第二,稍微有點特色的是,隻有在一條抹香鯨跟另外一條抹香鯨爭鬥的時候,它們才使用頭和嘴,可是,在跟人類作戰的時候,它主要是傲慢地用它的尾巴.在攻擊一隻小艇的時候,它迅捷地把裂片打艇身一撒,可是等它一縮迴來,那個打擊才叫厲害.如果容它自由發揮一下,尤其是在它襲擊它的目的物時,那麽,那種打擊簡直是叫人吃不消的.不論是人的肋骨還是小艇的肋材都抵擋不住.唯一的自救之道就是趕快迴避.不過,如果它從對麵斜穿過來,這時一半由於捕鯨小艇輕巧易浮,一半由於艇材富有彈力,於是艇肋就喀啦一響,或者船板給嘩啦啦地沖一兩下,好比針腳朝腰際一戳,一般說來,這就是最嚴重的結局.這種水裏的側擊,捕鯨業是經常遭受到的,所以他們都隻當它是兒戲.誰個打外衣上撕下一條布片,那隻洞孔就給堵住了.
第三,這一點我真說不清楚,不過,據我看來,大鯨的觸感似乎都集中在尾巴上;因為,在這方麵,尾巴本身所具有的靈巧,隻有雍容華貴的象鼻才能跟它媲美.這種靈巧主要表現在它的搖尾的動作上,當大鯨象少女那麽嬌柔,以一種柔順.遲慢的動作,揮動它那巨大的裂片,在海麵上擺來擺去的時候;如果它剛好碰上一個水手的腮幫子,那麽那個水手可就慘了,絡腮鬍子和所有一切都完了蛋.這麽輕輕一碰,可多麽溫柔!如果這條尾巴具有一些抓握力的話,那我立刻就會想到達蒙諾克斯(這是作者虛構的地名.)的大象,它常常要跑到花市裏,向那些閨秀們低語寒暄,獻贈花束,然後又摩弄著她們的帶子.總之,從許多方麵說來,可惜大鯨的尾巴沒有這種抓握力;因為我還聽到有另一隻象,說是當它在戰鬥中受傷時,它的鼻子一彎,就把那支戳在身上的槍矛給拔了出來.
第四,趁大鯨一無戒備地在它那自認為安全地帶的孤洋中時,你不妨去悄悄地瞧它一瞧,就可以看到它一卸它那偉大的雄姿,象一隻躺在火爐旁的小貓似的在大洋裏嬉戲.然而,在它嬉戲中,你還是可以看到它的威力.它那平坦的大尾巴倏地向空一聳,然後砰地一聲落在水麵上,雷鳴似的激盪聲,迴旋好幾英裏遠,簡直教人以為放了大炮.如果你同時再看一看它另一端的噴水孔裏所迸射出來的閃亮而霧氣重重的圈圈的話,你準會認為那是火門迸射出來的火藥煙.
第五,大鯨在通常的遊姿中,總是先把裂片深埋在它屁股下麵,接著就沉在水裏,完全看不見了;不過,在它要猛地潛到海底去時,它整個裂片就會連同它的部分身軀(至少有三十英尺)騰空聳起,晃動一會兒,這才向下一潛不見了.除了那種雄壯的鯨跳......這將在另外的地方談到......大鯨的豎尾也許應該算是一切生物中僅有的最壯麗的景象.那隻巨大的尾巴,從無底的深淵猛地一豎起來,好象是突然要攫取高高的上天那樣.這就象我曾經在夢中看見威風凜凜的撒旦,從地獄的大火海裏猛地抽出他那痛苦難挨的巨爪.不過,在凝望這種景致的時候,你盡可以有各式各樣的心情;如果你是但丁式的人物,你就會想到許多惡魔;如果你是以賽亞的信徒,就會想到許多天使.有一迴,在朝暾初動,海天一抹鮮紅的時候,我站在我這艘船的桅頂上,看到東方有一大群鯨,全都向著太陽前進,一齊豎起裂片閃動了一會兒.當時我覺得,這樣崇拜神明的莊嚴的場麵,哪怕在拜火者的發源地......波斯,也從來沒有見到過.如同托雷密.非羅派德(托雷密.非羅派德......埃及的馬其頓王,即托雷密五世,其統治期間在公元前205—181年.)為亞洲的大象作證一樣,我也要為大鯨作證,宣稱它是萬物中最虔誠的動物.因為根據朱巴王(朱巴王......非洲古國的努米底亞王,在公元前一世紀,努米底亞成為羅馬的一個省.)的說法,古代那些戰象總是在萬籟俱寂中高舉它們的大鼻子歡迎早晨.
