第68頁
靶子上的男人與女偵探 作者:[美]瑪格麗特·杜魯門 投票推薦 加入書簽 留言反饋
一陣風吹來,把薩克西絲的一綹頭髮吹得披在臉上。她抬頭望了望天花板說:“有人在這個事情上做文章。”
“你在希冀什麽呢?”斯坦問。
她瞪了他一眼。“你是什麽意思?”
“克莉斯,我深信人們都有他們自己的生活方式,關起門來他們想怎麽都行,但是當你一旦進入聯邦調查局,你——得啦,該死,你就自找麻煩了。”
她往他跟前走了幾步,停住,用手指著他。“你指的是關於我和喬治·普裏查德的謊言。”
斯坦搖搖頭,把他的目光移開了。
她看著庇隆。“那是謊言,喬,是中傷我的惡毒的謊言。”
“是的,我知道,克莉斯。”
“它是謊言。”
斯坦說:“那無關緊要,克莉斯。全大廈內部都在流傳。”
“但是——”
“同羅斯勾搭上也不能幫什麽忙。”
“我從來沒有——”
“那也是撒謊,是吧?”
她低著頭望著地板。“不是。”她說,“羅斯同你談過這事了?”
“沒有仔細談。”庇隆說。
“‘沒有仔細談’究竟是什麽意思?”
“他——別提了,克莉斯。普裏查德案件特別調查小組無事可做了,羅斯也調走了,我們也都可以迴到原來的日常工作崗位去了。”
她憤怒變成了悲哀,她說:“我的日常工作是什麽——聯邦調查局的蕩婦嗎?”
“沒有人這麽說過,克莉斯。”庇隆說。
“沒有?你是怎麽心想的?”
“想什麽,辦公室的一支浪漫插曲嗎?”斯坦大笑以表示這種事情微不足道。
“是不是利害關係有衝突,雅各布?戈姆利是這樣指責我的,說我調查普裏查德謀殺案是不公正的。”
斯坦說:“雞飛蛋打,克莉斯。都吹了,可以把它忘了。”
“告訴我,你看到對我的評價的報告的時候是怎麽想的。”她說。“你可以抗辯。這是有製度的。”
她走到門邊,深深地吸了一口氣,又轉過身來說:“那麽,現在談公事,誰幹的?”
“什麽事誰幹的?”庇隆問。
“誰殺害了喬治·l·普裏查德?”
斯坦把背對著她直截了當地說:“今天下午將會宣布,5點鍾。”
“哦,真的?單行一次記者招待會嗎?”
“是的。”
“誰來宣布?”
“謝爾頓局長。”
“上頭親自出馬,呃?你知道了,雅各布?”
他看著她。“是的。”
“不能夠告訴我?”
“對,個人不該知道。在謝爾頓宣布之前每一個人都不告訴。”
“你是例外。”
“這是有原因的。”
“給我兩條理由。直到今天為止我還是普裏查德案件調查小組的負責人。”
“到星期六為止了。”斯坦說話的聲音表明,對於這場交鋒他已經不耐煩了。
“除非證實我同死者一起睡過覺才能撤我的職。誰提出來的?有人指使羅斯瑪麗·凱爾幹的?”
“不管你怎麽說,克莉斯,”斯坦說,“我得走了。我要去開一個會議,要遲到了。”
她看著庇隆。“喬,這件事全錯了。”
他點點頭頭在斯坦後麵。
庇隆迴過頭來對她說的最後一句話是:“冷靜點,克莉斯,別把事情搞得更糟了。”
她關上辦公室的門坐了20分鍾。
有一個秘書在敲門。
“薩克西絲小姐,大樓的維修工要動手撤銷這間辦公室。我奉命通知大家,3點鍾以前要把私人物件整理好。”
“謝謝你。”
10分鍾以後,她被召到局長助理韋恩·戈姆利的辦公室。
說話的時候他心情愉快,態度熱情:“現在,普裏查德案件特別調查小組解散了,小組成員重新分配工作。我決定派你到蒙大拿州的一個地方分部去。”
“蒙大拿州?”
“是的。那裏我們很需要有一位象你那樣的背景、並且在印第安人和印第安人居留地方麵具有經驗的人。這項任命使你有一個機會迴到聯邦調查局管轄的一個重要地點。”
“我明白。”
“坦率地說,我應該向你道歉。”
她的心跳加快了,她說:“關於——關於指責我——”
他爽快地笑起來。“是的,薩克西絲小姐。我想我是做得過分了。我可以舉出許多事情,主要是近來因為普裏查德案件的壓力,但是我不會以此作為自我原諒的藉口。我意識到上星期對你太粗暴,那是錯誤的。就我們而言——我們每一個在聯邦調查局工作的人對特工的行為舉止都要保持嚴格的紀律——對於一個人的理解力和犯錯誤的可能性不是不知道的。直到這件不幸事件為止,你的記錄堪稱模範;對你這樣的表現我們是尊重的。”
</br>
“你在希冀什麽呢?”斯坦問。
她瞪了他一眼。“你是什麽意思?”
