“你知道什麽事使我困惑嗎,克莉斯?”


    “什麽事呢?”


    “我倒認為聯邦調查局不希望你出庭作證。真見鬼。他們派去偵查連續謀殺案的特工竟是殺害一起少女的的兇手,豈不是使他們難堪嗎。”


    “消息已經泄漏了。報界已經知道了利曾貝在亞利桑那州幹的事。聯邦調查局現在除了採取合作態度之外別無其它選擇。他們是好樣的,比爾,是世界上最優秀的。但是我不適合了,至少是不再適合了,我離隊了。我隻是希望那裏留下的人好好地幹。我會想念這個機構的,除了少數幾個盡人皆知的壞蛋以外。大多數人還是好的。”


    他們沐浴著陽光站在街上,感到一絲涼意;10月臨近了。


    “你準備做什麽呢?”比爾問。


    “我不知道。”


    “我能提一些建議嗎?”


    “當然。”


    “稍等一下。”他從衣袋裏抽出一張紙片,倚在拐杖上慢慢地念起來:“卡持庫維特波圖,卡諾克圖卡因。”


    “哎?”


    “這是一句帕塞馬瓜迪印第安語,用在現在這個時刻恰到好處。”


    她笑起來。“這句話是什麽意思?”


    “簡單地說是,‘你不該靠自己過活。’嗨,別笑,我花了很長時間好不容易才找到這句話。”


    “我不是笑你。”她說。她撫摸著他的臉頰,閉上眼睛,笑得更歡了。


    “謝謝。”他說。


    “我愛你。”她說。


    “我愛你——你不應該獨自一個人生活。跟我一起生活。嫁給我。”


    “aha1?”


    【1 印第安語,意思是應允。】


    “那就是說你答應了。”


    【全書完】


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

靶子上的男人與女偵探所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]瑪格麗特·杜魯門的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]瑪格麗特·杜魯門並收藏靶子上的男人與女偵探最新章節