爸爸! " 薩蒂撲上前一把抱住了爸爸,讓他吃了-驚,但那個叫做阿莫斯的男人卻更
吃驚。他連連向後退去,差點兒被自己的雨衣絆倒。他摘下眼鏡。我不由得想,薩蒂說得果然沒錯,這人的確有些麵熟在記
憶的深處似曾相識。"我,我得走了。”他說完整了整呢帽,大步走了。爸爸一直目送他遠去。他伸出一隻胳膊護住薩蒂,另一隻手探進斜拷在肩頭
的工具包裏。直到阿莫斯消失在街角,爸爸這才鬆了一口氣。他把手從袋子裏抽出來,沖薩蒂笑了:“你好,親愛的。”
薩蒂從他懷裏掙脫出來,雙手在胸前交叉。哦,現在就是親愛的了?你們遲到了。探望日都快過完了 l剛才是怎麽迴事?阿莫斯是誰,波安柯又是什麽?”
爸爸板起麵孔。他盯住我,似乎想搞清楚我們究竟偷聽到了多少。“沒什麽,”他做出高興的樣子,“我今晚有個絕妙的安排,誰願意到大英博
物館來一次專屬參觀?”計程車後座上,薩蒂一屁股坐在我和爸爸中間。“簡直不敢相信,”她抱怨道,“本來就隻有一個晚上的團聚,你卻還在想著
搞硏究。"爸爸使勁擠出些笑意:“親愛的,這會很有意思。埃及館的館長私人邀請我
是峒,多大的驚喜峒,”薩蒂把一縷紅頭髮攏到一邊,“聖誕前夜,我們卻要去參觀老得長毛的埃及古董,難道你腦子裏就不會想點兒別的?”爸爸並沒有生氣,他從不對薩蒂生氣。他望向車窗外陰暗的天空,凝視著淅
淅瀝瀝的雨滴。"是的,”他平靜地說,“我會。”每當爸爸沉默不語,目光遊離的時候,我就知道他準是在想媽媽了。近來的
幾個月裏,這樣的情況時常發生。有時我走進酒店房間,發現他把手機握在手中,望著屏幕上媽媽燦爛的笑容發呆她的頭髮包在頭巾裏,藍眼睛在沙漠的映襯下明亮耀人。
有時在考古發掘現場,我發現爸爸獨自遠眺地平線。我知道那是他在迴憶他們初見時的清景兩位年輕的科學家,在國王穀共同發掘一處埋沒在山穀中的
墓葬。爸爸是古埃及學家,媽媽則是致力於尋找古代 dna的人類學家。他們的
故事,我已聽他講過了不知多少次。計程車沿泰晤士河岸前行。剛過滑鐵盧大橋,爸爸又變得神色緊張起來。司機,”他說,“請靠邊停一下車。”
車子在維多利亞堤岸停下了。
"爸爸,怎麽了?”我問。
他完全沒有理會我的提問,徑直跳下了車子。我和薩蒂隨他走上人行道,爸
爸抬頭仰望克裏奧佩特拉之針。如果有機會親身遊歷,你會發現那並非一根針,而是一座高聳的方尖碑。此
外,它跟埃及豔後克裏奧佩特拉搭不上任何關係。我猜是因為英國人將它搬
到倫敦來的時候,覺得這個名字聽起來很酷吧。方尖碑約有七十英尺高,要放在古代埃及,可稱得上是頂天立地,然而被包圍在泰晤士河岸林立的高樓之間,它卻顯得微不足道與悲哀。開車從它身旁經過,你或許想像不到,剛與自己擦身而過的它竟比倫敦的歷史還要古老上千年。
"天哪,”薩蒂沮喪地繞了個圈,“難道我們每經過一座紀念碑都得停下來不可嗎?”爸爸凝視著方尖碑的尖頂。我必須再看它一眼,”他喃喃道,“這就是事
情發生的地方.... . . ,,
一陣剌骨的寒風從河麵上吹來。我真想立刻躲迴到計程車上去,可是爸爸讓
我有些擔心。我還從來沒見他這樣六神無主。“怎麽了,爸爸?”我問,“這裏發生了什麽?”“這是我最後一次見到她的地方。”薩蒂停下了腳步。她遲疑地沖我皺了皺眉,又看看爸爸:“等等,你是在說
媽媽嗎?”爸爸將薩蒂的頭髮拂到耳後,太過吃驚的她並沒有掙脫出來。雨水似乎將我凍僵了。媽媽的死一直是個避諱的話題。我知道她死於倫敦的
一場事故之中,我也知道外公外婆-直將此歸咎於爸爸,可是,從來沒人向我們講述其中的原委。我早就不再問爸爸,部分原因是因為這會讓他傷心至極,而另外也是因為他堅決不向我透露一個字。他總告訴我,“等你長大再說”,這對我來說是最令人失望的迴答。
"你是說,她的死就發生在這裏,”我說,“在克裏奧佩特拉之針?到底發生
了什麽?”爸爸垂下頭。爸爸”薩蒂不滿地嚷嚷,“我每天都從這兒路過。你是在說,這麽長時
間,我卻一直被蒙在鼓裏?”"你的貓還在嗎?”爸爸問她。這個問題似乎有些不著邊際。“我的貓當然還在了丨”她說,跟這有什麽關係嗎?”“你的護身符呢?”
</br>