他拿出一個皮製鑰匙扣,研究著門上的鎖,看起來這把鎖鑰匙是可以撬開的。他將鎖撬開了,推開門閂,輕手輕腳地走進房間把門關上,但剛才用來撬鎖的小玩意兒就沒法把門鎖上了。
前麵的兩扇窗戶都有百葉窗,所以房裏很陰暗。空氣中充斥著脂粉味。房裏擺著漆成淺色的家具,一張摺疊雙人床,床已經被拉下來了,鋪得很整齊。窗邊的凳子上擺著雜誌,滿是菸頭的玻璃菸灰缸,品脫裝的威士忌已經喝掉了一半,還有玻璃杯。兩個枕頭被用來當作靠墊使用,中間仍然是凹下去的。
在梳妝檯上有一套化妝用具,看起來檔次一般,纏著黑色頭髮的梳子,一組修剪指甲的工具,還有很多撒出來的脂粉,浴室裏什麽都沒有。床後麵的衣櫥放著很多衣服和兩個行李箱,鞋子都是同一尺碼的。
斯蒂夫站在床邊,捏著下巴輕聲而著急地說:“布羅森,那個躺在床上的金髮女孩,不住在這裏,隻有那個穿著破褲子叫瑪麗蓮的黑髮女孩住在這裏。”
他迴到梳妝檯,把抽屜拉出來,在最底下的抽屜裏的牆紙下麵,他找到了一盒點25口徑的銅鎳合金自動手槍子彈。他在菸灰缸裏的菸頭裏撥弄了一下,發現上麵都有口紅印。他又捏了捏下巴,然後再空中揮了一下手,就像握著船槳的船夫。
“都是無用功,”他輕輕地說,“你在浪費自己的時間,斯蒂夫。”
他朝門口走去,手伸向了把手,然後轉身迴到床邊,舉著床角把床鋪抬了起來。
瑪麗蓮·德羅姆小姐在裏麵。
她側躺在地板上,長腿成剪刀狀交叉在一起,好像在奔跑的樣子。一隻拖鞋在腳上,另一隻已經不見了。長筒襪的頂端露出了吊襪帶和皮膚,還有一塊粉色底子鑲有藍色玫瑰的東西。她穿著一件不怎麽幹淨的方領短袖連衣裙,裙子上的脖子有一圈紫色的淤痕。
她的臉是深深的玫紅色,眼睛因沒有生氣而閃著淡淡的光,她的嘴張得很大,讓她的臉看起來都變短了。她的身體冰一樣的冷,但仍然是柔軟的。她至少死了兩到三個小時,最多不超過六個小時。
紫色手提包放在她的身邊,包口像她的嘴一樣大張。地上散落著一些已經從包裏掏出來的東西,斯蒂夫沒有動它們,這裏麵既沒有槍,也沒有紙。
他又把床鋪放下來蓋上她,接著在公寓裏到處查看,把所有他碰過的東西——還有許多是他記不清自己碰沒碰過的——都擦了個遍。
他把耳朵貼在門上聽了聽門外的聲音,才走了出去。走廊仍然空無一人,走廊對麵門後的男人還在咳著。斯蒂夫走下樓梯,看了看信箱,然後沿著底層的走廊走到門邊。
在門後有一張椅子一直發出吱吱呀呀的聲音。他敲了敲門,一個女人尖著嗓子應了一聲。斯蒂夫抓著手帕打開門走了進去。
屋子中間有一個女人坐在一張老式波士頓搖椅上不停地晃著,看上去就像沒有骨頭似的。她看起來鬆弛無力,疲憊不堪。
她麵如土色,頭髮粗糙,穿著灰色棉襪——總之就是一個邦克山女房東的樣子。她饒有興趣地用金魚眼打量著斯蒂夫。
“你是經理嗎?”
