大家不緊不慢地站起來往外走,聊著種種與案件無關的話題,這些都讓凱茨感到是該離開休息一陣兒了。穆爾離開時,她想是不是可以邀湯姆一起喝一杯,之後再放他迴去和旺達卿卿我我。她盯著牆上的記錄單,上麵列有與伯尼說過話的人的名字,還有那些似乎對他稍有了解的人的名字。她在屋裏踱著步、等著眾人離開,希望自己能在心裏生出對受害人伯尼更多的同情,對案子有更多的使命感。很奇怪的一點是伯尼與一些人成了朋友,但與另一些人他根本就沒搭過腔。正在想著,她聽見比利·廷格爾的聲音,轉過身來,問:“什麽事?”
比利笑容滿麵,他說:“沒事兒,我要走了跟你說聲再見。”
凱茨有點驚訝,心神分散了一下,說:“這樣啊,再見,比利。”
她又轉過身衝著圖片牆。身後的比利嘟噥了兩句什麽然後關上門,走了。隻剩下她一個人跟約翰·伯尼先生在一起了。但是她並沒有一個人的感覺,作戰室內慣有的喧囂好像還在她耳邊迴響,而且因為突然的安靜顯得更加突出。
她抓了把椅子,反著騎在上麵,下巴趴在椅背上,身子一下一下地晃著椅子,像個小孩搖著木馬。她有節奏地左看看,右看看,下看看,試圖從伯尼的臉上看出點奧秘來。
“我很高興你死了,傻冒!”
這是凱茨腦海裏突然自發地冒出來的一個念頭,但是她分明聽見了有人在這樣說,聲音像自己的又不全像。
天吶!
“你這個傻冒,我很高興你死了。”
凱茨又聽見了自己說。她看著伯尼的臉。是不是因為他笑的時候眼睛還是圓睜著,給人一種皮笑肉不笑的感覺呢?為什麽她對自己這樣說一點也不覺得有什麽錯?接著她又聽見自己的聲音:
“伯尼,有的人喜歡你,有的人很討厭你。你是個卑鄙無恥的東西,是不是?是不是因此你才被人給宰了?”
這時她聽見門開了,有人咳嗽。
“安琪爾?”
“比利說我或許能在這兒找到你。”
“是,太累了不想迴家。你怎麽樣?”
“還行,想去喝一杯嗎?”
凱茨看了看表:“我想還來得及。
她又轉過身,幾乎是滿懷希望地又看了一眼牆上伯尼的畫像。
“有什麽事感到煩心,凱茨?”
凱茨迴答時的聲音聽起來很遙遠,“是,是。但是我不清楚到底是什麽。”她從椅子上站起來,聳了聳肩說:“唉!管他呢!我們去喝酒。
他們去了葡萄酒吧。安琪爾喝啤酒,他為凱茨要了她常喝的威士忌加薑汁。又要了幾包花生,扔在桌子中央。他的開場白是:“這兒的啤酒跟馬尿差不多。
“因此我才喝我的威士忌呀。”凱茨說著舉起了杯子。
“你有沒有聽說鮑勃的指甲被拔掉了一個?”安琪爾說,“他媽的木片紮得挺深,他一直得打青黴素。
“手放錯了地方就是這結果。”
安琪爾的眉頭皺了皺,身子挺直了。他停了足有好幾秒鍾才像迴過神似地說:“噢,那好。”同時嘿嘿地笑了。
凱茨也笑了,說:“格裏菲斯瘋狂地愛上了23號住的那個女人。”
“就是那個有兩個男孩,一個3歲、一個4歲的女人?”
“對,沒錯。”
喝了兩口酒,凱茨又說:“吉爾說你特熱情,有幹勁、工作起來不要命。”
“沒那麽誇張。我隻是不迴家罷了。因為實際上家裏也沒什麽事可做。”
“我猜。”凱茨抿了一口酒說,“你離婚很長時間了,是不是傑克?”
“九個月。我九個月前失去了她。這也是我調到這邊工作的原因,我也對槍枝與毒品、騎著山地車襲擊行人的小孩這類案子有些厭倦了。”
“這兒也有不少毒品案。”
“比不上曼徹斯特,凱茨。那是個完全不同的世界。不是我對付不了,而是我不想被它所改變。你以火為武器與火搏鬥,這會改變你自己。你每天全副武裝,開車各處巡視,你的生活態度就會變,有一天這一切好像變成了一場戰爭。這是不對的。”
“什麽是不對的?”
“想跟人對抗。你好像希望有些無賴會互相扭打生事,或者他們會給你的巡邏車上潑點什麽,這樣你就可以名正言順地痛揍他們一頓,讓他們知道法律無情。事情就像是黑幫大火拚,他們有自己的幫派,而我們警察也是一個幫派。我不喜歡這種感覺。”
“所以你出來了,到這兒來?”
“我不想去別的大城市,但也不想當個鄉巴佬,所以……”
“所以你就準備在這兒呆下去?”
“是。”
凱茨笑了:“安琪爾,你吃不吃義大利菜?”
