半路上,我們的隊伍增加了兩個拿著鏟子的畏畏縮縮的小女孩,過了一會兒,又出現一個吸鼻聲很響的幹瘦的小男孩。我記得他推著一輛自行車,在我們的右方,保持約100碼的距離跟著我們走。後來,我想他是不感興趣了,放棄了跟著走的念頭,他上了自行車,在平沙地上向球體那個方向騎去。
我迴頭看著他。
“他不會碰那東西的,”那個壯實的年輕人用安慰的口氣對我說。我當時正是非常願意聽到這種安慰話的。
最初,我頭腦裏還有某種像早晨那種灰色的東西。但是,不久太陽從地平線上水平的雲層中脫身出來,照亮了世界,把鉛色的海洋變成閃閃發光的廣闊水麵,我的精神振奮起來。隨著陽光的到來,一種感覺湧進我的心頭,我感到我已經做的和還未著手做的事情的重要意義。看到我最先遇到的那個人抬著金子蹣跚行走的樣子,我大笑出聲來了。當我在世界上真正占據了我應有的位置時,這個世界將會是多麽驚奇啊!
要不是我過度疲勞,這位小石鎮旅館的主人倒是讓人覺得怪有意思的,他一方麵看到我的黃金和我那幾個體麵的夥伴,另一方麵也看到我那骯髒的外表,有點不知怎麽是好。但是,末了我發現自己又在地球上的一個浴室裏了,我洗了熱澡,換了衣服。衣服實在小得可笑,但還幹淨,這是那位和氣的矮個子借給我的。他還借給我一個刮鬍刀,但我滿臉都是刺蓬蓬的鬍鬚,我甚至連向這一片鬍子的前哨進攻的決心都下不了。
我坐下來享用一頓英國式的早餐。我的食慾緩慢,是一種許多星期以前的衰退的食慾。
我一麵吃,一麵鼓動自己迴答四個年輕人的問題。我把實情告訴了他們。
“好啦,”我說,“既然你們逼著問我——我告訴你們,金子是從月球弄來的。”
“月球?”
“不錯,就是天空裏的月球。”
“你這是什麽意思?”
“就是我說的意思,沒別的!”
“那麽你是剛從月球來的嗎?”
“一點不錯!通過太空——在那個球體裏。”我美滋滋地吃了一大口雞蛋,私下裏想著要是再迴月球時,我一定帶箱雞蛋去。
我看得很清楚,我說的話,他們一句也不相信,但是,他們顯然把我當成了他們所見過的最體麵的說謊者。他們彼此交換眼色,然後集中地看著我。
我猜想他們像是想從我加鹽的方式裏找到一個線索。他們又似乎要在我給雞蛋加胡椒粉時發現某種有意義的東西。剛才壓得他們打晃的金塊的古怪形狀占據了他們的思想。這幾塊金子擺在我麵前,每塊都值幾千鎊,而且像一所房子或一塊地皮一樣誰也偷不走。
我邊喝著咖啡,邊看著他們好奇的麵容。
我明白了,要想讓人能夠重新理解我,我還得作出一大堆的解釋。
“你絕不是那個意思,”年紀最小的一個年輕人開了腔,他用一種跟一個固執的孩子說話的音調說。
“請把那個麵包烤架遞給我,”我說,這就完全製止了他說話。
“您聽我說呀,”另外一個人開始說。”您知道,我們沒法相信您說的話。”
“啊,好吧,”我說著,聳了聳肩。
“他不願意告訴我們,”年齡最小的那個年輕人舞台旁白似他說了這麽一句,然後表麵上帶著泰然自若的神氣說,“我抽支香菸,您不會介意吧?”我向他揮手表示同意,繼續吃我的早點。另外兩個人走到較遠的那扇窗前,向外望著談話,我能聽見他們談話的聲音。我忽然想起一件事。“潮水在漲嗎?”我說。
有一會兒沒人說話、他們大概不知道誰應該迴答我。“接近退潮了,”肥胖的小個子說。
“反正它不會漂遠的,”我說。
我把第三個雞蛋的頭切下來,開始和他們談。
“聽我說,”我說,“請不要認為我脾氣不好或是我無禮地向你們說謊等等。我幾乎是身不由己地有點幾急躁和讓人感到神秘。我完全理解,這件事要多古怪有多古怪,你們就拚命地猜想了。我能向你們保證,你們正在經歷一個意義重大的時代。但是,現在我無法給你們說清楚——那是不可能的。我向你們擔保,我是從月球上來的,我能告訴你們的就是這些。但是,盡管如此,我對你們非常感激,你們知道,非常感激。我希望我的態度沒有對你們有什麽冒犯的地方。”
“哦!一點也沒有!”那個年齡最小的年輕人和藹可親他說。“我們完全能夠理解,”他說話時眼睛一直盯著我,他向後仰身,使他坐的椅子向後傾斜得險些翻倒,後來又用了點兒力氣把椅子恢復到原位。“一點兒也沒有,”那個肥胖的年輕人說,“你不要那樣猜想!”說完,他們全站起來,分散開,四處走動,點燃香菸,他們都想表示他們完全是親切而隨便的,對於我和那個球體一點兒不覺得有什麽奇怪。
“不管怎樣,我得留神那邊那條船。”我聽見他們當中的一個人低聲說。
我相信,隻要他們能迫使自己到那裏去,他們甚至會拋下我跑到外邊去。於是我繼續吃我的第三個雞蛋。
</br>
我迴頭看著他。
“他不會碰那東西的,”那個壯實的年輕人用安慰的口氣對我說。我當時正是非常願意聽到這種安慰話的。
最初,我頭腦裏還有某種像早晨那種灰色的東西。但是,不久太陽從地平線上水平的雲層中脫身出來,照亮了世界,把鉛色的海洋變成閃閃發光的廣闊水麵,我的精神振奮起來。隨著陽光的到來,一種感覺湧進我的心頭,我感到我已經做的和還未著手做的事情的重要意義。看到我最先遇到的那個人抬著金子蹣跚行走的樣子,我大笑出聲來了。當我在世界上真正占據了我應有的位置時,這個世界將會是多麽驚奇啊!