在這一章中,偶然把大鯨拿來跟大象比較,不過,就大鯨的尾巴與大象的鼻子的某些形狀說來,的確不應該把這兩種位置相反的器官一視同仁,何況這兩種動物還各有所宗.因為在大鯨看來,最大的象也不過是條狗罷了,所以跟鯨尾比較起來,象鼻就不過是一支百合莖.跟抹香鯨的笨重的裂片那種劈裏啪啦的無限的衝擊力比起來,象鼻的最可怕的打擊也不過是一把扇子那麽開玩笑的一拍而已,抹香鯨的裂片已經一再出現這種情況,接二連三地把全部小艇連人帶槳都給扔到空中去,活象一個變戲法的印第安人在拋擲他的小球(原注:這樣就鯨和象兩者間的一般軀幹上來做種種比較,未免頗為荒謬,因為就這方麵說來,象之與鯨猶如狗之與象;不過,話雖如此,兩者之間可仍不乏若幹奇特的類似之點的;其中,噴水就是一種.據說象也時常用大鼻子吸起水或者垃圾來,然後把它高高舉起,把這些東西象一條小溪那樣向前噴去.).
我越想到這種巨尾,越痛恨我的能力薄弱,無法把它完全表達出來.那尾巴好象時時在做手勢,雖說這給人類的手大增光輝,卻也完全令人費解.我曾經聽到獵手們說,偶然看到一大群鯨這種神秘的手勢真是非常希奇,他們說,那種手勢有如互濟會(互濟會......歐洲一種以互濟友愛為目的的秘密結社,發源於石工工會.)的各種標誌.因為實際上,大鯨就借這種聰明的方法跟人間打交道.在整個鯨身上,還不乏其它種種動作,在它的最有經驗的攻擊者看來,它渾身都是奇蹟,而且不可理解.那麽,象我這樣略知皮毛的人,怎能分析它呢.我對它毫無所知,而且永遠也摸它不透.不過,如果我連鯨的尾巴都弄不清楚的話,又怎能了解它的頭?而且,它本來就沒有麵孔,更叫我怎能理解它的麵孔?它好象在說,你們可以看我的後部,我的尾巴,卻不能讓你們看見我的麵孔.但是,我連它的後部都還沒有完全弄清楚哩;那麽,隨它怎樣去顯現它的麵孔吧,我還是要再說一遍,它是沒有麵孔的.
$$$$第八十七章 大 艦 隊
(原文為grand armada,特指一五八八年西班牙出征英國的艦隊,後在特拉法加一役中,部分被英軍擊潰,一大部分為颶風吹毀.)
狹長的馬六甲半島,從緬甸領土向東南方伸展,形成整個亞洲的極南角.這個半島象一條連續不斷的線,由一長串島嶼組成:蘇門答臘島,爪哇島,牙宓漢偷坫氳;這些島嶼連同其它許多島嶼,構成了一條巨大的突堤,或者叫做壁壘,縱連亞澳兩洲,把那個野性難馴的大印度洋跟東方那些星羅棋布的群島給分隔開來.這個壁壘已被一些方便船隻和大鯨往來的暗門所洞穿了;其中最惹人注目的就是巽他海峽和馬六甲海峽.船隻駛向中國,主要就是從西循巽他海峽進入中國海.
那個狹小的巽他海峽,把蘇門答臘與爪哇給隔開來;而攔在那兩個壁壘似的大島的中間,卻被那個終年碧綠.水手們管它叫爪哇岬的突出的海岬撐住著;它很象通向一種城牆高築的大帝國的大城門,而且就那些取之不盡的財富,香料.絲綢.珠寶.黃金和象牙說來,東方大洋的無數島嶼,正是借這些東西而富裕起來的,這似乎就是得天獨厚的重要物質,這樣一些財寶,由於這種地理形勢,至少就具有一種小心戒備的外表(不管是否有效),免得遭受西方世界的巧取豪奪.巽他海峽的沿海一帶,並沒有設備許多象防守地中海,波羅的海,普羅蓬提斯海的入口那樣的作威作福的要塞.這些東方人,跟丹麥人不一樣,他們並不要求那些順風而來,行列無盡無止的船隻,對他們放下中桅帆,以示諂媚的敬意,那些船隻在過去幾百年間,都已經不分晝夜,滿載著東方最貴重的貨物,穿過蘇門答臘和爪哇間的許多島嶼了.不過,他們雖然自願放棄如此的禮儀,可決不會放棄更可靠的貢禮的要求.
