弗拉戈索,一時心血來潮,想唱支歌來應和他們,但是麗娜及時地捂住了他的嘴,阻止他賣弄歌喉,盡管他自己十分樂意。
8月2日,夜裏3點,大木筏抵達二十裏外的阿伯亞拉湖湖口,黑色的湖水注入與它同名的河中。兩天後,五點左右,大木筏來到了科亞裏湖湖口。
科亞裏湖是與亞馬遜河相通的幾座大湖之一。它又是好幾條河的水庫。五、六條支流注入此湖,河水在裏麵儲存和混合,一條狹窄的水道將它與亞馬遜河連接起來。
大木筏停靠在塔魯阿·迷裏村附近,準備過夜。為了預防洪水,村裏的茅屋都建在一座座像高蹺似的木樁上。漲水的時候,河水經常淹沒這片低平的河灘。
大木筏在科亞裏村邊上停泊下來。十幾間破敗的茅屋掩映在茂密的橘樹和葫蘆藤中間。
隨著湖水的漲落,湖麵時而寬闊無邊,時而狹窄難行,像是一條淺淺的小運河,使船隻無法航行到亞馬遜河。小村的麵貌也因而變化多端。
翌日清晨,即8月5日,大木筏又在晨光中出發了。駛過了於古拉運河,它也屬於這個由眾多的湖泊和紮布拉河的支流組成的錯綜複雜的水道係統。8月6日早晨,大木筏來到了米維娜約湖的湖口。
在此之前,船上沒發生什麽新鮮事,生活一如既往,有條不紊。
在麗娜的敦促下,弗拉戈索一直沒有放鬆對托雷斯的監視。有幾次,他竭力慫恿他講講往事;但是冒險家巧妙地迴避了這類話題,對理髮師始終守口如瓶。
他和加拉爾一家的關係始終未變。雖然他很少和喬阿姆說話,但是他很願意與雅基塔和米娜聊天。似乎完全沒有注意到二人對他的明顯的冷淡。母女倆互相安慰說,到了馬納奧,托雷斯就得走了,那時再也不會聽到人們談論他了。在這件事上,雅基塔聽從帕薩那神父的建議,決心暫且隱忍一下;但是,對好心的神父來說,勸說馬諾埃爾要困難多了,他一心想將這令人討厭的不速之客轟下大木筏,
這天晚上發生的唯一一件事是這樣的:
一條沿河而下的小船在喬阿姆·加拉爾的請求下,靠近大木筏停下來。
“你去馬納奧嗎?”他問駕船的印第安人。
“是的。”印第安人迴答。
“你什麽時候到達那裏?”
“八天之後。”
“那麽你會在我們之前到了。你能替我寄一封信嗎?”
“願意效勞。”
“拿著這封信,朋友,把它帶到馬納奧。”
印第安人接過喬阿姆·加拉爾遞過來的信,同時得到一把瑞斯作為報酬。
家裏的其他人都呆在屋裏,除了托雷斯,沒有人知道這件事。他甚至聽到了喬阿姆和印第安人之間的幾句對話,他陰沉的麵孔清晰地表明寄走這封信使他非常吃驚。
第十七章 一次襲擊
為了避免在船上大吵大鬧,馬諾埃爾對托雷斯的事隻字不提,但是,第二天,他決定和貝尼托談談。
他把貝尼托拉到船頭,對他說:“貝尼托,我需要和你談談。”
貝尼托像往常一樣微笑著,停下來看著馬諾埃爾,臉色逐漸陰沉下來。
“我知道你想說什麽,是不是和托雷斯有關?”他問。
“是的,貝尼托!”
“好極了,我也正想和你談談這件事呢。”
“你注意到他對米娜很殷勤嗎?”馬諾埃爾麵色蒼白地問道。
“啊,不會是嫉妒讓你討厭他吧?”貝尼托大聲說。
“當然不是,”馬諾埃爾迴道,“上帝不會讓我這樣侮辱一個即將成為我妻子的姑娘的!不,貝尼托!她也討厭這個冒險家,雖然我不是因為這件事才討厭他,但是看到這傢夥不斷出現在你母親和妹妹身邊,大獻殷勤,試圖和你的家人,也是我的家人親昵起來,實在令我厭惡!”
“馬諾埃爾,”貝尼托認真地說,“我也和你一樣厭惡這個可疑的傢夥。如果按感情行事的話,我早就把這個托雷斯趕下大木筏了!但是我不敢!”
“你不敢?”馬諾埃爾抓住朋友的手說:“你怎麽會不敢!”
“聽我說,馬諾埃爾,”貝尼托接著說,“你仔細觀察過托雷斯,是不是?你看出了他對我妹妹很殷勤!千真萬確!但是,你隻注意到這一點,卻沒看出來這個令人擔心的傢夥一直在密切監視我父親,他的目光片刻未離我父親的左右,那眼神非常執拗,令人費解,仿佛心裏藏著某種不可告人的仇恨!”
“你在說什麽,貝尼托?你有什麽理由認為托雷斯對喬阿姆·加拉爾懷恨在心?”
“沒有任何理由……這不是一種想法!”貝尼托說,“這是一種預感!仔細觀察一下托雷斯,仔細研究一下他的麵部表情,你就會發現,當他看著我父親時,帶著一種什麽樣的惡毒的奸笑!”
“天哪,”馬諾埃爾大聲說,“如果真如此的話,貝尼托,我們又多了一個將他趕走的理由。”
“多了一個理由……也少了一個理由……,”貝尼托說,“馬諾埃爾,我怕……什麽?……我不知道……但是強迫我父親趕走托雷斯……這恐怕有欠穩妥!再跟你說一遍……我很害怕,我也不知道為什麽會有這種感覺,沒有任何事能幫我解釋清楚!”
