我這樣想著,舒展著自己的舞姿,抒發著自己的感情,時而激昂,時而壓抑,時而旋轉,時而挪步……挪到舞台邊上的時候,我一個轉身,猛不丁地發現台邊有人在目不轉睛地盯著我。我一個激靈險些摔倒,趕緊手忙腳亂地收住步子。
“你在幹什麽?”雷德維爾睜大眼睛看著我,像是看著一隻不小心闖入他們家的小野獸。
“對不起!先生……”我慌慌張張地說,“我馬上就去工作……”
說著我尷尬萬分地抽身就往台下跑。
“等等!”這位大師厲聲喝道。
我嚇得趕緊停下,站在那裏怯生生地抬眼看他。
“把你剛才的動作再跳一邊。”
我以為自己聽錯了。
“先生,我知道自己錯了……我馬上就迴去幹活兒……”
“在那之前,”他說,“把剛才的動作再做一遍給我看。”
“可是先生……我從沒學過……”
“我知道。”他的語氣堅定且不容商量,“照我說的去做,不然我現在就去告訴這兒的老闆!”
我發誓自己不喜歡他說話的語氣,雖然我受僱於此,但我絕不會為了生計而懼怕或者屈從於任何人。
但我還是走了迴來。
我抬起雙臂,邁動步伐,把剛才自編自演的舞蹈展示給了在場唯一的觀眾(幸好周圍沒有其他人,不然我定會奪路而逃,甚至自動辭職)。
完成之後,我垂下雙手老實地站在那裏等待點評。
“跳得一塌糊塗!”
這是我預料之中的。
“但你的感情拿捏得很到位……”
我驚訝地抬起頭。
“真不明白教人們掌握藝術的要領怎麽會比教猴子上樹還難……”他自言自語地嘟噥著轉身黯然地走開了。
“就是想讓我出醜!”我在心裏默默地罵了一句,轉身跳下舞台找我的掃帚去了。
如果你某一天走在大街上,看見喬治五世(king george v1865~1936,1910~1936在位)迎麵走來並向你招手,你會怎樣?如果是開膛手傑克(jack the ripper,是1888年8月7日到11月9日間,於倫敦東區的白教堂一帶以殘忍手法連續殺害至少五名妓女的兇手代稱。)呢?人們總是不善於去考慮不會發生的事情,就好像克羅斯溫女王安娜貝絲主動找你說話。
“你到底對他做了什麽?”那天我正在整理道具,安娜貝絲突然在我麵前開口的時候我甚至沒意識到那是她。
“什麽?”我不解地問,因為我看到她臉色不怎麽好看,但搜腸刮肚也想不到自己怎麽會跟這種人物有所瓜葛。
“你就別裝了,”安娜貝絲毫不客氣地看著我說,“不然他怎麽會讓你演《亨利?克勞斯特》的女主角?”
我一頭霧水(當時我還沒反應到“亨利?克勞斯特”就是那部舞台劇的名字)。
“我是根據角色本身選擇的。”旁邊傳來一個聲音,我甚至不敢抬頭去看。
“我看你是暈頭了吧,雷德維爾!我才是克羅斯溫的簽約演員,她隻不過是個打雜的!”
“所以啊,這樣的低俗故事既然不適合您,那就讓小人物來演好了。”雷德維爾說。
“您最好趕快給我找個好的劇本!”安娜貝絲強壓著怒火說了句,轉身悻悻地離開了。
“您不是在開玩笑吧,雷德維爾先生?”我這才敢抬起頭來試探地問。
“你還沒有舞蹈功底是嗎?”雷德維爾麵無表情地看著我說,“從現在開始抓緊練習!”
一隻家養鴿子有一天突然被派上戰場當戰鴿會是種什麽感覺?
當有東西從你的頭頂掉下來,你都不知道是餡兒餅還是隕石。
克羅斯溫的負責人當著雷德維爾的麵要我保證,不管是練習還是表演,都不能耽誤日常的勤雜工做。表演成果出來以前仍和之前一樣。
於是我突然開始了這樣一種忙碌生活:百天照常工作,打掃衛生,雷德維爾有空的時候就叫我去練習,被占用的工作時間則自己加班加點補償迴來。幸好當時已經不太冷了,有那麽些天我不得不從舊公寓裏帶條毯子過來,晚上別人下班之後一個人留下來工作、練習,然後半夜裏就蜷縮在觀眾席的椅子上睡覺。
莉莉?艾施對我的加入興奮不已,但除了她和雷德維爾之外的其他人則一直抱著懷疑的態度,包括我自己。
“相信你能行!”莉莉?艾施總是這樣為我鼓勁兒。
如果可憐的鴿子被派上戰場之前甚至還不會飛呢?