“克莉斯,我深信人們都有他們自己的生活方式,關起門來他們想怎麽都行,但是當你一旦進入聯邦調查局,你——得啦,該死,你就自找麻煩了。”
她往他跟前走了幾步,停住,用手指著他。“你指的是關於我和喬治·普裏查德的謊言。”
斯坦搖搖頭,把他的目光移開了。
她看著庇隆。“那是謊言,喬,是中傷我的惡毒的謊言。”
“是的,我知道,克莉斯。”
“它是謊言。”
斯坦說:“那無關緊要,克莉斯。全大廈內部都在流傳。”
“但是——”
“同羅斯勾搭上也不能幫什麽忙。”
“我從來沒有——”
“那也是撒謊,是吧?”
她低著頭望著地板。“不是。”她說,“羅斯同你談過這事了?”
“沒有仔細談。”庇隆說。
“‘沒有仔細談’究竟是什麽意思?”
“他——別提了,克莉斯。普裏查德案件特別調查小組無事可做了,羅斯也調走了,我們也都可以迴到原來的日常工作崗位去了。”
她憤怒變成了悲哀,她說:“我的日常工作是什麽——聯邦調查局的蕩婦嗎?”
“沒有人這麽說過,克莉斯。”庇隆說。
“沒有?你是怎麽心想的?”
“想什麽,辦公室的一支浪漫插曲嗎?”斯坦大笑以表示這種事情微不足道。
“是不是利害關係有衝突,雅各布?戈姆利是這樣指責我的,說我調查普裏查德謀殺案是不公正的。”
斯坦說:“雞飛蛋打,克莉斯。都吹了,可以把它忘了。”
“告訴我,你看到對我的評價的報告的時候是怎麽想的。”她說。“你可以抗辯。這是有製度的。”
她走到門邊,深深地吸了一口氣,又轉過身來說:“那麽,現在談公事,誰幹的?”
“什麽事誰幹的?”庇隆問。
“誰殺害了喬治·l·普裏查德?”
斯坦把背對著她直截了當地說:“今天下午將會宣布,5點鍾。”
“哦,真的?單行一次記者招待會嗎?”
“是的。”
“誰來宣布?”
“謝爾頓局長。”
“上頭親自出馬,呃?你知道了,雅各布?”
他看著她。“是的。”
“不能夠告訴我?”
“對,個人不該知道。在謝爾頓宣布之前每一個人都不告訴。”
“你是例外。”
“這是有原因的。”
“給我兩條理由。直到今天為止我還是普裏查德案件調查小組的負責人。”
“到星期六為止了。”斯坦說話的聲音表明,對於這場交鋒他已經不耐煩了。
“除非證實我同死者一起睡過覺才能撤我的職。誰提出來的?有人指使羅斯瑪麗·凱爾幹的?”
“不管你怎麽說,克莉斯,”斯坦說,“我得走了。我要去開一個會議,要遲到了。”
她看著庇隆。“喬,這件事全錯了。”
他點點頭頭在斯坦後麵。
庇隆迴過頭來對她說的最後一句話是:“冷靜點,克莉斯,別把事情搞得更糟了。”
她關上辦公室的門坐了20分鍾。
有一個秘書在敲門。
“薩克西絲小姐,大樓的維修工要動手撤銷這間辦公室。我奉命通知大家,3點鍾以前要把私人物件整理好。”
“謝謝你。”
10分鍾以後,她被召到局長助理韋恩·戈姆利的辦公室。
說話的時候他心情愉快,態度熱情:“現在,普裏查德案件特別調查小組解散了,小組成員重新分配工作。我決定派你到蒙大拿州的一個地方分部去。”
“蒙大拿州?”
“是的。那裏我們很需要有一位象你那樣的背景、並且在印第安人和印第安人居留地方麵具有經驗的人。這項任命使你有一個機會迴到聯邦調查局管轄的一個重要地點。”
“我明白。”
“坦率地說,我應該向你道歉。”
她的心跳加快了,她說:“關於——關於指責我——”
他爽快地笑起來。“是的,薩克西絲小姐。我想我是做得過分了。我可以舉出許多事情,主要是近來因為普裏查德案件的壓力,但是我不會以此作為自我原諒的藉口。我意識到上星期對你太粗暴,那是錯誤的。就我們而言——我們每一個在聯邦調查局工作的人對特工的行為舉止都要保持嚴格的紀律——對於一個人的理解力和犯錯誤的可能性不是不知道的。直到這件不幸事件為止,你的記錄堪稱模範;對你這樣的表現我們是尊重的。”
</br>