</br>
8月2日,夜裏3點,大木筏抵達二十裏外的阿伯亞拉湖湖口,黑色的湖水注入與它同名的河中。兩天後,五點左右,大木筏來到了科亞裏湖湖口。
科亞裏湖是與亞馬遜河相通的幾座大湖之一。它又是好幾條河的水庫。五、六條支流注入此湖,河水在裏麵儲存和混合,一條狹窄的水道將它與亞馬遜河連接起來。
大木筏停靠在塔魯阿·迷裏村附近,準備過夜。為了預防洪水,村裏的茅屋都建在一座座像高蹺似的木樁上。漲水的時候,河水經常淹沒這片低平的河灘。
大木筏在科亞裏村邊上停泊下來。十幾間破敗的茅屋掩映在茂密的橘樹和葫蘆藤中間。
隨著湖水的漲落,湖麵時而寬闊無邊,時而狹窄難行,像是一條淺淺的小運河,使船隻無法航行到亞馬遜河。小村的麵貌也因而變化多端。
翌日清晨,即8月5日,大木筏又在晨光中出發了。駛過了於古拉運河,它也屬於這個由眾多的湖泊和紮布拉河的支流組成的錯綜複雜的水道係統。8月6日早晨,大木筏來到了米維娜約湖的湖口。
在此之前,船上沒發生什麽新鮮事,生活一如既往,有條不紊。
在麗娜的敦促下,弗拉戈索一直沒有放鬆對托雷斯的監視。有幾次,他竭力慫恿他講講往事;但是冒險家巧妙地迴避了這類話題,對理髮師始終守口如瓶。
他和加拉爾一家的關係始終未變。雖然他很少和喬阿姆說話,但是他很願意與雅基塔和米娜聊天。似乎完全沒有注意到二人對他的明顯的冷淡。母女倆互相安慰說,到了馬納奧,托雷斯就得走了,那時再也不會聽到人們談論他了。在這件事上,雅基塔聽從帕薩那神父的建議,決心暫且隱忍一下;但是,對好心的神父來說,勸說馬諾埃爾要困難多了,他一心想將這令人討厭的不速之客轟下大木筏,
這天晚上發生的唯一一件事是這樣的:
一條沿河而下的小船在喬阿姆·加拉爾的請求下,靠近大木筏停下來。
“你去馬納奧嗎?”他問駕船的印第安人。
“是的。”印第安人迴答。
“你什麽時候到達那裏?”
“八天之後。”
“那麽你會在我們之前到了。你能替我寄一封信嗎?”
“願意效勞。”
“拿著這封信,朋友,把它帶到馬納奧。”
印第安人接過喬阿姆·加拉爾遞過來的信,同時得到一把瑞斯作為報酬。
家裏的其他人都呆在屋裏,除了托雷斯,沒有人知道這件事。他甚至聽到了喬阿姆和印第安人之間的幾句對話,他陰沉的麵孔清晰地表明寄走這封信使他非常吃驚。
第十七章 一次襲擊
為了避免在船上大吵大鬧,馬諾埃爾對托雷斯的事隻字不提,但是,第二天,他決定和貝尼托談談。
他把貝尼托拉到船頭,對他說:“貝尼托,我需要和你談談。”
貝尼托像往常一樣微笑著,停下來看著馬諾埃爾,臉色逐漸陰沉下來。
“我知道你想說什麽,是不是和托雷斯有關?”他問。
“是的,貝尼托!”
“好極了,我也正想和你談談這件事呢。”
“你注意到他對米娜很殷勤嗎?”馬諾埃爾麵色蒼白地問道。
“啊,不會是嫉妒讓你討厭他吧?”貝尼托大聲說。
“當然不是,”馬諾埃爾迴道,“上帝不會讓我這樣侮辱一個即將成為我妻子的姑娘的!不,貝尼托!她也討厭這個冒險家,雖然我不是因為這件事才討厭他,但是看到這傢夥不斷出現在你母親和妹妹身邊,大獻殷勤,試圖和你的家人,也是我的家人親昵起來,實在令我厭惡!”
“馬諾埃爾,”貝尼托認真地說,“我也和你一樣厭惡這個可疑的傢夥。如果按感情行事的話,我早就把這個托雷斯趕下大木筏了!但是我不敢!”
“你不敢?”馬諾埃爾抓住朋友的手說:“你怎麽會不敢!”
“聽我說,馬諾埃爾,”貝尼托接著說,“你仔細觀察過托雷斯,是不是?你看出了他對我妹妹很殷勤!千真萬確!但是,你隻注意到這一點,卻沒看出來這個令人擔心的傢夥一直在密切監視我父親,他的目光片刻未離我父親的左右,那眼神非常執拗,令人費解,仿佛心裏藏著某種不可告人的仇恨!”
“你在說什麽,貝尼托?你有什麽理由認為托雷斯對喬阿姆·加拉爾懷恨在心?”
“沒有任何理由……這不是一種想法!”貝尼托說,“這是一種預感!仔細觀察一下托雷斯,仔細研究一下他的麵部表情,你就會發現,當他看著我父親時,帶著一種什麽樣的惡毒的奸笑!”
“天哪,”馬諾埃爾大聲說,“如果真如此的話,貝尼托,我們又多了一個將他趕走的理由。”
“多了一個理由……也少了一個理由……,”貝尼托說,“馬諾埃爾,我怕……什麽?……我不知道……但是強迫我父親趕走托雷斯……這恐怕有欠穩妥!再跟你說一遍……我很害怕,我也不知道為什麽會有這種感覺,沒有任何事能幫我解釋清楚!”
</br>