第三章 我就是林肯總統轉世
我,湯姆史密斯,美利堅慈善家 作者:能貓的魚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
1866年3月5日、
“哼哧、哼哧、哼哧...”
美利堅中南部田野上有一列穿梭於棉花田之間的火車。
火車的一間包廂內,麵對麵坐著一男一女。
男的滿含淚水的看著火車的窗外之境。
而女的則是盯著男性那張棱角分明的側臉,暗自神傷。
男的就是湯姆,湯姆正在望著窗外一望無際的田野,看著田野上辛勤勞作的黑奴們。
哦,不對,湯姆不應該叫他們黑奴了。
林肯總統一紙《解放黑人奴隸宣言》讓美利堅合眾國內再也沒有任何法律意義上的奴隸了。
這些田野上的黑人應該被稱之為不需要工錢的農夫。
哪怕現如今的美利堅,在法律上不允許奴隸的存在,迪克西的農場主們卻“自有妙計”。
農場主們會賄賂當地的司法係統,也就是法官與警察。
警察會在大馬路上隨便抓一個黑人,然後法官再給這些黑人判上一個莫須有的罪名。
按照迪克西地區的法律,這些黑人受到了法律的製裁後必須上交罰款。
而剛剛才被解放出來的黑奴,哪有錢去上交罰款呢?
黑人們就會被強製判給當地的農場主成為勞動力,用無償的勞動來償還罰款。
等到黑人們用勞動換取足夠的罰款後,就會被釋放出來。
前腳黑人們走出農場主的農場大門,後腳這些“自由”的黑人就會被在門外等候多時的警察再次逮捕入獄。
這些法官和警察真是太正義了,太公正了。
說穿了,這隻不過是一種變相的奴隸製罷了。
湯姆是第二次穿越來美利堅的,上一次超越而來,也是1865年。
這時期南北戰爭剛剛結束,在德克薩斯這種變相奴役黑人的事情更多。
湯姆當然知道這些肮髒齷齪之事。
但不論是上一世還是這一世,湯姆都不會用這種齷齪的方法來奴役黑人。
“哥哥,你怎麽哭了出來?”
“什麽,我哭了嗎?”
在旁邊黛安堂妹的提示下,湯姆伸出手摸了摸自己的眼角,果不其然,自己的淚水已經不受控製的流了出來。
“我是看到田野上那些辛勤勞作的黑人們。”
“想到了他們悲慘的身世與淒慘遭遇後,不由得哭了出來。”
“黑人們明明已經被偉大的林肯總統在法律上所解放了,卻還是隻能在這田野上進行著無償勞動。”
“他們實在是太可憐了,我一定要把他們從那些可惡的農場主奴隸主手中拯救出來。”
“我就是林肯總統轉世,我會完成林肯總統的遺願——讓黑人從南方田地上解放出來!”
“而且我不是那種隻會簽法案,不辦實事的花架子,我是會真真正正的把這些黑人解放出來。”
“讓他們擁有有薪水的工作和自由自在的生活。”
湯姆擦擦臉上的淚珠,繼續一臉深情的看著火車窗外辛勤勞作的黑人們。
黛安堂妹卻滿臉黑人問號的表情看著湯姆。
“哥哥,你沒發燒吧?你在說什麽胡話?”
“我沒有說胡話,我是真的為這些黑人而感到惋惜。”
黛安走到湯姆的身邊,用她的小手摸摸湯姆的額頭,看看湯姆是不是發燒了,“人間之善”的堂哥在說什麽胡話啊?
“我和你說黛安,這些農場主根本不會使用這些黑人。”
“像他們種把黑奴束縛在農場上的行為。”
“就是暴殄天物,浪費啊!”
“我不由得為這種奢侈行為而傷感到流淚。”
“奴隸主們隻在農忙時間使用這些黑人,那農閑的時候呢?”
“不就是養了一些吃白飯的黑人嗎?”
“真是越看越覺得惋惜啊,我也就不由自主的哭了出來。”
“嗚嗚嗚~”
湯姆又忍不住的哭出了更多眼淚,黛安掏出手帕幫湯姆擦拭眼淚。
“如果那些黑人送入我的工廠之中,我保證可以物盡其用。”
“讓這些黑人享受每天工作18個小時的工廠員工福報生活。”
“而且這些黑人都是沒有宗教信仰的,還不需要聖誕節給他們放假。”
“這簡直是最完美的員工啊,讓他們種地實在是太浪費了。”
“全年沒有任何休息,每天工作18個小時才是他們黑人最應該享受的美好生活。”
“這才是黑人應有的幸福生活。”
“嗚嗚,我這樣深愛黑人的好工廠主,簡直就是人世間最善良的人了。”
黛安有些不敢相信自己的耳朵。
她在仔細著迴憶著湯姆堂哥剛剛說的每一個單詞,剛剛真的是有說享受這個單詞嗎?
全年無休,每天工作18個小時的生活,真的是享受嗎?
