沃爾特·坦克登立即被送往第 19 大道的醫院。他們家就在那兒避難。而奈特·科弗利則在賽勒斯·彼克塔夫攙扶下,迴到府邸。
至於說老虎,由總管負責。他打算利用那優秀的虎皮,將這頭漂亮的野獸製成上等的標本,陳列在億萬城的自然博物館中,下寫一行字:
大不列顛及愛爾蘭聯合王國贈送樣板島的禮物,不甚感激。
假設這一罪行是英國人所為,那麽這報複方式便顯得極為高明。至少,這是潘西納“殿下”的主意,他在這類事情方麵總是相當出色的。
第二天一早,坦克登夫人趕來拜訪科弗利夫人,以謝沃爾特獲救之恩。而科弗利夫人也迴訪了坦克登夫人,相謝其夫得救之情。這一切順理成章,無人驚訝。據說蒂小姐早就想陪母親去了。在這期間,詢問對方的傷情是再自然不過的了!
末了,一切都非常不錯。在清除了可怕的畜牲後,樣板島又安全地航行在前往斐濟的路上。
第八章 斐濟與斐濟人
“你說有多少?……”潘西納問。
“255,朋友們。”弗拉斯科蘭迴答說,“對……,斐濟群島共有大大小小 255 個島嶼。”
“既然‘太平洋明珠’不可能停泊 255 次,”潘西納接口說,“我們何苦關心這些呢?”
“你一輩子不懂地理!”弗拉斯科蘭搶白說。
“你呢……懂得太多了!”“殿下”還以顏色。
這第二小提琴手一旦想教訓他那倔強的夥伴時,總得到這種迴報。
塞巴斯蒂安·佐爾諾倒是願意聽他的,跟他來到娛樂城的地圖前。圖上每天都要做標記。樣板島是從馬德蘭灣出發的,沿著它的航線,就不難找到它的位置。這條航線形成一個大大的 s。航線下麵的弧線直指斐濟島。
弗拉斯科蘭這時將群島的位置指給大提琴手看;該群島位於南緯 16—20度,東經 174—179 度之間,是塔斯曼 1643 年發現的。
“在這散布著數百個小島的航線上,我們這架笨重的機器能穿行於其間嗎?”塞巴斯蒂安·佐爾諾提示說。
“是的,我的琴弦老兄,”弗拉斯科蘭迴答說,“如果你再看仔細些……”
“閉上你的嘴……”潘西納接口說。
“為什麽?……”
“因為有這麽一句成語,蒼蠅飛不進閉著的嘴
1!”
“你想說的是哪種蒼蠅?……”
“詆毀樣板島時,叮你的那種蒼蠅!”
塞巴斯蒂安·佐爾諾輕蔑地聳聳肩,迴頭間弗拉斯科蘭:“你說呢?……”
“我說,要去維提—勒武與瓦努阿—勒武兩個大島,有三條航道穿過東部群島;即納努庫航道,拉肯巴航道,奧內阿塔航道。”
“還沒算上能撞得粉身碎骨的航道!”塞巴斯蒂安·佐爾諾大聲說,“我們遲早都逃不過這一劫!……載著整個城市以及全城的居民在這類海域中航行,這能允許嗎?……不!這是違背自然規律的。”
“蒼蠅!”潘西納插嘴說,“那兒有隻蒼蠅,盯上佐爾諾了……在那兒!”
事實上,固執的大提琴手總是不願意放棄他那些不吉祥的預測。
的確,在太平洋這一帶海域,斐濟島的前排島嶼好似屏障一般,阻擋著東來的船隻。但是,可以放心的是,這些航道已經足夠寬了,西姆考耶艦長敢冒險地將這隻漂浮的巨物駛往那裏,再說弗拉斯科蘭還指出有幾條航道。在這些島嶼之中,除了位於西部的兩座勒武島外,就數奧諾·恩加洛、康達布等島嶼最為重要了。
從海底凸起的山峰圈起了一片海域,即科羅海。以前庫克看見過這片大海。在 1789 年與 1792 年間,布萊與威爾遜分別來過。大家之所以對它非常了解,那是因為與傑出的航海業分不開的;蒂蒙·蒂爾維爾於 1828 年與 1833年來過,美國的維爾克斯 1839 年來過,英國人厄斯金 1853 年來過,後來德拉姆船長帶著英國海船赫勒爾德號來遠航。海圖從而也就被畫了出來,這些海圖相當精確,足已令繪圖者為之自豪了。
1 指少說為佳。
有此保障,西姆考耶艦長沒有任何猶豫。從東南部出發,進入武朗加航道,並沿著武朗加島左側駛過。該島的形狀好似一個珊瑚托盤上放著一塊劃破表麵的大餅。次日,樣板島駛入內海。由於有堅固的海底山脈的保護,它也就避免了受到大洋中巨濤的衝擊。
顯然,人們的恐懼還沒有完全消失。在英國人的掩護下,那些猛獸搞得大家惶惶不安。億萬城的人至今尚不敢放鬆警惕。他們仍舊組織起狩獵組在樹林中、田野裏、河流裏搜索。沒有發現任何野獸的蹤跡。無論白天還是夜晚,再也聽不到獸吼。在前不久,一些膽小的人堅拒離城,不願冒險去公園與郊野。那隻運獸船上是否會像在馬提尼克島一樣,放上一批蛇呢?它們會潛入榆林之中嗎?因此,懸償獎勵那些上交爬行動物標本的人!蛇有多重就獎多少黃金,或者按長度支付。如果捉到一條蟒蛇,那筆錢就可觀啦!但是由於搜獵工作毫無結果,大家也就放心了。樣板島又恢復了往日的安全。這項陰謀的主使人,管他是誰,反正是白白地損失了一批動物。
</br>
至於說老虎,由總管負責。他打算利用那優秀的虎皮,將這頭漂亮的野獸製成上等的標本,陳列在億萬城的自然博物館中,下寫一行字:
大不列顛及愛爾蘭聯合王國贈送樣板島的禮物,不甚感激。
假設這一罪行是英國人所為,那麽這報複方式便顯得極為高明。至少,這是潘西納“殿下”的主意,他在這類事情方麵總是相當出色的。
第二天一早,坦克登夫人趕來拜訪科弗利夫人,以謝沃爾特獲救之恩。而科弗利夫人也迴訪了坦克登夫人,相謝其夫得救之情。這一切順理成章,無人驚訝。據說蒂小姐早就想陪母親去了。在這期間,詢問對方的傷情是再自然不過的了!