女人停止搖晃,用最大的聲音尖聲喊道:“嘿,傑克!有客人!”話音一停,她又開始搖起來。
半開的門後麵傳來了砰的一聲——冰箱門被關上的聲音,一個身材十分高大的男人手裏拿著瓶啤酒走了出來。他的臉像麵團一樣,一簇頭髮長在光禿禿的頭頂上,脖子和下巴都十分粗壯,一雙豬玀一樣的褐色眼睛很是無神。他該刮刮鬍子了——昨天就該颳了——無領敞開的襯衫裏露出了他毛茸茸的胸膛。他猩紅色的吊褲帶上綴著很大的鍍金扣子。
他把啤酒遞給女人,她推開他的手,不痛快地說:“我都要累死了,都快失去知覺了。”
男人說道:“是啊,累得連自己走廊沒打掃幹淨都沒知覺了。”
女人吼道:“我打掃得幹幹淨淨了。”她如饑似渴地吮著啤酒。
斯蒂夫看著男人說道:“你是經理嗎?”
“是我,傑克·斯托亞諾夫,脫光了之後有286磅重,而且非常強壯。”
斯蒂夫說:“211的房客是誰?”
高大的男人稍微彎腰向前靠了靠,彈了彈他的吊褲帶。他的眼神沒有變化,巨大的下巴上的皮膚可能收緊了一些。“一個女人。”他說。
“隻有她自己嗎?”
“繼續啊——再盤問我啊。”高大的男人說。他伸手從一張汙漬斑斑的木桌邊緣上拿起了一支雪茄,雪茄燃燒得很不均勻,而且味道聞起來就好像有人把擦鞋墊給點著了。他把雪茄用力地往嘴裏一塞,好像他的嘴不情願接受這根雪茄似的。
“我正在問你啊。”斯蒂夫說。
“到廚房去問吧。”大個子慢條斯理地說。
他轉身推開門,斯蒂夫從他身邊走了進去。
身材高大的男人一腳把門踹上,把搖椅的吱吱呀呀聲關在了門外。他打開冰箱,拿出兩罐啤酒,把它們打開,遞了一罐給斯蒂夫。
“偵探?”
斯蒂夫喝了些啤酒,把啤酒放在水槽邊,從錢包裏掏出了一張嶄新的名片——他今天早上新印的業務名片——遞給了他。
</br>
前麵的兩扇窗戶都有百葉窗,所以房裏很陰暗。空氣中充斥著脂粉味。房裏擺著漆成淺色的家具,一張摺疊雙人床,床已經被拉下來了,鋪得很整齊。窗邊的凳子上擺著雜誌,滿是菸頭的玻璃菸灰缸,品脫裝的威士忌已經喝掉了一半,還有玻璃杯。兩個枕頭被用來當作靠墊使用,中間仍然是凹下去的。
在梳妝檯上有一套化妝用具,看起來檔次一般,纏著黑色頭髮的梳子,一組修剪指甲的工具,還有很多撒出來的脂粉,浴室裏什麽都沒有。床後麵的衣櫥放著很多衣服和兩個行李箱,鞋子都是同一尺碼的。
斯蒂夫站在床邊,捏著下巴輕聲而著急地說:“布羅森,那個躺在床上的金髮女孩,不住在這裏,隻有那個穿著破褲子叫瑪麗蓮的黑髮女孩住在這裏。”
他迴到梳妝檯,把抽屜拉出來,在最底下的抽屜裏的牆紙下麵,他找到了一盒點25口徑的銅鎳合金自動手槍子彈。他在菸灰缸裏的菸頭裏撥弄了一下,發現上麵都有口紅印。他又捏了捏下巴,然後再空中揮了一下手,就像握著船槳的船夫。
“都是無用功,”他輕輕地說,“你在浪費自己的時間,斯蒂夫。”
他朝門口走去,手伸向了把手,然後轉身迴到床邊,舉著床角把床鋪抬了起來。
瑪麗蓮·德羅姆小姐在裏麵。
