chapter 6
盧瓦索先生的漫長夏天 作者:vallennox 投票推薦 加入書簽 留言反饋
6.
“六十年了,偶爾還是會疼。”普魯登斯指了指自己的右腿,“有時候是因為壞天氣,有時候不是。多半是心理作用,和骨頭沒有關係,早就好了。還住在牛津的時候,我每個周末都去打網球,從來沒有問題——你打網球嗎,裏弗斯先生?你更喜歡棒球?引人入勝的遊戲,可惜我從來沒弄明白過棒球的規則。威爾金斯醫生說我很幸運,再遲幾個小時,我們兩個都可能會死於體溫過低。他用的就是這個詞,‘幸運’,我猜這是因為他不好意思用更苛刻的措辭。”
“是瑪莎留意到我們不見了的,就算她原先不敢肯定,看到馬廄空著的時候也完全明白了。男爵和胖警察帶著一支匆忙組成的搜救隊,從馬球場一路找到海邊。他們最初擔心的是我們偷偷鑽過鐵絲網,到埋著地雷的沙灘上去玩了,可是鐵絲網完好無損,比一個成人還高,即使兩個男孩能爬過去,馬駒是絕對不可能的。他們還去了‘樹屋’,那個炸塌了的小禮拜堂,但那裏也沒有人影。這時候天已經徹底黑了,他們決定先迴到大宅去。手電筒不夠,園丁準備了一些老式火把,將浸透煤油的布條纏在木棍上。三輛車先後出發了:男爵的路虎,警車,還有從郵局借來的綠色小貨車。”
“一個農夫提供了線索,聲稱前一天下午在倒塌的磨坊附近見過兩個男孩,當時他正在修理牛欄,離得很遠,看不太清楚,但一匹漂亮的小馬很容易留下深刻的印象。磨坊周圍十幾英裏都是荒無人煙的曠野,如果孩子們繼續往東的話,那就要走到萊肯斯頓火車站才能找到可以過夜的地方。誰都沒有聽說過這個站,農夫簡單地指了個方向,告訴他們,一個扳道工住在萊肯斯頓站,也許老卡爾有見過這兩個失蹤的男孩。”
“車隊午夜之前就駛過了磨坊,找到鐵路,沿著它繼續往前開,如果不是途中出了點意外,天亮之前就能到火車站;郵局的小貨車爆胎了,你看,裏弗斯先生,當時的鄉村小路狀況糟糕,一路上都是尖銳的小石頭。他們試著在荒郊野外修補輪胎,最後放棄了,把貨車留在原處,稍後處置。所有人擠進剩下的兩輛車裏,重新出發,在早餐時分開到火車站。”
“那時候你們已經在陷阱裏過了一晚。”記者說。
普魯登斯點點頭:“發著燒,隻剩下兩種感覺,冷,還有痛。我不知道我們之間誰更害怕一些,應該是亞曆克斯,因為我已經不太清醒了。扳道工告訴胖警察,男孩們去了寡婦梅根的農場,他們於是又花了額外的二十分鍾趕到農場,梅根帶著兩條狗和一把草叉出來迎接這群陌生人,說自己從來沒見過什麽男孩和小馬駒,昨天唯一的不速之客是一隻獾,已經被狗咬死了。”
“‘要是這兩個小蠢蛋是從火車站過來的話。’梅根接著說,‘那就很危險了,草場上還留著不少舊獵狐陷阱。’”
“‘帶我們過去。’男爵告訴她。”
“總共有四個獵狐陷阱,野草長成一片,即使是梅根也要花上一點時間去找。幸運的是墨丘利一直沒有離開,他們遠遠地就看見了這匹忠心的小馬。狗率先跑了過去,我現在還能清楚記得這兩隻牧羊犬,在我看來就像從噩夢裏跑出來的怪物,在陷阱邊緣狂吠,露出牙齒。梅根隨後趕到,嗬斥她的狗,看了我們一眼,大聲罵了一句髒話,把繩子扔了下來。”
記者皺起眉:“你們是怎麽爬上去的?”
