於是他把埃米爾·奧格斯堡發來的加密信——兩張打字機打出的俄文字條交給美國人,文字和簽名漂亮極了。
“我不明白上麵寫了什麽?”聯繫人說。
“我可以翻譯,不過翻譯過來隻是意思十分相近。我決定把情報交給您,交給您本人,這樣您可以用它做交易。這是摘錄的駐羅斯托夫機械化集團軍政治處的規定,要求政治副職介紹在調往拉芒什的軍人中所做的工作。”
“情報從誰那裏得來的?”美國人站起來問道,“來源可嗎?”
“我的來源是可靠的,”蓋倫答道,”我可不用廢物。”
美國人給總部打了電話,請求立即派兩名技師,並且找一名俄文翻譯,火速研究一下文件,並提供給犯罪調查學家,以排除其偽造的可能。
“謝謝,將軍,”美國人說“除了您之外,還有誰知道這份文件。”
“您。”
“那麽說,這是我們共同的工作?”
“不,這是您的工作。”蓋倫答道。
“親愛的將軍,您十分清楚,無論是你們.還是我們,乃至全世界的諜報機關都有一個檢驗係統如果問我這份俄國絕密文件怎麽到了我手裏,我該怎麽迴答華盛頓呢?您明白,這份文件足以使我們狠狠掐住華盛頓那些和平主義者的脖子,所以我必須講出交結我這份文件的人的名字。”
“那您就說吧,您可以說,您的人一今天您提出的理由——招暮了一個名叫梅爾傑斯的人,他的全部材料在我的一個小分隊……我本人,順便說—句,直到今日早上也不知道……您可以說,為了事業,並且考慮到情報的急迫性,您沒有要求我詢問這個梅爾傑所…”‘近幾天內我將準備詢問,已有人著手辦這件事……
住宅門外傳來一陣剎車聲,從尖厲的聲音判斷,他們兩人都明白,美國人到了。
聯繫人把偽造的文件交給技師(蓋倫感到吃驚,聯繫人沒有把信封粘上,真大意,間諜馬上就得暴露,應當記住這一點,有好處,應當派自己的技術人員去他們那裏,完全應付得了),說兩小時後要去總部,然後聯繫人走到桌前,桌上擺著水果和維希產的礦泉水。
“好消息同樣與這個神秘的梅爾傑斯有關,”蓋倫接著說。
“我的人,當然,隻是到今天才向我出示了一份行動方案,我批準了,因為值得這樣幹。問題在於梅爾傑斯可以把80多名繆勒和舒
倫堡的人糾集在自己左右。這些人準備為復興帝國而鬥爭。既然不涉及俄國,我可以把所有資料交給您,順便說一句,這個行動可以使您見到您所感興趣的人,很有意思。您可以監視下麵兩個住所:卡塞爾.俾斯麥大街7號,漢堡.奧夫.吉姆丘林霍夫2號。我隻求您幫個忙在未與我商量之前,不要採取措施除掉狂熱的納粹分子這兩處的巢穴:那些去找梅爾傑斯的人,尤其是舒倫堡情報處的人,完全可以加以利用。您做這件事不合適,我可以去做他們的工作,從我這裏是什麽也得不到的……
這樣,蓋倫把逃脫法網的黨衛隊和蓋世太保的競爭對手交給了美國情報機關,由此他便可以利用舒倫堡的人,這些人具有豐富的對付俄國,波蘭和捷克斯洛伐克的經驗。
當然,他沒有打算把在西班牙、葡萄牙和拉丁美洲的人交給美國人。他們已向“未來基金”交費。他,蓋倫,需要這些人,德國需要這些人,他交給美國入的隻是他不感興趣、名聲太壞的人,讓那些美國佬自己惹一身騷吧,他為自己保留了帝國外的職業間諜,同時觀察著他們的每次接觸。
“應當會丟卒保車,”他經常向自己的手下人重複這句話。
讓繆勒的人在美國佬的監獄裏呆著吧。畢竟不是媒阿比特,也不是達豪,有肉吃而且允許係領帶。他,蓋倫,總會讓他們離開那裏。到了末日時,他們會感謝他:隻要能做到分散而且控製,記住要丟卒保車。
後來,他坐下——手裏拿著鉛筆——研究律師的發言,這是為蓋世太保寫的辯護詞。
在發盲的第一頁蓋倫看到,“從起訴意見來看,蓋世大保的事業是有意義的,其意義在於蓋世太保似乎成為希特勒政權尤為重要的武器”,蓋倫建議梅克同律師討論一下,能否加上這樣的話:“在為蓋世太保辯護時,我知道,這個機構蒙受首多麽可怕的恥辱,我也知道,這個名字引起什麽樣的恐懼以及什麽樣的仇恨。”
在發官的第二頁,蓋倫要求使律師們相信有必要補充——在他看來十分重要——一種觀點’
“關於集體過失問題”,蓋倫向自己的助手解釋說,”這個問題是不久的將來的問題,我們要重建軍隊,再沒有別人了,如果在人們頭腦中灌輸“集體過失”的概念,誰會入伍,誰會加入我們的軍隊?所以必須補充。為了不使自己在調查每一個孤立的事件,查明某個人是主動地或者由於無所作為而犯下過錯方麵感到為難,就錯誤地認定,一個人可能是有過失的,必須承擔責任,因為他於某個集團。”
梅克冷冷地一笑:“許多人用無所作為來證明白己過去的立場在邏輯上是正確的。”
</br>
“我不明白上麵寫了什麽?”聯繫人說。
“我可以翻譯,不過翻譯過來隻是意思十分相近。我決定把情報交給您,交給您本人,這樣您可以用它做交易。這是摘錄的駐羅斯托夫機械化集團軍政治處的規定,要求政治副職介紹在調往拉芒什的軍人中所做的工作。”
“情報從誰那裏得來的?”美國人站起來問道,“來源可嗎?”