</br>
第三,這一點我真說不清楚,不過,據我看來,大鯨的觸感似乎都集中在尾巴上;因為,在這方麵,尾巴本身所具有的靈巧,隻有雍容華貴的象鼻才能跟它媲美.這種靈巧主要表現在它的搖尾的動作上,當大鯨象少女那麽嬌柔,以一種柔順.遲慢的動作,揮動它那巨大的裂片,在海麵上擺來擺去的時候;如果它剛好碰上一個水手的腮幫子,那麽那個水手可就慘了,絡腮鬍子和所有一切都完了蛋.這麽輕輕一碰,可多麽溫柔!如果這條尾巴具有一些抓握力的話,那我立刻就會想到達蒙諾克斯(這是作者虛構的地名.)的大象,它常常要跑到花市裏,向那些閨秀們低語寒暄,獻贈花束,然後又摩弄著她們的帶子.總之,從許多方麵說來,可惜大鯨的尾巴沒有這種抓握力;因為我還聽到有另一隻象,說是當它在戰鬥中受傷時,它的鼻子一彎,就把那支戳在身上的槍矛給拔了出來.
第四,趁大鯨一無戒備地在它那自認為安全地帶的孤洋中時,你不妨去悄悄地瞧它一瞧,就可以看到它一卸它那偉大的雄姿,象一隻躺在火爐旁的小貓似的在大洋裏嬉戲.然而,在它嬉戲中,你還是可以看到它的威力.它那平坦的大尾巴倏地向空一聳,然後砰地一聲落在水麵上,雷鳴似的激盪聲,迴旋好幾英裏遠,簡直教人以為放了大炮.如果你同時再看一看它另一端的噴水孔裏所迸射出來的閃亮而霧氣重重的圈圈的話,你準會認為那是火門迸射出來的火藥煙.
第五,大鯨在通常的遊姿中,總是先把裂片深埋在它屁股下麵,接著就沉在水裏,完全看不見了;不過,在它要猛地潛到海底去時,它整個裂片就會連同它的部分身軀(至少有三十英尺)騰空聳起,晃動一會兒,這才向下一潛不見了.除了那種雄壯的鯨跳......這將在另外的地方談到......大鯨的豎尾也許應該算是一切生物中僅有的最壯麗的景象.那隻巨大的尾巴,從無底的深淵猛地一豎起來,好象是突然要攫取高高的上天那樣.這就象我曾經在夢中看見威風凜凜的撒旦,從地獄的大火海裏猛地抽出他那痛苦難挨的巨爪.不過,在凝望這種景致的時候,你盡可以有各式各樣的心情;如果你是但丁式的人物,你就會想到許多惡魔;如果你是以賽亞的信徒,就會想到許多天使.有一迴,在朝暾初動,海天一抹鮮紅的時候,我站在我這艘船的桅頂上,看到東方有一大群鯨,全都向著太陽前進,一齊豎起裂片閃動了一會兒.當時我覺得,這樣崇拜神明的莊嚴的場麵,哪怕在拜火者的發源地......波斯,也從來沒有見到過.如同托雷密.非羅派德(托雷密.非羅派德......埃及的馬其頓王,即托雷密五世,其統治期間在公元前205—181年.)為亞洲的大象作證一樣,我也要為大鯨作證,宣稱它是萬物中最虔誠的動物.因為根據朱巴王(朱巴王......非洲古國的努米底亞王,在公元前一世紀,努米底亞成為羅馬的一個省.)的說法,古代那些戰象總是在萬籟俱寂中高舉它們的大鼻子歡迎早晨.