要不是我過度疲勞,這位小石鎮旅館的主人倒是讓人覺得怪有意思的,他一方麵看到我的黃金和我那幾個體麵的夥伴,另一方麵也看到我那骯髒的外表,有點不知怎麽是好。但是,末了我發現自己又在地球上的一個浴室裏了,我洗了熱澡,換了衣服。衣服實在小得可笑,但還幹淨,這是那位和氣的矮個子借給我的。他還借給我一個刮鬍刀,但我滿臉都是刺蓬蓬的鬍鬚,我甚至連向這一片鬍子的前哨進攻的決心都下不了。
我坐下來享用一頓英國式的早餐。我的食慾緩慢,是一種許多星期以前的衰退的食慾。
我一麵吃,一麵鼓動自己迴答四個年輕人的問題。我把實情告訴了他們。
“好啦,”我說,“既然你們逼著問我——我告訴你們,金子是從月球弄來的。”
“月球?”
“不錯,就是天空裏的月球。”
“你這是什麽意思?”
“就是我說的意思,沒別的!”
“那麽你是剛從月球來的嗎?”
“一點不錯!通過太空——在那個球體裏。”我美滋滋地吃了一大口雞蛋,私下裏想著要是再迴月球時,我一定帶箱雞蛋去。
我看得很清楚,我說的話,他們一句也不相信,但是,他們顯然把我當成了他們所見過的最體麵的說謊者。他們彼此交換眼色,然後集中地看著我。
我猜想他們像是想從我加鹽的方式裏找到一個線索。他們又似乎要在我給雞蛋加胡椒粉時發現某種有意義的東西。剛才壓得他們打晃的金塊的古怪形狀占據了他們的思想。這幾塊金子擺在我麵前,每塊都值幾千鎊,而且像一所房子或一塊地皮一樣誰也偷不走。
我邊喝著咖啡,邊看著他們好奇的麵容。
我明白了,要想讓人能夠重新理解我,我還得作出一大堆的解釋。
“你絕不是那個意思,”年紀最小的一個年輕人開了腔,他用一種跟一個固執的孩子說話的音調說。
“請把那個麵包烤架遞給我,”我說,這就完全製止了他說話。
“您聽我說呀,”另外一個人開始說。”您知道,我們沒法相信您說的話。”
“啊,好吧,”我說著,聳了聳肩。
“他不願意告訴我們,”年齡最小的那個年輕人舞台旁白似他說了這麽一句,然後表麵上帶著泰然自若的神氣說,“我抽支香菸,您不會介意吧?”我向他揮手表示同意,繼續吃我的早點。另外兩個人走到較遠的那扇窗前,向外望著談話,我能聽見他們談話的聲音。我忽然想起一件事。“潮水在漲嗎?”我說。
有一會兒沒人說話、他們大概不知道誰應該迴答我。“接近退潮了,”肥胖的小個子說。
“反正它不會漂遠的,”我說。
我把第三個雞蛋的頭切下來,開始和他們談。
“聽我說,”我說,“請不要認為我脾氣不好或是我無禮地向你們說謊等等。我幾乎是身不由己地有點幾急躁和讓人感到神秘。我完全理解,這件事要多古怪有多古怪,你們就拚命地猜想了。我能向你們保證,你們正在經歷一個意義重大的時代。但是,現在我無法給你們說清楚——那是不可能的。我向你們擔保,我是從月球上來的,我能告訴你們的就是這些。但是,盡管如此,我對你們非常感激,你們知道,非常感激。我希望我的態度沒有對你們有什麽冒犯的地方。”
“哦!一點也沒有!”那個年齡最小的年輕人和藹可親他說。“我們完全能夠理解,”他說話時眼睛一直盯著我,他向後仰身,使他坐的椅子向後傾斜得險些翻倒,後來又用了點兒力氣把椅子恢復到原位。“一點兒也沒有,”那個肥胖的年輕人說,“你不要那樣猜想!”說完,他們全站起來,分散開,四處走動,點燃香菸,他們都想表示他們完全是親切而隨便的,對於我和那個球體一點兒不覺得有什麽奇怪。
“不管怎樣,我得留神那邊那條船。”我聽見他們當中的一個人低聲說。
我相信,隻要他們能迫使自己到那裏去,他們甚至會拋下我跑到外邊去。於是我繼續吃我的第三個雞蛋。
</br>