“我們沒有。男爵爬了下來,先把繩套綁在亞曆克斯腰上,讓胖警察把他拉上去。至於我,他們多花了不少時間。原本的計劃是搭一條繩梯,讓男爵把我抱上去,但他們最後決定不能隨便移動我。園丁從梅根的穀倉裏借了幾塊木板,紮成一個臨時擔架,把我挪到上麵,再用繩子固定擔架兩端,把它吊上去。梅根一邊抱怨愚蠢的小孩和多事的陌生人破壞了她的一天,一邊慷慨地借出了毛毯和卡車。園丁用布條蒙住墨丘利的眼睛,把它哄到卡車上。我們在天黑之前迴到了出發的地方,冒險之旅到此為止。”
護工敲門進來,帶著裝在塑料小盒子裏的藥,和一玻璃杯清水。普魯登斯逐一揭開那些貼著標簽的小盒,把藥片倒進手心裏,咽下去,衝記者眨眨眼,像是在說看看一個老家夥是怎麽過日子的。護工收起空藥盒和杯子,問他們是否需要別的東西。
“熱茶就行了,謝謝。”普魯登斯迴答。
護工出去了,仍然像幽靈一樣,沒有腳步聲。放在茶幾上的錄音筆發出尖細的嘀嘀聲,示意電量過低,記者幾乎把提包翻了個底朝天才找到備用電池,換上。普魯登斯從搖椅上起來,走到壁爐旁邊,從藤筐裏抽出兩塊鬆木,投進火裏。窗外,天空看起來像隆冬時節渾濁的冰層。
護工第二次進來的時候沒有敲門,放下裹著毛線保溫套的茶壺。記者悄聲道謝,護工頷首,輕輕關上門。
“他們從來沒有問為什麽。”普魯登斯說,背對著記者,看著爐火。
“誰?”
“所有人。盧瓦索男爵,胖警察,瑪莎,園丁,廚師和年輕的女仆,一次也沒有問過我和亞曆克斯為什麽一聲不響地跑到那麽遠的地方,他們表現得就像這件事從來沒有發生過。威爾金斯醫生讓我臥床三個月,對於一個小男孩來說就像一個世紀那麽長。亞曆克斯駐紮在我的房間裏——他幾乎把‘樹屋’整個搬了過來,帶著書,或者畫夾,一盒彈子球,還有從廚房裏偷來的各種食物,有一次甚至捧來了一隻麻雀,從野貓嘴裏救下來的。可憐的鳥兒在一個鋪著棉絮的餅幹紙盒裏掙紮了兩天,沒有活下來。”
記者往前俯身:“事實上,除了第二和第三幕裏最為人熟知的幾個章節,《漫長夏天》還有一個常被討論的段落——”
“日光室裏的吻。”
“那是真的嗎?你們明白它的含義嗎?盧瓦索先生把它描寫成一個遊戲,兒童對成人的天真模仿,但如果它對作者而言並不重要,為什麽用這麽長的篇幅?”
普魯登斯慢吞吞地迴到搖椅上,抖了抖毯子,鋪到腿上,交握起雙手。
“我說過他是我們之中更有天賦的那一個,這個天賦在於他很有說服力,不是辯護律師的那種,而是,這聽起來也許很奇怪,但我覺得就像風景畫家。亞曆克斯改了色調,在你沒有留意到的地方加了一棵樹,添了陰影,留一塊石頭,並不起眼,但當你再見到天空的時候,你會覺得亞曆克斯的顏色更適合。”
“因此?”
“因此,我必須遺憾地告訴你那隻是亞曆克斯的想象。他寫的那個‘遊戲’,盡管聽起來很可愛,並沒有發生過,我們那時候都隻是孩子,一對玩伴,更準確地說。”
“那麽,純屬虛構?”
“亞曆克斯著手寫這一段之前,我們有過一場——委婉地說——不愉快的爭執,那時候我們的關係正處於,”普魯登斯瞥了一眼小鐵箱裏的舊信,好像要從那裏尋找信心,“處於一個低穀。他想用這種方式尋找1940年的我,他更喜歡那一個我。他以為我永遠也不會看到這一份手稿。”
“你也更喜歡過去的自己嗎?”
