我忘記說明一下,魁魁格有許多事情是非常相信約約那卓越的判斷和驚人的預示的;他對約約懷有極大的尊敬,把它當做一種很有本事的神,這個神,也許一般說來存心十分良善,不過,他那仁慈的意圖也不是迴迴都應驗的.
且說這個魁魁格的.也可說是約約的有關挑船的計劃,我根本就不喜歡.我倒很想靠魁魁格的聰明去指出一隻最適宜於我們搭乘又穩叫我們發財的捕鯨船.但是,既然隨我怎樣規勸都無法使魁魁格迴心轉意,我隻得應承下來;因而以一種黽勉從事,趕緊去辦的決心來著手進行,以便迅速了結這樁小事.第二天一早,我讓魁魁格跟約約一起關在我們那個小房間裏......因為那一天,好象是魁魁格和約約要過一種四旬齋(四旬齋......復活節前四十日間的大齋,為基督在荒野禁食的紀念.),九月齋(九月齋......伊斯蘭教徒的齋期,在伊斯蘭教曆的第九月,每日從早到晚須進行的嚴格的齋祭.),或者是斷食日,禁慾日,禱告日之類的日子,這究竟是怎麽迴事,我可始終弄不明白,因為雖然我自己也曾專心刻意研究過好幾迴,可始終精通不了他那禱告文式和三十九條教規(英國國教的教規有三十九條.)......於是我聽任魁魁格咬著他那菸鬥斧,約約則在魁魁格的刨花的祭火裏取暖,辭別了他們,便到碼頭去.經過一再的逛來逛去和多次的隨便問訊後,我得知有三條航期三年的船......"魔閘號"."珍饈號"和"裴廓德號"."魔閘",我不知它的出典;"珍饈"卻是一目了然的,至於"裴廓德"(裴廓德......原為美國康涅狄克州東部的一個印第安族,以驍勇著稱,但在歐洲移民來到美洲後,卻給陸續殺戮過半,其中尤以一六三○年英國在麻薩諸塞境內為掠奪他們的土地而進行戰爭的一次為甚.),那卻準是記得起來的,它是麻薩諸塞州印第安人的一個有名的種族,如今已和古代的米太人(米太......在現在伊朗西北部的古王國.)一樣的絕種了.我一再窺探過了"魔閘號"後,就跳上"珍饈號";最後才走上"裴廓德號",對它迴顧了一會後,就肯定這正是我們要趕的船.
在你們那時候,你們也許看到過許多古雅的船隻也未可知......什麽方頭的橫帆船呀;巨大的日本舢舨呀;黃油箱似的帆槳兩用的小船呀等等;但是,請相信我,你們一定從來沒有看到象"裴廓德號"這樣曠古罕見的老船.它是一種老派的船隻,如果有什麽不同的地方,那就是比較小一些;那樣子就象是一隻古色古香的有爪的腳.它經歷過了四大洋的颱風和靜浪,長期的風吹日曬,它那古舊的船身就象是在埃及和西伯利亞作過戰的法國擲彈兵似的墨黑.它那船頭的尊容好象是滿麵鬍鬚.它的桅杆......是從日本海岸的什麽地方砍來的,因為原來那一根就在日本海岸的一次大風中折落到海裏去的......它的桅杆挺直高矗,宛如古代科龍三王(科龍三王......據中古的傳說:有三個來自東方的賢人,到伯利恆來對初生基督禮拜,後來這三個賢人的屍體被海倫娜女王帶到君士坦丁堡,後又移至米蘭,最後才搬到科龍來.)的三根背脊骨.它那古老的甲板已損壞和起皺了,就跟坎特伯雷大教堂裏在貝克特(托馬斯.貝克特(1118?—1170)......英國坎特伯雷大主教,由於政教意見不同,與英國皇帝亨利二世不和,為四騎士所刺.)被刺的地方立下的一塊供朝聖者膜拜的石板一樣.但是,除了所有這些古老的遺物而外,它還有許多新奇的特點,說明著它五十多年來所從事的那種艱險的工作.