“可是為什麽百貨店要擺獅子呢?”
是不是有什麽來由啊?
“聽說三越的上層頭麵人物特別喜歡獅子……”
“嘿,就這麽決定的呀?”
簡單得出人意料。當然,這裏麵應該包含著對百獸之王的種種感懷、心願吧。
“是的。聽說還給他自己的孩子取名叫‘雷音(lion)’呢,漢字寫出來就是打雷的聲音,讀起來就是英語的獅子——而且青銅像是可以鑄造複製的。現在還隻是擺放在總店,說不定以後銀座、大阪以及各個地方的三越百貨店門口都會有獅子守護。”
那樣一來的話,肯定會越來越讓人說到三越就想到獅子,在三越與獅子之間畫上等號吧。
“門口的獅子——確實,由一條地鐵線清晰地連接了起來啦。”
“那也就是說,這些地方都在阿巧能夠去的範圍裏。”
“畫掉了淺草,為什麽呢?”
“是啊,為什麽呢?”
別姬小姐沒有給出答案。於是我就根據剛才走馬觀花看到的情況說道:
“花屋鋪的獅子,根本就夠不著手。”
那高度即使有梯子也難夠著。
“對。”
“剩下的兩對都能輕易地摸到。帝室博物館那邊稍微高一點,不過要是男孩子的話,很容易就能爬上去。隻要人……”
說到一半,我不由得朝別姬小姐看去。別姬小姐若無其事地說:
“怎麽了?”
“隻要沒人看見……晚上的話……”
第十六章
我們沒有直接去鶴之丸,而是先到三越彎了一下。不是為了去看獅子。那裏的獅子早已是老相識了。不過還是確認了一下,兩尊都張著嘴,都是“啊”像。大概原本特拉法加廣場的獅子在“ah!”地吼叫吧。
話說到三越彎一下的原因,是想買一點禮品。鶴之丸前麵的馬路較寬,車輛的來往也不算頻繁,福特車停在那裏應該不會怎麽添麻煩。不過,我還是想去打個招唿,表示一下感謝。
看到一個進口的九連環。一塊五毛錢。我覺得與麵對難解之謎的現在正合適,而且估計男孩子也會喜歡,就買了下來。
來到鶴之丸,走進店堂,表明自己是“弓原子爵的侄女”,鞠躬說道:
“常聽弓原姑姑說起。一點小意思,這個給阿巧。”
鶴之丸的少夫人迎了出來,顯出受寵若驚的樣子,伏下身來道謝。結果到頭來,反而是我拿了少夫人送的點心迴家了。
迴到家裏,當一個人靜下來的時候,今天的事情還是讓人覺得心裏鬱悶,差一點想叫別姬小姐過來陪陪我。
為了讓自己散散心,我來到客廳裏,在留聲機裏放入弗裏茨·克萊斯勒【校註:弗裏茨·克萊斯勒(1875-1962):美籍奧地利小提琴家、作曲家】的小提琴唱片。我靠在長椅上聽著唱片,不知什麽時候,雅吉哥哥從背後悄悄地靠近我。
“哇!”
充滿孩子氣的學士先生冷不丁地戳了一下我的肩膀,差點把我給嚇死。
“別鬧啊!”
我發出連自己都想不到的聲音,隨後像被這聲音引發了出來一樣哭了起來。
“餵……餵。”
透過淚眼,看到哥哥一副急得不知所措的樣子。
——哥哥在為我擔心呢。
這麽一想,覺得不好的情緒隨著眼淚流走了幾分。我哼哧哼哧地擦著鼻子叫道:
“……哥。”
“啊?”
“……哥真好!”
說著抱住了哥哥。因為像一隻逃竄的小鳥一樣撲入了哥哥的懷裏,所以看不見哥哥的臉。哥哥肯定驚訝得在直翻眼珠吧。少女之心真是難以捉摸。
——也許哥哥還以為我談戀愛了……
想到這兒,覺得實在好笑,不禁在哥哥懷裏笑了個不停。
第十七章
鬆子姑姑打來了電話。
說是鶴之丸的少夫人說:“實在不好意思。”
“既然如此,也不是說——作為還禮……”
“說吧,什麽事?”
“讓我見見阿巧,不行嗎?”
姑姑也馬上猜到了,“上次的事情,明白了?”
“——隱隱約約的吧。”
“最後隻剩向本人確認了吧。”
“不是審問。隻是,阿巧可能不想讓父母聽到的。所以我想,能不能就姑姑您和我、阿巧我們三個人見個麵呢?”
“這樣啊。不過,嗯……不是什麽不好的事吧?”
姑姑大概在擔心是不是和不良青少年團夥有關。我在話筒前搖頭說:
“我想完全不是的。”
“那太好了。我怎麽也給你想辦法安排吧。”
雖然聽起來有點像在開玩笑,最終還是鬆子姑姑花言巧語地把阿巧給成功地邀了出來。
到上個月為止由菊五郎、幸四郎演出的歌舞伎劇場,從這個月的三號開始上演新派的戲。巧的是,正好上演夏目漱石原作、川口鬆太郎編劇的《少爺》【校註:《少爺》(坊ちゃん)是日本國民作家夏目漱石的代表性作品之一】。於是就藉此機會,藉口說是姑父突然要去出差,“多了一張票,請阿巧一定要來”。
</br>
是不是有什麽來由啊?