可惜湯姆不會讀心術,不然一定會迴答黛安堂妹,這當然是享受了。
雖然他們時時刻刻麵臨過勞死的危險,但是他們收獲了自由啊!
生命誠可貴,愛情價更高,若為自由戰,兩者皆可拋。
這一首匈牙利詩人裴多菲在十年前所寫的小資產階級“無病呻吟”詩,湯姆會送給將來所有在他工廠上過勞死的員工們。
看,自由可比的生命可貴多了,黑人們還不快快對我湯姆·史密斯感恩戴德?
還不快感恩我這個偉大的人權工廠主你們這些給黑奴尼哥可以隨時離職的“自由”生活嗎?
黛安看向火車窗外的棉花田,看著那成千上萬的黑人在棉花地裏工作。
又看見了身邊時不時走動的白人奴隸主們,這些白人奴隸主們手持長長的皮鞭,遊蕩在黑人之間。
隻要有一個黑色款式的棉花自動播種機停止運作。
這些白人奴隸主就會毫不客氣的用他們手中的“維修工具”,幫這些機器“維修維修”。
“黛安,你看,這些愚蠢的白人奴隸主,還有落後的皮鞭來督促這些黑人們工作。”
“他們就不懂得用工資來束縛他們嗎?”
“算好黑人們每天的花銷與消費。給予他們剛好勉強為生的工資。”
“黑人們為了求生不得不束縛在工廠的崗位上。”
“還不用負責他們的醫療、婚姻、住所等問題。”
“可惜時代不同呀!”
“什麽時候才會有貸款,房貸,信用卡呢?”
“現在的富人們最多擁有世界上100%的資產。”
“而我堅信,在你堂哥我,湯姆的推動下,這個世界上的富人遲早可以擁有世界上150%的資產。”
“10年,20年,30年甚至50年的貸款才是永遠的神!”
黛安被湯姆的“偉大誌向”說的頭昏腦脹,年僅十歲的小女孩兒,根本不能理湯姆烈所說的話。
湯姆看著用小腦袋努力思索自己無法理解的知識的金發小蘿莉,有些寵溺的摸了摸黛安的頭。
“想不通就不要強行想了。”
“不哥哥,我一定要想通,我一定要成為你的幫手,就像強尼哥哥和洛基哥哥那樣。”
“哈哈哈,那你可要好好學習,來先來兩套《黃岡小狀元》寫寫,堂哥我剛剛編寫出來的數學版本。”
“不要啊,我去幫堂姐看侄女去了。”
湯姆掏出幾本數學考試卷,一迴頭,就發現黛安隨便找了個借口從包廂跑了出去。
wap.
/108/108695/28212920.html
“哼哧、哼哧、哼哧...”
美利堅中南部田野上有一列穿梭於棉花田之間的火車。
火車的一間包廂內,麵對麵坐著一男一女。
男的滿含淚水的看著火車的窗外之境。
而女的則是盯著男性那張棱角分明的側臉,暗自神傷。
男的就是湯姆,湯姆正在望著窗外一望無際的田野,看著田野上辛勤勞作的黑奴們。
哦,不對,湯姆不應該叫他們黑奴了。
林肯總統一紙《解放黑人奴隸宣言》讓美利堅合眾國內再也沒有任何法律意義上的奴隸了。
這些田野上的黑人應該被稱之為不需要工錢的農夫。
哪怕現如今的美利堅,在法律上不允許奴隸的存在,迪克西的農場主們卻“自有妙計”。
農場主們會賄賂當地的司法係統,也就是法官與警察。
警察會在大馬路上隨便抓一個黑人,然後法官再給這些黑人判上一個莫須有的罪名。
按照迪克西地區的法律,這些黑人受到了法律的製裁後必須上交罰款。
而剛剛才被解放出來的黑奴,哪有錢去上交罰款呢?
黑人們就會被強製判給當地的農場主成為勞動力,用無償的勞動來償還罰款。
等到黑人們用勞動換取足夠的罰款後,就會被釋放出來。
前腳黑人們走出農場主的農場大門,後腳這些“自由”的黑人就會被在門外等候多時的警察再次逮捕入獄。
這些法官和警察真是太正義了,太公正了。
說穿了,這隻不過是一種變相的奴隸製罷了。
湯姆是第二次穿越來美利堅的,上一次超越而來,也是1865年。
這時期南北戰爭剛剛結束,在德克薩斯這種變相奴役黑人的事情更多。
湯姆當然知道這些肮髒齷齪之事。
但不論是上一世還是這一世,湯姆都不會用這種齷齪的方法來奴役黑人。
“哥哥,你怎麽哭了出來?”
“什麽,我哭了嗎?”
在旁邊黛安堂妹的提示下,湯姆伸出手摸了摸自己的眼角,果不其然,自己的淚水已經不受控製的流了出來。
“我是看到田野上那些辛勤勞作的黑人們。”
“想到了他們悲慘的身世與淒慘遭遇後,不由得哭了出來。”
“黑人們明明已經被偉大的林肯總統在法律上所解放了,卻還是隻能在這田野上進行著無償勞動。”
“他們實在是太可憐了,我一定要把他們從那些可惡的農場主奴隸主手中拯救出來。”
“我就是林肯總統轉世,我會完成林肯總統的遺願——讓黑人從南方田地上解放出來!”