老船長法勒(法勒......《舊約.創世記》第十一章二十五節所提到的法勒的名字,法勒在希臘文中就是分的意思.),原來就是這隻船的多年的大副,以後又去指揮他自己的另一條船,現在是個退休的水手,也是"裴廓德號"的主要股東之一,......這個法勒老頭,在他擔任大副期間,曾在它那原來的奇形怪狀上花過不少功夫,用一種奇特的材料和設計,把船身嵌嵌鑲鑲,弄得隻有索基爾-黑克(索基爾-黑克......十一世紀的丹麥海盜頭目,在北歐一帶活動,最後定居於冰島,他將所有的蠻勇事跡刻在他的床上,腳凳上,並宣稱在冰島,論蠻勇,沒有人可與之匹敵,故有臭嘴索基爾之稱.)的雕刻的圓盾和床架才能與之媲美.這條船給打扮得跟任何一個脖子沉甸甸地掛著光亮的象牙垂飾的.野蠻的衣索比亞皇帝一模一樣.這條船真是集各種戰利品的大成.這是一種吃人生番似的.用它獵逐到的敵人的骸骨來打扮自己的船隻.它那沒裝嵌板的.開曠的舷牆四周都被裝飾得象個連綿的下頜,用長而尖的抹香鯨齒嵌在那裏當作縛住它那些舊麻繩的栓子.這些筋肋並不是穿過陸地樹木的低劣木頭,而是巧妙地穿過海裏的象牙做出來的滑車輪.它不屑在受人尊敬的船舵上裝隻旋輪,卻開玩笑似地裝上一隻舵柄;那舵柄是用它那宿敵的整塊狹長的下頜骨精工鏤刻出來的.在暴風雨中掌著舵柄的舵手,就象一個韃靼王緊勒著他那匹暴躁的駿馬的下頜使它止步.它雖然是艘高貴的船,卻不知怎地,又是一艘非常憂鬱的船,凡是高貴的東西都不免叫人心裏有這種感覺.
這時,我打後甲板上張望一下,想找到一個當權的人,好讓我來自薦當水手,可是,起先,一個人也看不到;我就不能不注意到一個奇形怪狀的篷帳,或者不如說是一間小房子(特指北美印第安人的一種小房子.)的東西了,它搭在主桅稍後一點的地方.它似乎是在進港後才臨時搭起來的.它是一個約十英尺高的圓錐體;是用一隻露脊鯨的嘴巴的正中和頂部的一片片闊長的石板似的軟黑骨塊搭成的.它把那些闊大的骨片插在甲板上後,這些石板似的東西就環成一個圓圈,用帶子結攏,彼此互相斜靠著,在頂上結成一個尖簇,那些蓬鬆如發的鬚根就在那裏飄來飄去,直象是古代的波托沃塔米(波托沃塔米......印第安人種之一.)酋長的頭頂髻.朝船頭那麵開有一個三角形的出入口,因此,在裏邊的人可以一望無遺地憑眺前麵的景色.
我終於發現在這個古怪的房子裏,影影綽綽地有一個人,這個人看樣子象是個當權的人物;由於正值午刻,船上的工作都停著,現在他正暫時擺脫指揮全局的重任,在那裏休憩.他坐在一隻古色古香的橡木椅上,那椅子周身盤繞著一些希奇古怪的鏤刻;椅子下端也是用那造這小房子的同樣富有彈性的材料牢固地交織起來的.
我所看到的這個老人的容貌,也許一點也沒有什麽十分特別的地方,他膚色棕褐,身體結實,跟大多數水手一樣,裹著一件按照桂克(桂克......一六五○年義大利人喬治.福克斯所創的教派,自稱為"教友會",以態度平和,服裝樸素,言語單純為標榜;一般稱之為戰慄教徒.)款式裁製的藍色舵工衣;不過他那雙眼睛的周圍卻交錯著許多細微的皺紋,是一種細微得簡直要用顯微鏡才看得清楚的網眼,這一定是因為不斷在狂風裏航行,經常望著上風的緣故;......使得他眼睛四周的肌肉都縮在一起.這種眼皺作出怒容來倒是效果頗佳.
"這位可是裴廓德號,的船長?"我走到那篷帳門口說.
"假定是裴廓德號,的船長,你找他做什麽?"他問道.
