第84頁
靶子上的男人與女偵探 作者:[美]瑪格麗特·杜魯門 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你知道什麽事使我困惑嗎,克莉斯?”
“什麽事呢?”
“我倒認為聯邦調查局不希望你出庭作證。真見鬼。他們派去偵查連續謀殺案的特工竟是殺害一起少女的的兇手,豈不是使他們難堪嗎。”
“消息已經泄漏了。報界已經知道了利曾貝在亞利桑那州幹的事。聯邦調查局現在除了採取合作態度之外別無其它選擇。他們是好樣的,比爾,是世界上最優秀的。但是我不適合了,至少是不再適合了,我離隊了。我隻是希望那裏留下的人好好地幹。我會想念這個機構的,除了少數幾個盡人皆知的壞蛋以外。大多數人還是好的。”
他們沐浴著陽光站在街上,感到一絲涼意;10月臨近了。
“你準備做什麽呢?”比爾問。
“我不知道。”
“我能提一些建議嗎?”
“當然。”
“稍等一下。”他從衣袋裏抽出一張紙片,倚在拐杖上慢慢地念起來:“卡持庫維特波圖,卡諾克圖卡因。”
“哎?”
“這是一句帕塞馬瓜迪印第安語,用在現在這個時刻恰到好處。”
她笑起來。“這句話是什麽意思?”
“簡單地說是,‘你不該靠自己過活。’嗨,別笑,我花了很長時間好不容易才找到這句話。”
“我不是笑你。”她說。她撫摸著他的臉頰,閉上眼睛,笑得更歡了。
“謝謝。”他說。
“我愛你。”她說。
“我愛你——你不應該獨自一個人生活。跟我一起生活。嫁給我。”
“aha1?”
【1 印第安語,意思是應允。】
“那就是說你答應了。”
【全書完】
</br>
“什麽事呢?”
“我倒認為聯邦調查局不希望你出庭作證。真見鬼。他們派去偵查連續謀殺案的特工竟是殺害一起少女的的兇手,豈不是使他們難堪嗎。”
“消息已經泄漏了。報界已經知道了利曾貝在亞利桑那州幹的事。聯邦調查局現在除了採取合作態度之外別無其它選擇。他們是好樣的,比爾,是世界上最優秀的。但是我不適合了,至少是不再適合了,我離隊了。我隻是希望那裏留下的人好好地幹。我會想念這個機構的,除了少數幾個盡人皆知的壞蛋以外。大多數人還是好的。”
他們沐浴著陽光站在街上,感到一絲涼意;10月臨近了。
“你準備做什麽呢?”比爾問。
“我不知道。”
“我能提一些建議嗎?”
“當然。”
“稍等一下。”他從衣袋裏抽出一張紙片,倚在拐杖上慢慢地念起來:“卡持庫維特波圖,卡諾克圖卡因。”
“哎?”
“這是一句帕塞馬瓜迪印第安語,用在現在這個時刻恰到好處。”
她笑起來。“這句話是什麽意思?”
“簡單地說是,‘你不該靠自己過活。’嗨,別笑,我花了很長時間好不容易才找到這句話。”
“我不是笑你。”她說。她撫摸著他的臉頰,閉上眼睛,笑得更歡了。
“謝謝。”他說。
“我愛你。”她說。
“我愛你——你不應該獨自一個人生活。跟我一起生活。嫁給我。”
“aha1?”
【1 印第安語,意思是應允。】
“那就是說你答應了。”
【全書完】
</br>