“聽說三越的上層頭麵人物特別喜歡獅子……”
“嘿,就這麽決定的呀?”
簡單得出人意料。當然,這裏麵應該包含著對百獸之王的種種感懷、心願吧。
“是的。聽說還給他自己的孩子取名叫‘雷音(lion)’呢,漢字寫出來就是打雷的聲音,讀起來就是英語的獅子——而且青銅像是可以鑄造複製的。現在還隻是擺放在總店,說不定以後銀座、大阪以及各個地方的三越百貨店門口都會有獅子守護。”
那樣一來的話,肯定會越來越讓人說到三越就想到獅子,在三越與獅子之間畫上等號吧。
“門口的獅子——確實,由一條地鐵線清晰地連接了起來啦。”
“那也就是說,這些地方都在阿巧能夠去的範圍裏。”
“畫掉了淺草,為什麽呢?”
“是啊,為什麽呢?”
別姬小姐沒有給出答案。於是我就根據剛才走馬觀花看到的情況說道:
“花屋鋪的獅子,根本就夠不著手。”
那高度即使有梯子也難夠著。
“對。”
“剩下的兩對都能輕易地摸到。帝室博物館那邊稍微高一點,不過要是男孩子的話,很容易就能爬上去。隻要人……”
說到一半,我不由得朝別姬小姐看去。別姬小姐若無其事地說:
“怎麽了?”
“隻要沒人看見……晚上的話……”
第十六章
我們沒有直接去鶴之丸,而是先到三越彎了一下。不是為了去看獅子。那裏的獅子早已是老相識了。不過還是確認了一下,兩尊都張著嘴,都是“啊”像。大概原本特拉法加廣場的獅子在“ah!”地吼叫吧。
話說到三越彎一下的原因,是想買一點禮品。鶴之丸前麵的馬路較寬,車輛的來往也不算頻繁,福特車停在那裏應該不會怎麽添麻煩。不過,我還是想去打個招唿,表示一下感謝。
看到一個進口的九連環。一塊五毛錢。我覺得與麵對難解之謎的現在正合適,而且估計男孩子也會喜歡,就買了下來。
來到鶴之丸,走進店堂,表明自己是“弓原子爵的侄女”,鞠躬說道:
“常聽弓原姑姑說起。一點小意思,這個給阿巧。”
鶴之丸的少夫人迎了出來,顯出受寵若驚的樣子,伏下身來道謝。結果到頭來,反而是我拿了少夫人送的點心迴家了。
迴到家裏,當一個人靜下來的時候,今天的事情還是讓人覺得心裏鬱悶,差一點想叫別姬小姐過來陪陪我。
為了讓自己散散心,我來到客廳裏,在留聲機裏放入弗裏茨·克萊斯勒【校註:弗裏茨·克萊斯勒(1875-1962):美籍奧地利小提琴家、作曲家】的小提琴唱片。我靠在長椅上聽著唱片,不知什麽時候,雅吉哥哥從背後悄悄地靠近我。
“哇!”
充滿孩子氣的學士先生冷不丁地戳了一下我的肩膀,差點把我給嚇死。
“別鬧啊!”
我發出連自己都想不到的聲音,隨後像被這聲音引發了出來一樣哭了起來。
“餵……餵。”
透過淚眼,看到哥哥一副急得不知所措的樣子。
——哥哥在為我擔心呢。
這麽一想,覺得不好的情緒隨著眼淚流走了幾分。我哼哧哼哧地擦著鼻子叫道:
“……哥。”
“啊?”
“……哥真好!”
說著抱住了哥哥。因為像一隻逃竄的小鳥一樣撲入了哥哥的懷裏,所以看不見哥哥的臉。哥哥肯定驚訝得在直翻眼珠吧。少女之心真是難以捉摸。
——也許哥哥還以為我談戀愛了……
想到這兒,覺得實在好笑,不禁在哥哥懷裏笑了個不停。
第十七章
鬆子姑姑打來了電話。
說是鶴之丸的少夫人說:“實在不好意思。”
“既然如此,也不是說——作為還禮……”
“說吧,什麽事?”
“讓我見見阿巧,不行嗎?”
姑姑也馬上猜到了,“上次的事情,明白了?”
“——隱隱約約的吧。”
“最後隻剩向本人確認了吧。”
“不是審問。隻是,阿巧可能不想讓父母聽到的。所以我想,能不能就姑姑您和我、阿巧我們三個人見個麵呢?”
“這樣啊。不過,嗯……不是什麽不好的事吧?”
姑姑大概在擔心是不是和不良青少年團夥有關。我在話筒前搖頭說:
“我想完全不是的。”
“那太好了。我怎麽也給你想辦法安排吧。”
雖然聽起來有點像在開玩笑,最終還是鬆子姑姑花言巧語地把阿巧給成功地邀了出來。
到上個月為止由菊五郎、幸四郎演出的歌舞伎劇場,從這個月的三號開始上演新派的戲。巧的是,正好上演夏目漱石原作、川口鬆太郎編劇的《少爺》【校註:《少爺》(坊ちゃん)是日本國民作家夏目漱石的代表性作品之一】。於是就藉此機會,藉口說是姑父突然要去出差,“多了一張票,請阿巧一定要來”。
</br>