弗拉戈索既已開了頭,便開始滔滔不絕地傾訴他對麗娜的一往深情,若不是托雷斯起身讓位給下一位顧客,他還會一直講下去。
“我該付您多少錢?”托雷斯問理髮師。
“不用付錢,”弗拉戈索說,“在邊境上相遇的同胞之間不談錢的問題。”
“可是,”托雷斯說,“我想……”
“好吧,我們以後再算,在大木筏上。”
“但是,我還不知道自己敢不敢去請求喬阿姆·加拉爾同意……”
“用不著猶豫!”弗拉戈索大聲說,“如果您願意,讓我去跟他講,他一定很高興能在這種情況下幫助您。”
這時,馬諾埃爾和貝尼托吃過晚飯進城來了,他們站在酒店門口,觀看弗拉戈索表演手藝。
托雷斯朝他們轉過身去,突然驚叫起來:
“啊!我認識這兩位年輕人,確切地說,我見過他們!”
“您見過他們?”弗拉戈索驚詫地問。
“是的,一點不錯!一個月前,在伊斯托斯森林裏,他們幫我擺脫了一個相當尷尬的處境!”
“他們正是貝尼托·加拉爾和馬諾埃爾·瓦爾代斯。”
“我知道!他們告訴過我名字,沒想到我們會在這裏重逢。”
托雷斯朝兩個年輕人走去,他們看著他,但是沒有認出他來。
“先生們,你們不認得我了嗎?”他對他們說。
“等等,”貝尼托說,“如果我沒記錯的話,您是托雷斯先生,那次在伊基托斯森林裏,被一隻卡利巴猴糾纏的人就是您吧?”
“正是我,先生們,”托雷斯說,“六個星期來,我一直沿亞馬遜河航行,剛好和你們同時越過邊境!”
“非常高興再次見到您,”貝尼托說,“您沒忘吧,我曾經邀請您到我父親的莊園裏來?”
“一點兒沒忘。”托雷斯說。
“先生,您要是接受邀請就好了!這樣,在出發前,您可以好好休息一下,消除疲勞,然後和我們一起沿河航行到邊境!這樣可以節省許多時間!”
“的確如此。”托雷斯說。
“咱們的同胞不在邊境停留,”弗拉戈索說,“他要去馬納奧。”
“那好,”貝尼托說,“如果您願意乘大木筏,您會受到熱情款待的,我父親一定會收留您的。”
“我非常願意!”托雷斯說,“允許我先謝謝你們。”
馬諾埃爾沒有參與談話。他任憑熱心的貝尼托提出效勞,而他自己在一邊仔細端詳托雷斯,他基本上認不出他的麵孔了。從這個人的眼睛裏,看不出任何真誠,他的目光總是躲躲閃閃,仿佛害怕與人對視,但是馬諾埃爾沒有將他的感覺告訴任何人,他不想傷害一位需要幫助的同胞。
“先生們,”托雷斯說,“如果你們允許,我可以立刻跟你們去港口。”
“來吧!”貝尼托說。
一刻鍾後,托雷斯登上了大木筏。貝尼托向喬阿姆·加拉爾作了一番介紹,並講述了那次邂逅相逢的情形,他請父親將托雷斯帶到馬納奧。
“先生,我很高興能為您效勞。”喬阿姆·加拉爾說。
“謝謝。”托雷斯說,他將手伸向主人時,似乎不由自主地停了一下。
“我們明天天一亮就出發,”喬阿姆·加拉爾補充說,“您可以先收拾一下……”
“噢!這不需要很長時間,”托雷斯說,“我除了自己,什麽也沒有。”
“您就像在自家一樣。”喬阿姆·加拉爾說。
當天晚上,托雷斯住在理髮師隔壁的房間裏。
直到八點鍾,理髮師才迴到大木筏上。他向混血姑娘講述了一番他的成就,並且驕傲地說,赫赫有名的弗拉戈索已經名揚亞馬遜地區了。
第十四章 繼續航行
第二天清晨,即6月27日,大木筏在晨光微曦時解纜出發了,繼續沿亞馬遜河航行。
船上又多了一個人。實際上,這個自稱托雷斯的人從何而來?無人知曉。他要去哪裏?據他自己說要去馬納奧。而且,托雷斯小心謹慎,不向任何人透露往昔生活的蛛絲馬跡以及兩個月前從事的職業,沒有人料到大木筏上收留了一位前森林隊長。喬阿姆·加拉爾不願多問,以免有損他的善舉。
莊園主是出於人道精神才將他收留在大木筏上。在廣闊荒涼的亞馬遜地區,尤其在這個蒸汽船尚未乘風破浪的時代,很難找到既安全又迅捷的交通工具。由於沒有定期班船,旅行者往往不得不穿越森林。托雷斯就是這樣來的,本來他還要繼續下去。能搭渡一艘木筏,對他是出乎意料的幸事。
貝尼托講述了和托雷斯相遇的情形,這就算是介紹了。托雷斯也將自己當作“巨輪”上的一員。他可以自由地參與大木筏上的生活,高興時,可以和大家呆在一起,情緒惡劣時,也可以離群索居。
至少開頭幾天,托雷斯明顯地不想親近加拉爾一家。他非常謹慎,隻有別人問他時才迴答幾句,而他自己卻從不提問。
</br>
“我該付您多少錢?”托雷斯問理髮師。
“不用付錢,”弗拉戈索說,“在邊境上相遇的同胞之間不談錢的問題。”
“可是,”托雷斯說,“我想……”
“好吧,我們以後再算,在大木筏上。”
“但是,我還不知道自己敢不敢去請求喬阿姆·加拉爾同意……”
“用不著猶豫!”弗拉戈索大聲說,“如果您願意,讓我去跟他講,他一定很高興能在這種情況下幫助您。”
這時,馬諾埃爾和貝尼托吃過晚飯進城來了,他們站在酒店門口,觀看弗拉戈索表演手藝。
托雷斯朝他們轉過身去,突然驚叫起來:
“啊!我認識這兩位年輕人,確切地說,我見過他們!”