"我想當水手."
"你想,是你?我看你不是南塔開特人......可乘過失了事的小艇?"
"沒有,先生,我從來沒有過."
</br>
且說這個魁魁格的.也可說是約約的有關挑船的計劃,我根本就不喜歡.我倒很想靠魁魁格的聰明去指出一隻最適宜於我們搭乘又穩叫我們發財的捕鯨船.但是,既然隨我怎樣規勸都無法使魁魁格迴心轉意,我隻得應承下來;因而以一種黽勉從事,趕緊去辦的決心來著手進行,以便迅速了結這樁小事.第二天一早,我讓魁魁格跟約約一起關在我們那個小房間裏......因為那一天,好象是魁魁格和約約要過一種四旬齋(四旬齋......復活節前四十日間的大齋,為基督在荒野禁食的紀念.),九月齋(九月齋......伊斯蘭教徒的齋期,在伊斯蘭教曆的第九月,每日從早到晚須進行的嚴格的齋祭.),或者是斷食日,禁慾日,禱告日之類的日子,這究竟是怎麽迴事,我可始終弄不明白,因為雖然我自己也曾專心刻意研究過好幾迴,可始終精通不了他那禱告文式和三十九條教規(英國國教的教規有三十九條.)......於是我聽任魁魁格咬著他那菸鬥斧,約約則在魁魁格的刨花的祭火裏取暖,辭別了他們,便到碼頭去.經過一再的逛來逛去和多次的隨便問訊後,我得知有三條航期三年的船......"魔閘號"."珍饈號"和"裴廓德號"."魔閘",我不知它的出典;"珍饈"卻是一目了然的,至於"裴廓德"(裴廓德......原為美國康涅狄克州東部的一個印第安族,以驍勇著稱,但在歐洲移民來到美洲後,卻給陸續殺戮過半,其中尤以一六三○年英國在麻薩諸塞境內為掠奪他們的土地而進行戰爭的一次為甚.),那卻準是記得起來的,它是麻薩諸塞州印第安人的一個有名的種族,如今已和古代的米太人(米太......在現在伊朗西北部的古王國.)一樣的絕種了.我一再窺探過了"魔閘號"後,就跳上"珍饈號";最後才走上"裴廓德號",對它迴顧了一會後,就肯定這正是我們要趕的船.
在你們那時候,你們也許看到過許多古雅的船隻也未可知......什麽方頭的橫帆船呀;巨大的日本舢舨呀;黃油箱似的帆槳兩用的小船呀等等;但是,請相信我,你們一定從來沒有看到象"裴廓德號"這樣曠古罕見的老船.它是一種老派的船隻,如果有什麽不同的地方,那就是比較小一些;那樣子就象是一隻古色古香的有爪的腳.它經歷過了四大洋的颱風和靜浪,長期的風吹日曬,它那古舊的船身就象是在埃及和西伯利亞作過戰的法國擲彈兵似的墨黑.它那船頭的尊容好象是滿麵鬍鬚.它的桅杆......是從日本海岸的什麽地方砍來的,因為原來那一根就在日本海岸的一次大風中折落到海裏去的......它的桅杆挺直高矗,宛如古代科龍三王(科龍三王......據中古的傳說:有三個來自東方的賢人,到伯利恆來對初生基督禮拜,後來這三個賢人的屍體被海倫娜女王帶到君士坦丁堡,後又移至米蘭,最後才搬到科龍來.)的三根背脊骨.它那古老的甲板已損壞和起皺了,就跟坎特伯雷大教堂裏在貝克特(托馬斯.貝克特(1118?—1170)......英國坎特伯雷大主教,由於政教意見不同,與英國皇帝亨利二世不和,為四騎士所刺.)被刺的地方立下的一塊供朝聖者膜拜的石板一樣.但是,除了所有這些古老的遺物而外,它還有許多新奇的特點,說明著它五十多年來所從事的那種艱險的工作.老船長法勒(法勒......《舊約.