“一個多麽精巧的哲學問題。”普魯登斯露出微笑,盯著窗外的雨看了好一會,搖搖頭,“抱歉,裏弗斯先生,我不知道。”
“你介意我再問一個問題嗎?”
“不介意。”
“你後來找到你母親了嗎?”
“始終沒有。”普魯登斯垂下視線,撫平毯子的皺褶,“9月15日,兩架斯圖卡轟炸機夷平了我家所在的那條街。沒有人知道她有沒有去防空洞,我們也找不到她的遺體。在官方檔案上,她處於失蹤狀態。她把我送上火車的時候就是我們見的最後一麵了。”
“我很遺憾。”
“謝謝。”
錄音筆指示燈安靜地閃爍。
“裏弗斯先生。”
“是的?”
“到這裏,你有沒有發現亞曆克斯的故事裏缺了什麽角色?”
記者抿起嘴唇,用圓珠筆輕輕敲打筆記本:“母親?”
“是的。書房裏有她的照片,但從沒有人提起盧瓦索男爵夫人。關於她的事我是後來才聽說的——十幾年之後,我第一次從牛津迴到康沃爾——全是碎片,而且自相矛盾,有人說她住在布萊頓,另一些人堅稱她事實上在倫敦,和年輕的情人住在一起,情人們,複數。亞曆克斯的說法是男爵夫人有肺病,所以長期住在‘北部’,他從沒有說明是北部哪裏,也許他根本不知道,也許‘肺病’這個說法是喬治和萊拉編出來安慰他的。無論如何,我隻見過她一次,在喬治的婚禮上,她匆匆露麵,悄悄離開,沒有和任何人說話。”
“像個影子。”
“像個影子。”普魯登斯給自己倒了一杯茶,熱氣從杯子裏蒸騰而起,“我們講到哪裏了?骨折,小麻雀,十月。我和亞曆克斯的第一個夏天結束了,冬天來得比我們想象中都要快。”
“六十年了,偶爾還是會疼。”普魯登斯指了指自己的右腿,“有時候是因為壞天氣,有時候不是。多半是心理作用,和骨頭沒有關係,早就好了。還住在牛津的時候,我每個周末都去打網球,從來沒有問題——你打網球嗎,裏弗斯先生?你更喜歡棒球?引人入勝的遊戲,可惜我從來沒弄明白過棒球的規則。威爾金斯醫生說我很幸運,再遲幾個小時,我們兩個都可能會死於體溫過低。他用的就是這個詞,‘幸運’,我猜這是因為他不好意思用更苛刻的措辭。”
“是瑪莎留意到我們不見了的,就算她原先不敢肯定,看到馬廄空著的時候也完全明白了。男爵和胖警察帶著一支匆忙組成的搜救隊,從馬球場一路找到海邊。他們最初擔心的是我們偷偷鑽過鐵絲網,到埋著地雷的沙灘上去玩了,可是鐵絲網完好無損,比一個成人還高,即使兩個男孩能爬過去,馬駒是絕對不可能的。他們還去了‘樹屋’,那個炸塌了的小禮拜堂,但那裏也沒有人影。這時候天已經徹底黑了,他們決定先迴到大宅去。手電筒不夠,園丁準備了一些老式火把,將浸透煤油的布條纏在木棍上。三輛車先後出發了:男爵的路虎,警車,還有從郵局借來的綠色小貨車。”
“一個農夫提供了線索,聲稱前一天下午在倒塌的磨坊附近見過兩個男孩,當時他正在修理牛欄,離得很遠,看不太清楚,但一匹漂亮的小馬很容易留下深刻的印象。磨坊周圍十幾英裏都是荒無人煙的曠野,如果孩子們繼續往東的話,那就要走到萊肯斯頓火車站才能找到可以過夜的地方。誰都沒有聽說過這個站,農夫簡單地指了個方向,告訴他們,一個扳道工住在萊肯斯頓站,也許老卡爾有見過這兩個失蹤的男孩。”