“我的來源是可靠的,”蓋倫答道,”我可不用廢物。”
美國人給總部打了電話,請求立即派兩名技師,並且找一名俄文翻譯,火速研究一下文件,並提供給犯罪調查學家,以排除其偽造的可能。
“謝謝,將軍,”美國人說“除了您之外,還有誰知道這份文件。”
“您。”
“那麽說,這是我們共同的工作?”
“不,這是您的工作。”蓋倫答道。
“親愛的將軍,您十分清楚,無論是你們.還是我們,乃至全世界的諜報機關都有一個檢驗係統如果問我這份俄國絕密文件怎麽到了我手裏,我該怎麽迴答華盛頓呢?您明白,這份文件足以使我們狠狠掐住華盛頓那些和平主義者的脖子,所以我必須講出交結我這份文件的人的名字。”
“那您就說吧,您可以說,您的人一今天您提出的理由——招暮了一個名叫梅爾傑斯的人,他的全部材料在我的一個小分隊……我本人,順便說—句,直到今日早上也不知道……您可以說,為了事業,並且考慮到情報的急迫性,您沒有要求我詢問這個梅爾傑所…”‘近幾天內我將準備詢問,已有人著手辦這件事……
住宅門外傳來一陣剎車聲,從尖厲的聲音判斷,他們兩人都明白,美國人到了。
聯繫人把偽造的文件交給技師(蓋倫感到吃驚,聯繫人沒有把信封粘上,真大意,間諜馬上就得暴露,應當記住這一點,有好處,應當派自己的技術人員去他們那裏,完全應付得了),說兩小時後要去總部,然後聯繫人走到桌前,桌上擺著水果和維希產的礦泉水。
“好消息同樣與這個神秘的梅爾傑斯有關,”蓋倫接著說。
“我的人,當然,隻是到今天才向我出示了一份行動方案,我批準了,因為值得這樣幹。問題在於梅爾傑斯可以把80多名繆勒和舒
倫堡的人糾集在自己左右。這些人準備為復興帝國而鬥爭。既然不涉及俄國,我可以把所有資料交給您,順便說一句,這個行動可以使您見到您所感興趣的人,很有意思。您可以監視下麵兩個住所:卡塞爾.俾斯麥大街7號,漢堡.奧夫.吉姆丘林霍夫2號。我隻求您幫個忙在未與我商量之前,不要採取措施除掉狂熱的納粹分子這兩處的巢穴:那些去找梅爾傑斯的人,尤其是舒倫堡情報處的人,完全可以加以利用。您做這件事不合適,我可以去做他們的工作,從我這裏是什麽也得不到的……
這樣,蓋倫把逃脫法網的黨衛隊和蓋世太保的競爭對手交給了美國情報機關,由此他便可以利用舒倫堡的人,這些人具有豐富的對付俄國,波蘭和捷克斯洛伐克的經驗。
當然,他沒有打算把在西班牙、葡萄牙和拉丁美洲的人交給美國人。他們已向“未來基金”交費。他,蓋倫,需要這些人,德國需要這些人,他交給美國入的隻是他不感興趣、名聲太壞的人,讓那些美國佬自己惹一身騷吧,他為自己保留了帝國外的職業間諜,同時觀察著他們的每次接觸。
“應當會丟卒保車,”他經常向自己的手下人重複這句話。
讓繆勒的人在美國佬的監獄裏呆著吧。畢竟不是媒阿比特,也不是達豪,有肉吃而且允許係領帶。他,蓋倫,總會讓他們離開那裏。到了末日時,他們會感謝他:隻要能做到分散而且控製,記住要丟卒保車。
後來,他坐下——手裏拿著鉛筆——研究律師的發言,這是為蓋世太保寫的辯護詞。
在發盲的第一頁蓋倫看到,“從起訴意見來看,蓋世大保的事業是有意義的,其意義在於蓋世太保似乎成為希特勒政權尤為重要的武器”,蓋倫建議梅克同律師討論一下,能否加上這樣的話:“在為蓋世太保辯護時,我知道,這個機構蒙受首多麽可怕的恥辱,我也知道,這個名字引起什麽樣的恐懼以及什麽樣的仇恨。”
在發官的第二頁,蓋倫要求使律師們相信有必要補充——在他看來十分重要——一種觀點’
“關於集體過失問題”,蓋倫向自己的助手解釋說,”這個問題是不久的將來的問題,我們要重建軍隊,再沒有別人了,如果在人們頭腦中灌輸“集體過失”的概念,誰會入伍,誰會加入我們的軍隊?所以必須補充。為了不使自己在調查每一個孤立的事件,查明某個人是主動地或者由於無所作為而犯下過錯方麵感到為難,就錯誤地認定,一個人可能是有過失的,必須承擔責任,因為他於某個集團。”
梅克冷冷地一笑:“許多人用無所作為來證明白己過去的立場在邏輯上是正確的。”
</br>