創世記》第十一章二十五節所提到的法勒的名字,法勒在希臘文中就是分的意思.),原來就是這隻船的多年的大副,以後又去指揮他自己的另一條船,現在是個退休的水手,也是"裴廓德號"的主要股東之一,......這個法勒老頭,在他擔任大副期間,曾在它那原來的奇形怪狀上花過不少功夫,用一種奇特的材料和設計,把船身嵌嵌鑲鑲,弄得隻有索基爾-黑克(索基爾-黑克......十一世紀的丹麥海盜頭目,在北歐一帶活動,最後定居於冰島,他將所有的蠻勇事跡刻在他的床上,腳凳上,並宣稱在冰島,論蠻勇,沒有人可與之匹敵,故有臭嘴索基爾之稱.)的雕刻的圓盾和床架才能與之媲美.這條船給打扮得跟任何一個脖子沉甸甸地掛著光亮的象牙垂飾的.野蠻的衣索比亞皇帝一模一樣.這條船真是集各種戰利品的大成.這是一種吃人生番似的.用它獵逐到的敵人的骸骨來打扮自己的船隻.它那沒裝嵌板的.開曠的舷牆四周都被裝飾得象個連綿的下頜,用長而尖的抹香鯨齒嵌在那裏當作縛住它那些舊麻繩的栓子.這些筋肋並不是穿過陸地樹木的低劣木頭,而是巧妙地穿過海裏的象牙做出來的滑車輪.它不屑在受人尊敬的船舵上裝隻旋輪,卻開玩笑似地裝上一隻舵柄;那舵柄是用它那宿敵的整塊狹長的下頜骨精工鏤刻出來的.在暴風雨中掌著舵柄的舵手,就象一個韃靼王緊勒著他那匹暴躁的駿馬的下頜使它止步.它雖然是艘高貴的船,卻不知怎地,又是一艘非常憂鬱的船,凡是高貴的東西都不免叫人心裏有這種感覺.
這時,我打後甲板上張望一下,想找到一個當權的人,好讓我來自薦當水手,可是,起先,一個人也看不到;我就不能不注意到一個奇形怪狀的篷帳,或者不如說是一間小房子(特指北美印第安人的一種小房子.)的東西了,它搭在主桅稍後一點的地方.它似乎是在進港後才臨時搭起來的.它是一個約十英尺高的圓錐體;是用一隻露脊鯨的嘴巴的正中和頂部的一片片闊長的石板似的軟黑骨塊搭成的.它把那些闊大的骨片插在甲板上後,這些石板似的東西就環成一個圓圈,用帶子結攏,彼此互相斜靠著,在頂上結成一個尖簇,那些蓬鬆如發的鬚根就在那裏飄來飄去,直象是古代的波托沃塔米(波托沃塔米......印第安人種之一.)酋長的頭頂髻.朝船頭那麵開有一個三角形的出入口,因此,在裏邊的人可以一望無遺地憑眺前麵的景色.
我終於發現在這個古怪的房子裏,影影綽綽地有一個人,這個人看樣子象是個當權的人物;由於正值午刻,船上的工作都停著,現在他正暫時擺脫指揮全局的重任,在那裏休憩.他坐在一隻古色古香的橡木椅上,那椅子周身盤繞著一些希奇古怪的鏤刻;椅子下端也是用那造這小房子的同樣富有彈性的材料牢固地交織起來的.
我所看到的這個老人的容貌,也許一點也沒有什麽十分特別的地方,他膚色棕褐,身體結實,跟大多數水手一樣,裹著一件按照桂克(桂克......一六五○年義大利人喬治.福克斯所創的教派,自稱為"教友會",以態度平和,服裝樸素,言語單純為標榜;一般稱之為戰慄教徒.)款式裁製的藍色舵工衣;不過他那雙眼睛的周圍卻交錯著許多細微的皺紋,是一種細微得簡直要用顯微鏡才看得清楚的網眼,這一定是因為不斷在狂風裏航行,經常望著上風的緣故;......使得他眼睛四周的肌肉都縮在一起.這種眼皺作出怒容來倒是效果頗佳.
"這位可是裴廓德號,的船長?"我走到那篷帳門口說.
"假定是裴廓德號,的船長,你找他做什麽?"他問道.
"我想當水手."
"你想,是你?我看你不是南塔開特人......可乘過失了事的小艇?"
"沒有,先生,我從來沒有過."
</br>