“您見過他們?”弗拉戈索驚詫地問。
“是的,一點不錯!一個月前,在伊斯托斯森林裏,他們幫我擺脫了一個相當尷尬的處境!”
“他們正是貝尼托·加拉爾和馬諾埃爾·瓦爾代斯。”
“我知道!他們告訴過我名字,沒想到我們會在這裏重逢。”
托雷斯朝兩個年輕人走去,他們看著他,但是沒有認出他來。
“先生們,你們不認得我了嗎?”他對他們說。
“等等,”貝尼托說,“如果我沒記錯的話,您是托雷斯先生,那次在伊基托斯森林裏,被一隻卡利巴猴糾纏的人就是您吧?”
“正是我,先生們,”托雷斯說,“六個星期來,我一直沿亞馬遜河航行,剛好和你們同時越過邊境!”
“非常高興再次見到您,”貝尼托說,“您沒忘吧,我曾經邀請您到我父親的莊園裏來?”
“一點兒沒忘。”托雷斯說。
“先生,您要是接受邀請就好了!這樣,在出發前,您可以好好休息一下,消除疲勞,然後和我們一起沿河航行到邊境!這樣可以節省許多時間!”
“的確如此。”托雷斯說。
“咱們的同胞不在邊境停留,”弗拉戈索說,“他要去馬納奧。”
“那好,”貝尼托說,“如果您願意乘大木筏,您會受到熱情款待的,我父親一定會收留您的。”
“我非常願意!”托雷斯說,“允許我先謝謝你們。”
馬諾埃爾沒有參與談話。他任憑熱心的貝尼托提出效勞,而他自己在一邊仔細端詳托雷斯,他基本上認不出他的麵孔了。從這個人的眼睛裏,看不出任何真誠,他的目光總是躲躲閃閃,仿佛害怕與人對視,但是馬諾埃爾沒有將他的感覺告訴任何人,他不想傷害一位需要幫助的同胞。
“先生們,”托雷斯說,“如果你們允許,我可以立刻跟你們去港口。”
“來吧!”貝尼托說。
一刻鍾後,托雷斯登上了大木筏。貝尼托向喬阿姆·加拉爾作了一番介紹,並講述了那次邂逅相逢的情形,他請父親將托雷斯帶到馬納奧。
“先生,我很高興能為您效勞。”喬阿姆·加拉爾說。
“謝謝。”托雷斯說,他將手伸向主人時,似乎不由自主地停了一下。
“我們明天天一亮就出發,”喬阿姆·加拉爾補充說,“您可以先收拾一下……”
“噢!這不需要很長時間,”托雷斯說,“我除了自己,什麽也沒有。”
“您就像在自家一樣。”喬阿姆·加拉爾說。
當天晚上,托雷斯住在理髮師隔壁的房間裏。
直到八點鍾,理髮師才迴到大木筏上。他向混血姑娘講述了一番他的成就,並且驕傲地說,赫赫有名的弗拉戈索已經名揚亞馬遜地區了。
第十四章 繼續航行
第二天清晨,即6月27日,大木筏在晨光微曦時解纜出發了,繼續沿亞馬遜河航行。
船上又多了一個人。實際上,這個自稱托雷斯的人從何而來?無人知曉。他要去哪裏?據他自己說要去馬納奧。而且,托雷斯小心謹慎,不向任何人透露往昔生活的蛛絲馬跡以及兩個月前從事的職業,沒有人料到大木筏上收留了一位前森林隊長。喬阿姆·加拉爾不願多問,以免有損他的善舉。
莊園主是出於人道精神才將他收留在大木筏上。在廣闊荒涼的亞馬遜地區,尤其在這個蒸汽船尚未乘風破浪的時代,很難找到既安全又迅捷的交通工具。由於沒有定期班船,旅行者往往不得不穿越森林。托雷斯就是這樣來的,本來他還要繼續下去。能搭渡一艘木筏,對他是出乎意料的幸事。
貝尼托講述了和托雷斯相遇的情形,這就算是介紹了。托雷斯也將自己當作“巨輪”上的一員。他可以自由地參與大木筏上的生活,高興時,可以和大家呆在一起,情緒惡劣時,也可以離群索居。
至少開頭幾天,托雷斯明顯地不想親近加拉爾一家。他非常謹慎,隻有別人問他時才迴答幾句,而他自己卻從不提問。
</br>