末了,一切都非常不錯。在清除了可怕的畜牲後,樣板島又安全地航行在前往斐濟的路上。
第八章 斐濟與斐濟人
“你說有多少?……”潘西納問。
“255,朋友們。”弗拉斯科蘭迴答說,“對……,斐濟群島共有大大小小 255 個島嶼。”
“既然‘太平洋明珠’不可能停泊 255 次,”潘西納接口說,“我們何苦關心這些呢?”
“你一輩子不懂地理!”弗拉斯科蘭搶白說。
“你呢……懂得太多了!”“殿下”還以顏色。
這第二小提琴手一旦想教訓他那倔強的夥伴時,總得到這種迴報。
塞巴斯蒂安·佐爾諾倒是願意聽他的,跟他來到娛樂城的地圖前。圖上每天都要做標記。樣板島是從馬德蘭灣出發的,沿著它的航線,就不難找到它的位置。這條航線形成一個大大的 s。航線下麵的弧線直指斐濟島。
弗拉斯科蘭這時將群島的位置指給大提琴手看;該群島位於南緯 16—20度,東經 174—179 度之間,是塔斯曼 1643 年發現的。
“在這散布著數百個小島的航線上,我們這架笨重的機器能穿行於其間嗎?”塞巴斯蒂安·佐爾諾提示說。
“是的,我的琴弦老兄,”弗拉斯科蘭迴答說,“如果你再看仔細些……”
“閉上你的嘴……”潘西納接口說。
“為什麽?……”
“因為有這麽一句成語,蒼蠅飛不進閉著的嘴
1!”
“你想說的是哪種蒼蠅?……”
“詆毀樣板島時,叮你的那種蒼蠅!”
塞巴斯蒂安·佐爾諾輕蔑地聳聳肩,迴頭間弗拉斯科蘭:“你說呢?……”
“我說,要去維提—勒武與瓦努阿—勒武兩個大島,有三條航道穿過東部群島;即納努庫航道,拉肯巴航道,奧內阿塔航道。”
“還沒算上能撞得粉身碎骨的航道!”塞巴斯蒂安·佐爾諾大聲說,“我們遲早都逃不過這一劫!……載著整個城市以及全城的居民在這類海域中航行,這能允許嗎?……不!這是違背自然規律的。”
“蒼蠅!”潘西納插嘴說,“那兒有隻蒼蠅,盯上佐爾諾了……在那兒!”
事實上,固執的大提琴手總是不願意放棄他那些不吉祥的預測。
的確,在太平洋這一帶海域,斐濟島的前排島嶼好似屏障一般,阻擋著東來的船隻。但是,可以放心的是,這些航道已經足夠寬了,西姆考耶艦長敢冒險地將這隻漂浮的巨物駛往那裏,再說弗拉斯科蘭還指出有幾條航道。在這些島嶼之中,除了位於西部的兩座勒武島外,就數奧諾·恩加洛、康達布等島嶼最為重要了。
從海底凸起的山峰圈起了一片海域,即科羅海。以前庫克看見過這片大海。在 1789 年與 1792 年間,布萊與威爾遜分別來過。大家之所以對它非常了解,那是因為與傑出的航海業分不開的;蒂蒙·蒂爾維爾於 1828 年與 1833年來過,美國的維爾克斯 1839 年來過,英國人厄斯金 1853 年來過,後來德拉姆船長帶著英國海船赫勒爾德號來遠航。海圖從而也就被畫了出來,這些海圖相當精確,足已令繪圖者為之自豪了。
1 指少說為佳。
有此保障,西姆考耶艦長沒有任何猶豫。從東南部出發,進入武朗加航道,並沿著武朗加島左側駛過。該島的形狀好似一個珊瑚托盤上放著一塊劃破表麵的大餅。次日,樣板島駛入內海。由於有堅固的海底山脈的保護,它也就避免了受到大洋中巨濤的衝擊。
顯然,人們的恐懼還沒有完全消失。在英國人的掩護下,那些猛獸搞得大家惶惶不安。億萬城的人至今尚不敢放鬆警惕。他們仍舊組織起狩獵組在樹林中、田野裏、河流裏搜索。沒有發現任何野獸的蹤跡。無論白天還是夜晚,再也聽不到獸吼。在前不久,一些膽小的人堅拒離城,不願冒險去公園與郊野。那隻運獸船上是否會像在馬提尼克島一樣,放上一批蛇呢?它們會潛入榆林之中嗎?因此,懸償獎勵那些上交爬行動物標本的人!蛇有多重就獎多少黃金,或者按長度支付。如果捉到一條蟒蛇,那筆錢就可觀啦!但是由於搜獵工作毫無結果,大家也就放心了。樣板島又恢復了往日的安全。這項陰謀的主使人,管他是誰,反正是白白地損失了一批動物。
</br>