“車隊午夜之前就駛過了磨坊,找到鐵路,沿著它繼續往前開,如果不是途中出了點意外,天亮之前就能到火車站;郵局的小貨車爆胎了,你看,裏弗斯先生,當時的鄉村小路狀況糟糕,一路上都是尖銳的小石頭。他們試著在荒郊野外修補輪胎,最後放棄了,把貨車留在原處,稍後處置。所有人擠進剩下的兩輛車裏,重新出發,在早餐時分開到火車站。”
“那時候你們已經在陷阱裏過了一晚。”記者說。
普魯登斯點點頭:“發著燒,隻剩下兩種感覺,冷,還有痛。我不知道我們之間誰更害怕一些,應該是亞曆克斯,因為我已經不太清醒了。扳道工告訴胖警察,男孩們去了寡婦梅根的農場,他們於是又花了額外的二十分鍾趕到農場,梅根帶著兩條狗和一把草叉出來迎接這群陌生人,說自己從來沒見過什麽男孩和小馬駒,昨天唯一的不速之客是一隻獾,已經被狗咬死了。”
“‘要是這兩個小蠢蛋是從火車站過來的話。’梅根接著說,‘那就很危險了,草場上還留著不少舊獵狐陷阱。’”
“‘帶我們過去。’男爵告訴她。”
“總共有四個獵狐陷阱,野草長成一片,即使是梅根也要花上一點時間去找。幸運的是墨丘利一直沒有離開,他們遠遠地就看見了這匹忠心的小馬。狗率先跑了過去,我現在還能清楚記得這兩隻牧羊犬,在我看來就像從噩夢裏跑出來的怪物,在陷阱邊緣狂吠,露出牙齒。梅根隨後趕到,嗬斥她的狗,看了我們一眼,大聲罵了一句髒話,把繩子扔了下來。”
記者皺起眉:“你們是怎麽爬上去的?”
“我們沒有。男爵爬了下來,先把繩套綁在亞曆克斯腰上,讓胖警察把他拉上去。至於我,他們多花了不少時間。原本的計劃是搭一條繩梯,讓男爵把我抱上去,但他們最後決定不能隨便移動我。園丁從梅根的穀倉裏借了幾塊木板,紮成一個臨時擔架,把我挪到上麵,再用繩子固定擔架兩端,把它吊上去。梅根一邊抱怨愚蠢的小孩和多事的陌生人破壞了她的一天,一邊慷慨地借出了毛毯和卡車。園丁用布條蒙住墨丘利的眼睛,把它哄到卡車上。我們在天黑之前迴到了出發的地方,冒險之旅到此為止。”
護工敲門進來,帶著裝在塑料小盒子裏的藥,和一玻璃杯清水。普魯登斯逐一揭開那些貼著標簽的小盒,把藥片倒進手心裏,咽下去,衝記者眨眨眼,像是在說看看一個老家夥是怎麽過日子的。護工收起空藥盒和杯子,問他們是否需要別的東西。
“熱茶就行了,謝謝。”普魯登斯迴答。
護工出去了,仍然像幽靈一樣,沒有腳步聲。放在茶幾上的錄音筆發出尖細的嘀嘀聲,示意電量過低,記者幾乎把提包翻了個底朝天才找到備用電池,換上。普魯登斯從搖椅上起來,走到壁爐旁邊,從藤筐裏抽出兩塊鬆木,投進火裏。窗外,天空看起來像隆冬時節渾濁的冰層。
護工第二次進來的時候沒有敲門,放下裹著毛線保溫套的茶壺。記者悄聲道謝,護工頷首,輕輕關上門。
“他們從來沒有問為什麽。”普魯登斯說,背對著記者,看著爐火。
“誰?”