我隻能一邊硬著頭皮,一邊沒日沒夜地刻苦練習。至於安娜貝絲,我隻能對她的橫眉冷對和冷嘲熱諷躲躲藏藏。
或許我從未遭受過如此的辛苦,也從未感受過如此的興奮。那些日子我沒日沒夜地工作、學習,然後還是沒完沒了地工作、練習。我休息最少的時候一天隻睡四五個小時,腿腳和手臂疼得幾乎要抽筋。但我卻又從未感受到如此的快樂,我沉浸在故事裏,融入進角色中,體會著藝術給我帶來的前所未有的愉悅。
就這樣經過不到一個月的魔鬼訓練,我的首演在倫敦進入料峭春季的第一天開幕了。
</br>
“你在幹什麽?”雷德維爾睜大眼睛看著我,像是看著一隻不小心闖入他們家的小野獸。
“對不起!先生……”我慌慌張張地說,“我馬上就去工作……”
說著我尷尬萬分地抽身就往台下跑。
“等等!”這位大師厲聲喝道。
我嚇得趕緊停下,站在那裏怯生生地抬眼看他。
“把你剛才的動作再跳一邊。”
我以為自己聽錯了。
“先生,我知道自己錯了……我馬上就迴去幹活兒……”
“在那之前,”他說,“把剛才的動作再做一遍給我看。”
“可是先生……我從沒學過……”
“我知道。”他的語氣堅定且不容商量,“照我說的去做,不然我現在就去告訴這兒的老闆!”
我發誓自己不喜歡他說話的語氣,雖然我受僱於此,但我絕不會為了生計而懼怕或者屈從於任何人。
但我還是走了迴來。
我抬起雙臂,邁動步伐,把剛才自編自演的舞蹈展示給了在場唯一的觀眾(幸好周圍沒有其他人,不然我定會奪路而逃,甚至自動辭職)。
完成之後,我垂下雙手老實地站在那裏等待點評。
“跳得一塌糊塗!”
這是我預料之中的。
“但你的感情拿捏得很到位……”
我驚訝地抬起頭。
“真不明白教人們掌握藝術的要領怎麽會比教猴子上樹還難……”他自言自語地嘟噥著轉身黯然地走開了。
“就是想讓我出醜!”我在心裏默默地罵了一句,轉身跳下舞台找我的掃帚去了。
如果你某一天走在大街上,看見喬治五世(king george v1865~1936,1910~1936在位)迎麵走來並向你招手,你會怎樣?如果是開膛手傑克(jack the ripper,是1888年8月7日到11月9日間,於倫敦東區的白教堂一帶以殘忍手法連續殺害至少五名妓女的兇手代稱。)呢?人們總是不善於去考慮不會發生的事情,就好像克羅斯溫女王安娜貝絲主動找你說話。
“你到底對他做了什麽?”那天我正在整理道具,安娜貝絲突然在我麵前開口的時候我甚至沒意識到那是她。
“什麽?”我不解地問,因為我看到她臉色不怎麽好看,但搜腸刮肚也想不到自己怎麽會跟這種人物有所瓜葛。
“你就別裝了,”安娜貝絲毫不客氣地看著我說,“不然他怎麽會讓你演《亨利?克勞斯特》的女主角?”
我一頭霧水(當時我還沒反應到“亨利?克勞斯特”就是那部舞台劇的名字)。
“我是根據角色本身選擇的。”旁邊傳來一個聲音,我甚至不敢抬頭去看。
“我看你是暈頭了吧,雷德維爾!我才是克羅斯溫的簽約演員,她隻不過是個打雜的!”
“所以啊,這樣的低俗故事既然不適合您,那就讓小人物來演好了。”雷德維爾說。
“您最好趕快給我找個好的劇本!”安娜貝絲強壓著怒火說了句,轉身悻悻地離開了。
“您不是在開玩笑吧,雷德維爾先生?”我這才敢抬起頭來試探地問。
“你還沒有舞蹈功底是嗎?”雷德維爾麵無表情地看著我說,“從現在開始抓緊練習!”
一隻家養鴿子有一天突然被派上戰場當戰鴿會是種什麽感覺?
當有東西從你的頭頂掉下來,你都不知道是餡兒餅還是隕石。
克羅斯溫的負責人當著雷德維爾的麵要我保證,不管是練習還是表演,都不能耽誤日常的勤雜工做。表演成果出來以前仍和之前一樣。
於是我突然開始了這樣一種忙碌生活:百天照常工作,打掃衛生,雷德維爾有空的時候就叫我去練習,被占用的工作時間則自己加班加點補償迴來。幸好當時已經不太冷了,有那麽些天我不得不從舊公寓裏帶條毯子過來,晚上別人下班之後一個人留下來工作、練習,然後半夜裏就蜷縮在觀眾席的椅子上睡覺。
莉莉?艾施對我的加入興奮不已,但除了她和雷德維爾之外的其他人則一直抱著懷疑的態度,包括我自己。
“相信你能行!”莉莉?艾施總是這樣為我鼓勁兒。
如果可憐的鴿子被派上戰場之前甚至還不會飛呢?
我隻能一邊硬著頭皮,一邊沒日沒夜地刻苦練習。至於安娜貝絲,我隻能對她的橫眉冷對和冷嘲熱諷躲躲藏藏。
或許我從未遭受過如此的辛苦,也從未感受過如此的興奮。那些日子我沒日沒夜地工作、學習,然後還是沒完沒了地工作、練習。我休息最少的時候一天隻睡四五個小時,腿腳和手臂疼得幾乎要抽筋。但我卻又從未感受到如此的快樂,我沉浸在故事裏,融入進角色中,體會著藝術給我帶來的前所未有的愉悅。
就這樣經過不到一個月的魔鬼訓練,我的首演在倫敦進入料峭春季的第一天開幕了。
</br>