在這一章中,偶然把大鯨拿來跟大象比較,不過,就大鯨的尾巴與大象的鼻子的某些形狀說來,的確不應該把這兩種位置相反的器官一視同仁,何況這兩種動物還各有所宗.因為在大鯨看來,最大的象也不過是條狗罷了,所以跟鯨尾比較起來,象鼻就不過是一支百合莖.跟抹香鯨的笨重的裂片那種劈裏啪啦的無限的衝擊力比起來,象鼻的最可怕的打擊也不過是一把扇子那麽開玩笑的一拍而已,抹香鯨的裂片已經一再出現這種情況,接二連三地把全部小艇連人帶槳都給扔到空中去,活象一個變戲法的印第安人在拋擲他的小球(原注:這樣就鯨和象兩者間的一般軀幹上來做種種比較,未免頗為荒謬,因為就這方麵說來,象之與鯨猶如狗之與象;不過,話雖如此,兩者之間可仍不乏若幹奇特的類似之點的;其中,噴水就是一種.據說象也時常用大鼻子吸起水或者垃圾來,然後把它高高舉起,把這些東西象一條小溪那樣向前噴去.).
我越想到這種巨尾,越痛恨我的能力薄弱,無法把它完全表達出來.那尾巴好象時時在做手勢,雖說這給人類的手大增光輝,卻也完全令人費解.我曾經聽到獵手們說,偶然看到一大群鯨這種神秘的手勢真是非常希奇,他們說,那種手勢有如互濟會(互濟會......歐洲一種以互濟友愛為目的的秘密結社,發源於石工工會.)的各種標誌.因為實際上,大鯨就借這種聰明的方法跟人間打交道.在整個鯨身上,還不乏其它種種動作,在它的最有經驗的攻擊者看來,它渾身都是奇蹟,而且不可理解.那麽,象我這樣略知皮毛的人,怎能分析它呢.我對它毫無所知,而且永遠也摸它不透.不過,如果我連鯨的尾巴都弄不清楚的話,又怎能了解它的頭?而且,它本來就沒有麵孔,更叫我怎能理解它的麵孔?它好象在說,你們可以看我的後部,我的尾巴,卻不能讓你們看見我的麵孔.但是,我連它的後部都還沒有完全弄清楚哩;那麽,隨它怎樣去顯現它的麵孔吧,我還是要再說一遍,它是沒有麵孔的.
$$$$第八十七章 大 艦 隊
(原文為grand armada,特指一五八八年西班牙出征英國的艦隊,後在特拉法加一役中,部分被英軍擊潰,一大部分為颶風吹毀.)
狹長的馬六甲半島,從緬甸領土向東南方伸展,形成整個亞洲的極南角.這個半島象一條連續不斷的線,由一長串島嶼組成:蘇門答臘島,爪哇島,牙宓漢偷坫氳;這些島嶼連同其它許多島嶼,構成了一條巨大的突堤,或者叫做壁壘,縱連亞澳兩洲,把那個野性難馴的大印度洋跟東方那些星羅棋布的群島給分隔開來.這個壁壘已被一些方便船隻和大鯨往來的暗門所洞穿了;其中最惹人注目的就是巽他海峽和馬六甲海峽.船隻駛向中國,主要就是從西循巽他海峽進入中國海.
那個狹小的巽他海峽,把蘇門答臘與爪哇給隔開來;而攔在那兩個壁壘似的大島的中間,卻被那個終年碧綠.水手們管它叫爪哇岬的突出的海岬撐住著;它很象通向一種城牆高築的大帝國的大城門,而且就那些取之不盡的財富,香料.絲綢.珠寶.黃金和象牙說來,東方大洋的無數島嶼,正是借這些東西而富裕起來的,這似乎就是得天獨厚的重要物質,這樣一些財寶,由於這種地理形勢,至少就具有一種小心戒備的外表(不管是否有效),免得遭受西方世界的巧取豪奪.巽他海峽的沿海一帶,並沒有設備許多象防守地中海,波羅的海,普羅蓬提斯海的入口那樣的作威作福的要塞.這些東方人,跟丹麥人不一樣,他們並不要求那些順風而來,行列無盡無止的船隻,對他們放下中桅帆,以示諂媚的敬意,那些船隻在過去幾百年間,都已經不分晝夜,滿載著東方最貴重的貨物,穿過蘇門答臘和爪哇間的許多島嶼了.不過,他們雖然自願放棄如此的禮儀,可決不會放棄更可靠的貢禮的要求.
</br>