“所有人。盧瓦索男爵,胖警察,瑪莎,園丁,廚師和年輕的女仆,一次也沒有問過我和亞曆克斯為什麽一聲不響地跑到那麽遠的地方,他們表現得就像這件事從來沒有發生過。威爾金斯醫生讓我臥床三個月,對於一個小男孩來說就像一個世紀那麽長。亞曆克斯駐紮在我的房間裏——他幾乎把‘樹屋’整個搬了過來,帶著書,或者畫夾,一盒彈子球,還有從廚房裏偷來的各種食物,有一次甚至捧來了一隻麻雀,從野貓嘴裏救下來的。可憐的鳥兒在一個鋪著棉絮的餅幹紙盒裏掙紮了兩天,沒有活下來。”
記者往前俯身:“事實上,除了第二和第三幕裏最為人熟知的幾個章節,《漫長夏天》還有一個常被討論的段落——”
“日光室裏的吻。”
“那是真的嗎?你們明白它的含義嗎?盧瓦索先生把它描寫成一個遊戲,兒童對成人的天真模仿,但如果它對作者而言並不重要,為什麽用這麽長的篇幅?”
普魯登斯慢吞吞地迴到搖椅上,抖了抖毯子,鋪到腿上,交握起雙手。
“我說過他是我們之中更有天賦的那一個,這個天賦在於他很有說服力,不是辯護律師的那種,而是,這聽起來也許很奇怪,但我覺得就像風景畫家。亞曆克斯改了色調,在你沒有留意到的地方加了一棵樹,添了陰影,留一塊石頭,並不起眼,但當你再見到天空的時候,你會覺得亞曆克斯的顏色更適合。”
“因此?”
“因此,我必須遺憾地告訴你那隻是亞曆克斯的想象。他寫的那個‘遊戲’,盡管聽起來很可愛,並沒有發生過,我們那時候都隻是孩子,一對玩伴,更準確地說。”
“那麽,純屬虛構?”
“亞曆克斯著手寫這一段之前,我們有過一場——委婉地說——不愉快的爭執,那時候我們的關係正處於,”普魯登斯瞥了一眼小鐵箱裏的舊信,好像要從那裏尋找信心,“處於一個低穀。他想用這種方式尋找1940年的我,他更喜歡那一個我。他以為我永遠也不會看到這一份手稿。”
“你也更喜歡過去的自己嗎?”
“一個多麽精巧的哲學問題。”普魯登斯露出微笑,盯著窗外的雨看了好一會,搖搖頭,“抱歉,裏弗斯先生,我不知道。”
“你介意我再問一個問題嗎?”
“不介意。”
“你後來找到你母親了嗎?”
“始終沒有。”普魯登斯垂下視線,撫平毯子的皺褶,“9月15日,兩架斯圖卡轟炸機夷平了我家所在的那條街。沒有人知道她有沒有去防空洞,我們也找不到她的遺體。在官方檔案上,她處於失蹤狀態。她把我送上火車的時候就是我們見的最後一麵了。”
“我很遺憾。”
“謝謝。”
錄音筆指示燈安靜地閃爍。
“裏弗斯先生。”
“是的?”
“到這裏,你有沒有發現亞曆克斯的故事裏缺了什麽角色?”
記者抿起嘴唇,用圓珠筆輕輕敲打筆記本:“母親?”
“是的。書房裏有她的照片,但從沒有人提起盧瓦索男爵夫人。關於她的事我是後來才聽說的——十幾年之後,我第一次從牛津迴到康沃爾——全是碎片,而且自相矛盾,有人說她住在布萊頓,另一些人堅稱她事實上在倫敦,和年輕的情人住在一起,情人們,複數。亞曆克斯的說法是男爵夫人有肺病,所以長期住在‘北部’,他從沒有說明是北部哪裏,也許他根本不知道,也許‘肺病’這個說法是喬治和萊拉編出來安慰他的。無論如何,我隻見過她一次,在喬治的婚禮上,她匆匆露麵,悄悄離開,沒有和任何人說話。”
“像個影子。”
“像個影子。”普魯登斯給自己倒了一杯茶,熱氣從杯子裏蒸騰而起,“我們講到哪裏了?骨折,小麻雀,十月。我和亞曆克斯的第一個夏天結束了,冬天來得比我們想象中都要快。”