總之,他是位誠實的人,盡管略顯幾分滑稽,稍有點怪癖,還相當自負,儼然以為自己是韋斯特利
1和聖—雷翁2的集大成者,具有布魯邁爾3和賽繆爾皇族4的傳統風範。除此外,在“四重奏”看來,他是位同胞,這就夠了。在遠離法國幾千法裏的地方,這個身份永遠值得重視。
四位巴黎人順理成章要向他談自己最近一連串的奇遇,告訴他,他們在什麽情況下到的機器島,卡裏斯特斯·門巴爾是怎麽引他們上的鉤——一點不錯,就是這麽迴事,以及上來幾個小時後,島便起錨開航了,等等。
“我們的總管做出這些事來,我並不覺得奇怪。”老教師迴答說,“這又是他耍的一個小伎倆,他以前就這麽幹過,等著瞧吧,他以後還會玩出別的花樣來的!不愧是巴納姆的子孫,早晚非讓公司為他坐蠟不可。這麽個不知好歹的先生,真該好好地上幾堂禮儀課。他就是那種舒舒服服地躺在扶手椅裏,把腳蹺到窗子上的美國佬!其實,人並不壞,不過總是自以為是,想怎麽幹就怎麽幹!算啦,親愛的老鄉,千萬別跟他過不去,再說除了耽擱了聖地亞哥的音樂會有點不愉快外,沒什麽可遺憾的,你們能在億萬城住上一陣子,隻剩下高興的份了。這兒的人對你們非常尊重,這一點你們以後會感受到的……”
“特別是在每一期末了的時候!”弗拉斯科蘭敏感地說。他作為這個小團體的管帳先生,此時的作用益發重要了。
關於“四重奏”向他提出的有關島上兩個區之間的對立問題,阿塔納茲·多雷米肯定了卡裏斯特斯·門巴爾的說法。依他看來,這件事有點像遙遠天際中的一個黑點,同樣可能是一場即將到來的狂風。大家不能不擔心右舷區和左舷區的居民會因自身的利益和尊嚴發生某種衝突。坦克登家與科弗利家,——這兩個各自所在區的首富,——相互間的猜忌日趨嚴重,且越來越明朗,假如再沒有什麽法子使他們兩家屏棄前嫌,重修舊好,很可能有一天矛盾會突然爆炸。不錯……突然爆炸!……”
“隻要不會把島炸飛了,我們才不去操這份閑心呢……”潘西納說。
“至少,我們在島上時別炸了!”大提琴手補充了一句。
“嗬!親愛的老鄉,它結實著呢!”阿塔納茲·多雷米說,“它在海上漫遊 18 個月了,從來沒有遇到過什麽大不了的事故。隻有過幾次無足輕重的修修補補,甚至用不著去馬德蘭灣停泊!你們想想,這是個鐵傢夥呀!”
這一句迴答什麽都有了。如果世上連鋼鐵都不能給予信得過的保護,還有哪樣金屬靠得住呢?鋼屬於鐵的一種,再說我們的地球本身,差不多就是一個龐大的碳化物,別的還能是什麽呢?這麽說來,樣板島便是一個小型地球了。
潘西納這時轉而問教師對島執政官賽勒斯·彼克塔夫的看法。“他也是鋼鐵做成的嗎?”
“是的,潘西納先生,”阿塔納茲·多雷米迴答說,“他具有堅強的毅
1 1729—1808,法國巴黎歌劇院的著名舞蹈家。
2 羅馬教皇。
3 1778—1840,英國紳士,綽號叫“摩登皇帝”。
4 英國亨利 8 世的皇後的家族。力,是個非常幹練的行政管理人才。可惜,在億萬城,僅僅是鋼鐵做的還不夠……”
“必須是金子做的才行。”伊韋爾奈隨即接了一句。
“說的沒錯,要不,就是他不算在內!”
這句話很精確。賽勒斯·彼克塔夫不管地位多高,畢竟不過是公司的一名代理人而已。他負責辦理有關生、老、病、死、婚、嫁等五花八門各種證明,徵收關稅,監督公共衛生、街道清潔、草木的照管,聽取納稅人的請求……一句話,淨是些出力不討好,惹大部分市民不高興的事。在樣板島,什麽都必須計算,而教師說過:賽勒斯·彼克塔夫卻不算在內。
另外,他的職責要求他在兩派之間扮演調解人的角色,維持中立,不能出現任何疏忽使得有可能取悅一方,得罪另一方。從政可不是那麽容易的。
實際上,大家已經開始看出來了,很可能導致兩區之間發生一場衝突的一些思想分歧正在漸漸暴露。右舷區的居民在樣板島上定居完全是抱著安享清福的觀點來的,而左舷區的居民現在卻有點不甘寂寞,開始懊悔做不成生意了。他們思量著,為什麽不能把機器島利用起來,當作一個巨大的商船呢?為什麽機器島就不能帶上滿島的貨去大洋洲的各個商行做點買賣?為什麽樣板島上不讓辦工業呢?……總而言之,盡管以坦克登為首的這些美國佬來島上還不到兩年,他們又犯經商的癮了。隻不過,到目前為止,他們僅僅是說說而已,這並沒使島執政官賽勒斯·彼克塔夫感到多少不安。不過,他還是希望將來這個問題不要激化了,這種內部糾紛千萬別給機器島帶來騷亂,因為這個島就是為了它的居民得到安寧而特意建造的。
“四重奏”告辭了阿塔納茲·多雷米,並答應以後再來看他。教師通常下午去娛樂城,盡管那裏一個學生沒有。不過他不願意讓人說他不守時,他寧可在那兒等著,一個人照著大廳裏派不上用場的鏡子備備課。