“而且我不是那種隻會簽法案,不辦實事的花架子,我是會真真正正的把這些黑人解放出來。”
“讓他們擁有有薪水的工作和自由自在的生活。”
湯姆擦擦臉上的淚珠,繼續一臉深情的看著火車窗外辛勤勞作的黑人們。
黛安堂妹卻滿臉黑人問號的表情看著湯姆。
“哥哥,你沒發燒吧?你在說什麽胡話?”
“我沒有說胡話,我是真的為這些黑人而感到惋惜。”
黛安走到湯姆的身邊,用她的小手摸摸湯姆的額頭,看看湯姆是不是發燒了,“人間之善”的堂哥在說什麽胡話啊?
“我和你說黛安,這些農場主根本不會使用這些黑人。”
“像他們種把黑奴束縛在農場上的行為。”
“就是暴殄天物,浪費啊!”
“我不由得為這種奢侈行為而傷感到流淚。”
“奴隸主們隻在農忙時間使用這些黑人,那農閑的時候呢?”
“不就是養了一些吃白飯的黑人嗎?”
“真是越看越覺得惋惜啊,我也就不由自主的哭了出來。”
“嗚嗚嗚~”
湯姆又忍不住的哭出了更多眼淚,黛安掏出手帕幫湯姆擦拭眼淚。
“如果那些黑人送入我的工廠之中,我保證可以物盡其用。”
“讓這些黑人享受每天工作18個小時的工廠員工福報生活。”
“而且這些黑人都是沒有宗教信仰的,還不需要聖誕節給他們放假。”
“這簡直是最完美的員工啊,讓他們種地實在是太浪費了。”
“全年沒有任何休息,每天工作18個小時才是他們黑人最應該享受的美好生活。”
“這才是黑人應有的幸福生活。”
“嗚嗚,我這樣深愛黑人的好工廠主,簡直就是人世間最善良的人了。”
黛安有些不敢相信自己的耳朵。
她在仔細著迴憶著湯姆堂哥剛剛說的每一個單詞,剛剛真的是有說享受這個單詞嗎?
全年無休,每天工作18個小時的生活,真的是享受嗎?
可惜湯姆不會讀心術,不然一定會迴答黛安堂妹,這當然是享受了。
雖然他們時時刻刻麵臨過勞死的危險,但是他們收獲了自由啊!
生命誠可貴,愛情價更高,若為自由戰,兩者皆可拋。
這一首匈牙利詩人裴多菲在十年前所寫的小資產階級“無病呻吟”詩,湯姆會送給將來所有在他工廠上過勞死的員工們。
看,自由可比的生命可貴多了,黑人們還不快快對我湯姆·史密斯感恩戴德?
還不快感恩我這個偉大的人權工廠主你們這些給黑奴尼哥可以隨時離職的“自由”生活嗎?
黛安看向火車窗外的棉花田,看著那成千上萬的黑人在棉花地裏工作。
又看見了身邊時不時走動的白人奴隸主們,這些白人奴隸主們手持長長的皮鞭,遊蕩在黑人之間。
隻要有一個黑色款式的棉花自動播種機停止運作。
這些白人奴隸主就會毫不客氣的用他們手中的“維修工具”,幫這些機器“維修維修”。
“黛安,你看,這些愚蠢的白人奴隸主,還有落後的皮鞭來督促這些黑人們工作。”
“他們就不懂得用工資來束縛他們嗎?”
“算好黑人們每天的花銷與消費。給予他們剛好勉強為生的工資。”
“黑人們為了求生不得不束縛在工廠的崗位上。”
“還不用負責他們的醫療、婚姻、住所等問題。”
“可惜時代不同呀!”
“什麽時候才會有貸款,房貸,信用卡呢?”
“現在的富人們最多擁有世界上100%的資產。”
“而我堅信,在你堂哥我,湯姆的推動下,這個世界上的富人遲早可以擁有世界上150%的資產。”
“10年,20年,30年甚至50年的貸款才是永遠的神!”
黛安被湯姆的“偉大誌向”說的頭昏腦脹,年僅十歲的小女孩兒,根本不能理湯姆烈所說的話。
湯姆看著用小腦袋努力思索自己無法理解的知識的金發小蘿莉,有些寵溺的摸了摸黛安的頭。
“想不通就不要強行想了。”
“不哥哥,我一定要想通,我一定要成為你的幫手,就像強尼哥哥和洛基哥哥那樣。”
“哈哈哈,那你可要好好學習,來先來兩套《黃岡小狀元》寫寫,堂哥我剛剛編寫出來的數學版本。”
“不要啊,我去幫堂姐看侄女去了。”
湯姆掏出幾本數學考試卷,一迴頭,就發現黛安隨便找了個借口從包廂跑了出去。
wap.
/108/108695/28212920.html