“狗熊在樹林裏拉不拉屎?”安琪爾很幽默。
“幹了。”凱茨說。
52
他們去阿曼多餐館吃飯。凱茨沒有給瓦萊麗打電話說這事兒,反正他工作得總是很晚。她想等會兒吃完義大利飯再走到瓦萊麗的公寓去,如果他決定他們應該出去,她會滿麵笑容地陪他出去,看著他吃,自己再嚼點麵包片兒。這個想法讓她很快活。
</br>
比利笑容滿麵,他說:“沒事兒,我要走了跟你說聲再見。”
凱茨有點驚訝,心神分散了一下,說:“這樣啊,再見,比利。”
她又轉過身衝著圖片牆。身後的比利嘟噥了兩句什麽然後關上門,走了。隻剩下她一個人跟約翰·伯尼先生在一起了。但是她並沒有一個人的感覺,作戰室內慣有的喧囂好像還在她耳邊迴響,而且因為突然的安靜顯得更加突出。
她抓了把椅子,反著騎在上麵,下巴趴在椅背上,身子一下一下地晃著椅子,像個小孩搖著木馬。她有節奏地左看看,右看看,下看看,試圖從伯尼的臉上看出點奧秘來。
“我很高興你死了,傻冒!”
這是凱茨腦海裏突然自發地冒出來的一個念頭,但是她分明聽見了有人在這樣說,聲音像自己的又不全像。
天吶!
“你這個傻冒,我很高興你死了。”
凱茨又聽見了自己說。她看著伯尼的臉。是不是因為他笑的時候眼睛還是圓睜著,給人一種皮笑肉不笑的感覺呢?為什麽她對自己這樣說一點也不覺得有什麽錯?接著她又聽見自己的聲音:
“伯尼,有的人喜歡你,有的人很討厭你。你是個卑鄙無恥的東西,是不是?是不是因此你才被人給宰了?”
這時她聽見門開了,有人咳嗽。
“安琪爾?”
“比利說我或許能在這兒找到你。”
“是,太累了不想迴家。你怎麽樣?”
“還行,想去喝一杯嗎?”
凱茨看了看表:“我想還來得及。
她又轉過身,幾乎是滿懷希望地又看了一眼牆上伯尼的畫像。
“有什麽事感到煩心,凱茨?”
凱茨迴答時的聲音聽起來很遙遠,“是,是。但是我不清楚到底是什麽。”她從椅子上站起來,聳了聳肩說:“唉!管他呢!我們去喝酒。
他們去了葡萄酒吧。安琪爾喝啤酒,他為凱茨要了她常喝的威士忌加薑汁。又要了幾包花生,扔在桌子中央。他的開場白是:“這兒的啤酒跟馬尿差不多。
“因此我才喝我的威士忌呀。”凱茨說著舉起了杯子。
“你有沒有聽說鮑勃的指甲被拔掉了一個?”安琪爾說,“他媽的木片紮得挺深,他一直得打青黴素。
“手放錯了地方就是這結果。”
安琪爾的眉頭皺了皺,身子挺直了。他停了足有好幾秒鍾才像迴過神似地說:“噢,那好。”同時嘿嘿地笑了。
凱茨也笑了,說:“格裏菲斯瘋狂地愛上了23號住的那個女人。”
“就是那個有兩個男孩,一個3歲、一個4歲的女人?”
“對,沒錯。”
喝了兩口酒,凱茨又說:“吉爾說你特熱情,有幹勁、工作起來不要命。”
“沒那麽誇張。我隻是不迴家罷了。因為實際上家裏也沒什麽事可做。”
“我猜。”凱茨抿了一口酒說,“你離婚很長時間了,是不是傑克?”
“九個月。我九個月前失去了她。這也是我調到這邊工作的原因,我也對槍枝與毒品、騎著山地車襲擊行人的小孩這類案子有些厭倦了。”
“這兒也有不少毒品案。”
“比不上曼徹斯特,凱茨。那是個完全不同的世界。不是我對付不了,而是我不想被它所改變。你以火為武器與火搏鬥,這會改變你自己。你每天全副武裝,開車各處巡視,你的生活態度就會變,有一天這一切好像變成了一場戰爭。這是不對的。”
“什麽是不對的?”
“想跟人對抗。你好像希望有些無賴會互相扭打生事,或者他們會給你的巡邏車上潑點什麽,這樣你就可以名正言順地痛揍他們一頓,讓他們知道法律無情。事情就像是黑幫大火拚,他們有自己的幫派,而我們警察也是一個幫派。我不喜歡這種感覺。”
“所以你出來了,到這兒來?”
“我不想去別的大城市,但也不想當個鄉巴佬,所以……”
“所以你就準備在這兒呆下去?”
“是。”
凱茨笑了:“安琪爾,你吃不吃義大利菜?”
“狗熊在樹林裏拉不拉屎?”安琪爾很幽默。
“幹了。”凱茨說。
52
他們去阿曼多餐館吃飯。凱茨沒有給瓦萊麗打電話說這事兒,反正他工作得總是很晚。她想等會兒吃完義大利飯再走到瓦萊麗的公寓去,如果他決定他們應該出去,她會滿麵笑容地陪他出去,看著他吃,自己再嚼點麵包片兒。這個想法讓她很快活。
</br>