她側躺在地板上,長腿成剪刀狀交叉在一起,好像在奔跑的樣子。一隻拖鞋在腳上,另一隻已經不見了。長筒襪的頂端露出了吊襪帶和皮膚,還有一塊粉色底子鑲有藍色玫瑰的東西。她穿著一件不怎麽幹淨的方領短袖連衣裙,裙子上的脖子有一圈紫色的淤痕。
她的臉是深深的玫紅色,眼睛因沒有生氣而閃著淡淡的光,她的嘴張得很大,讓她的臉看起來都變短了。她的身體冰一樣的冷,但仍然是柔軟的。她至少死了兩到三個小時,最多不超過六個小時。
紫色手提包放在她的身邊,包口像她的嘴一樣大張。地上散落著一些已經從包裏掏出來的東西,斯蒂夫沒有動它們,這裏麵既沒有槍,也沒有紙。
他又把床鋪放下來蓋上她,接著在公寓裏到處查看,把所有他碰過的東西——還有許多是他記不清自己碰沒碰過的——都擦了個遍。
他把耳朵貼在門上聽了聽門外的聲音,才走了出去。走廊仍然空無一人,走廊對麵門後的男人還在咳著。斯蒂夫走下樓梯,看了看信箱,然後沿著底層的走廊走到門邊。
在門後有一張椅子一直發出吱吱呀呀的聲音。他敲了敲門,一個女人尖著嗓子應了一聲。斯蒂夫抓著手帕打開門走了進去。
屋子中間有一個女人坐在一張老式波士頓搖椅上不停地晃著,看上去就像沒有骨頭似的。她看起來鬆弛無力,疲憊不堪。
她麵如土色,頭髮粗糙,穿著灰色棉襪——總之就是一個邦克山女房東的樣子。她饒有興趣地用金魚眼打量著斯蒂夫。
“你是經理嗎?”
女人停止搖晃,用最大的聲音尖聲喊道:“嘿,傑克!有客人!”話音一停,她又開始搖起來。
半開的門後麵傳來了砰的一聲——冰箱門被關上的聲音,一個身材十分高大的男人手裏拿著瓶啤酒走了出來。他的臉像麵團一樣,一簇頭髮長在光禿禿的頭頂上,脖子和下巴都十分粗壯,一雙豬玀一樣的褐色眼睛很是無神。他該刮刮鬍子了——昨天就該颳了——無領敞開的襯衫裏露出了他毛茸茸的胸膛。他猩紅色的吊褲帶上綴著很大的鍍金扣子。
他把啤酒遞給女人,她推開他的手,不痛快地說:“我都要累死了,都快失去知覺了。”
男人說道:“是啊,累得連自己走廊沒打掃幹淨都沒知覺了。”
女人吼道:“我打掃得幹幹淨淨了。”她如饑似渴地吮著啤酒。
斯蒂夫看著男人說道:“你是經理嗎?”
“是我,傑克·斯托亞諾夫,脫光了之後有286磅重,而且非常強壯。”
斯蒂夫說:“211的房客是誰?”
高大的男人稍微彎腰向前靠了靠,彈了彈他的吊褲帶。他的眼神沒有變化,巨大的下巴上的皮膚可能收緊了一些。“一個女人。”他說。
“隻有她自己嗎?”
“繼續啊——再盤問我啊。”高大的男人說。他伸手從一張汙漬斑斑的木桌邊緣上拿起了一支雪茄,雪茄燃燒得很不均勻,而且味道聞起來就好像有人把擦鞋墊給點著了。他把雪茄用力地往嘴裏一塞,好像他的嘴不情願接受這根雪茄似的。
“我正在問你啊。”斯蒂夫說。
“到廚房去問吧。”大個子慢條斯理地說。
他轉身推開門,斯蒂夫從他身邊走了進去。
身材高大的男人一腳把門踹上,把搖椅的吱吱呀呀聲關在了門外。他打開冰箱,拿出兩罐啤酒,把它們打開,遞了一罐給斯蒂夫。
“偵探?”
斯蒂夫喝了些啤酒,把啤酒放在水槽邊,從錢包裏掏出了一張嶄新的名片——他今天早上新印的業務名片——遞給了他。
</br>