</br>
1和聖—雷翁2的集大成者,具有布魯邁爾3和賽繆爾皇族4的傳統風範。除此外,在“四重奏”看來,他是位同胞,這就夠了。在遠離法國幾千法裏的地方,這個身份永遠值得重視。
四位巴黎人順理成章要向他談自己最近一連串的奇遇,告訴他,他們在什麽情況下到的機器島,卡裏斯特斯·門巴爾是怎麽引他們上的鉤——一點不錯,就是這麽迴事,以及上來幾個小時後,島便起錨開航了,等等。
“我們的總管做出這些事來,我並不覺得奇怪。”老教師迴答說,“這又是他耍的一個小伎倆,他以前就這麽幹過,等著瞧吧,他以後還會玩出別的花樣來的!不愧是巴納姆的子孫,早晚非讓公司為他坐蠟不可。這麽個不知好歹的先生,真該好好地上幾堂禮儀課。他就是那種舒舒服服地躺在扶手椅裏,把腳蹺到窗子上的美國佬!其實,人並不壞,不過總是自以為是,想怎麽幹就怎麽幹!算啦,親愛的老鄉,千萬別跟他過不去,再說除了耽擱了聖地亞哥的音樂會有點不愉快外,沒什麽可遺憾的,你們能在億萬城住上一陣子,隻剩下高興的份了。這兒的人對你們非常尊重,這一點你們以後會感受到的……”
“特別是在每一期末了的時候!”弗拉斯科蘭敏感地說。他作為這個小團體的管帳先生,此時的作用益發重要了。
關於“四重奏”向他提出的有關島上兩個區之間的對立問題,阿塔納茲·多雷米肯定了卡裏斯特斯·門巴爾的說法。依他看來,這件事有點像遙遠天際中的一個黑點,同樣可能是一場即將到來的狂風。大家不能不擔心右舷區和左舷區的居民會因自身的利益和尊嚴發生某種衝突。坦克登家與科弗利家,——這兩個各自所在區的首富,——相互間的猜忌日趨嚴重,且越來越明朗,假如再沒有什麽法子使他們兩家屏棄前嫌,重修舊好,很可能有一天矛盾會突然爆炸。不錯……突然爆炸!……”
“隻要不會把島炸飛了,我們才不去操這份閑心呢……”潘西納說。
“至少,我們在島上時別炸了!”大提琴手補充了一句。
“嗬!親愛的老鄉,它結實著呢!”阿塔納茲·多雷米說,“它在海上漫遊 18 個月了,從來沒有遇到過什麽大不了的事故。隻有過幾次無足輕重的修修補補,甚至用不著去馬德蘭灣停泊!你們想想,這是個鐵傢夥呀!”
這一句迴答什麽都有了。如果世上連鋼鐵都不能給予信得過的保護,還有哪樣金屬靠得住呢?鋼屬於鐵的一種,再說我們的地球本身,差不多就是一個龐大的碳化物,別的還能是什麽呢?這麽說來,樣板島便是一個小型地球了。
潘西納這時轉而問教師對島執政官賽勒斯·彼克塔夫的看法。“他也是鋼鐵做成的嗎?”
“是的,潘西納先生,”阿塔納茲·多雷米迴答說,“他具有堅強的毅
1 1729—1808,法國巴黎歌劇院的著名舞蹈家。
2 羅馬教皇。
3 1778—1840,英國紳士,綽號叫“摩登皇帝”。
4 英國亨利 8 世的皇後的家族。力,是個非常幹練的行政管理人才。可惜,在億萬城,僅僅是鋼鐵做的還不夠……”
“必須是金子做的才行。”伊韋爾奈隨即接了一句。
“說的沒錯,要不,就是他不算在內!”
這句話很精確。賽勒斯·彼克塔夫不管地位多高,畢竟不過是公司的一名代理人而已。他負責辦理有關生、老、病、死、婚、嫁等五花八門各種證明,徵收關稅,監督公共衛生、街道清潔、草木的照管,聽取納稅人的請求……一句話,淨是些出力不討好,惹大部分市民不高興的事。在樣板島,什麽都必須計算,而教師說過:賽勒斯·彼克塔夫卻不算在內。
另外,他的職責要求他在兩派之間扮演調解人的角色,維持中立,不能出現任何疏忽使得有可能取悅一方,得罪另一方。從政可不是那麽容易的。
實際上,大家已經開始看出來了,很可能導致兩區之間發生一場衝突的一些思想分歧正在漸漸暴露。右舷區的居民在樣板島上定居完全是抱著安享清福的觀點來的,而左舷區的居民現在卻有點不甘寂寞,開始懊悔做不成生意了。他們思量著,為什麽不能把機器島利用起來,當作一個巨大的商船呢?為什麽機器島就不能帶上滿島的貨去大洋洲的各個商行做點買賣?為什麽樣板島上不讓辦工業呢?……總而言之,盡管以坦克登為首的這些美國佬來島上還不到兩年,他們又犯經商的癮了。隻不過,到目前為止,他們僅僅是說說而已,這並沒使島執政官賽勒斯·彼克塔夫感到多少不安。不過,他還是希望將來這個問題不要激化了,這種內部糾紛千萬別給機器島帶來騷亂,因為這個島就是為了它的居民得到安寧而特意建造的。
“四重奏”告辭了阿塔納茲·多雷米,並答應以後再來看他。教師通常下午去娛樂城,盡管那裏一個學生沒有。不過他不願意讓人說他不守時,他寧可在那兒等著,一個人照著大廳裏派不上用場的鏡子備備課。
</br>