他的背景很快就查清了。如我們所料,他自幼就涉足過各種性事件,發展到後來越發不可收拾,終於在26歲時試圖持刀脅迫一名19歲的已婚女性上他的車。為了避免坐牢,他同意接受精神病谘詢,但隻去了兩次便不去了。五個月後,他又試圖持槍脅迫一名女大學生七他的車。他為此被判處五年徒刑,但21個月後獲假釋。假釋期間,他打了八十多個猥褻電話騷擾一個10歲女孩。他表示服罪,再度被判刑。
然而在拖車裏,貝爾卻不肯招供。他否認與兩起案子有任何牽連,隻承認對其感興趣。就是在給他放了錄音帶之後,他仍然拒不招供。大約過了六個小時,他說想跟治安官梅茨個別談談。梅茨進去後,又告訴他有權保持沉默,但他還是不肯承認任何罪行。
將至傍晚時,我和羅恩還待在治安官辦公室,突然梅茨和地方檢察官(在南卡羅來納州稱為縣法務官)唐·邁耶斯帶著貝爾走了進來。他體肥肉嫩,不禁使我想起了皮爾斯伯裏的油炸麵團。我和羅恩都感到意外,隻聽邁耶斯用他那南卡羅來納州口音對貝爾說:“你知道這些夥計是什麽人嗎?這些夥計是聯一邦一調一查一局一的。你要知道,他們搞了一個側寫,與你的情況絲毫不差!現在這些夥計想跟你談一談。’’他們要他坐在靠牆的白沙發上,然後一起走了出去,留下我們和貝爾單獨在一起。
我就坐在貝爾麵前的咖啡茶幾的邊沿上。羅恩站在我身後。我仍然穿著淩晨離開汽車旅館時穿的衣服,一件白襯衣和一條格調差不多的白色長褲。我把這身衣服稱為“我的哈裏·貝拉方特裝束”,但是在這種背景下,在擺有白色沙發的白色房間裏,我看起來有點像診所的大夫,仿佛是天外來客。
我開始向貝爾介紹我們在係列殺人犯研究方麵的一些背景情況,並且跟他說明:根據我們的研究,我完全了解對這些兇殺案負有責任的個人是出於什麽動機。我告訴他,因為他在盡力壓抑他感覺不舒服的想法,所以可能一整天都拒不承認那些罪行。
我說:“我們深入過很多監獄,訪談過很多類似的案犯,從中得出的一大發現是:他們個人背景的真相幾乎是從來不為公眾所了解的。一般而言,這類犯罪的發生對於犯案的人來說恍如一場噩夢。他們經歷過許許多多突如其來的緊張性刺激,什麽經濟拮據呀,婚姻危機呀,戀愛受挫呀,等等。”我說到這裏時,他點了點頭,好像這些問題他都有過。
我接著說道:“我們的問題是,拉裏,你出庭受審時,你的律師可能會不想讓你上證人席作證,那樣的話你就永遠沒有機會解釋自己的行為。人們了解你的盡是些黑暗麵,覺得你一無是處,僅僅是一個冷酷的殺人犯。而如我所說,我們發現的通靜隋況是,人們做這種事的時候,恍若置身於一場噩夢,第二天早晨清醒過來時,無法相信自己真的犯下了這些罪行。”
我說話的過程中,貝爾仍然頻頻點頭,表示贊同。
此刻,我並沒有直截了當地問他,那兩起謀殺案是不是他幹的,因為我知道如果那樣提問,隻會得到否定的迴答。所以我往前傾了傾身,問道:“你是什麽時候開始對那起罪行感到不自在的,拉裏?”
他說:“當我在報紙上看到那家人在墓地祈禱的照片和文章時。”
接著我說:“拉裏,既然現在你坐在這裏,我不妨問一下,是你幹的那件事嗎?你可能會幹嗎?”在這種場景下,我們盡量避免使用諸如殺害、罪行、謀殺一類的譴責性或刺激性字眼。
他眼含淚水,抬頭望著我,說:“我隻知道坐在這裏的拉裏·吉恩·貝爾不會幹那樣的事,但那個壞拉裏·吉恩·貝爾可能會。” 我知道這是我們能夠得到的最接近於招供的交待。但唐·邁耶斯還想讓我們試一件事,而我也同意了他的意見。他認為,如果讓貝爾與莎麗的母親和姐姐麵對麵相見,我們或許可以看出他的瞬間反應。
希爾達和唐答應接受這種安排,於是我告訴她們該說些什麽和該如何去做,好讓她們有所準備。於是我們來到了梅茨的辦公室。梅茨坐在那張巨大的寫字檯後麵,我和羅恩·沃克位於房間的兩側,形成一個三角形。他們把貝爾押了進來,讓他坐在中間,麵對著門。隨後他們把希爾達和唐領了進來,要貝爾跟她們說幾句話。他耷拉著腦袋,好像不敢正視她們。
不過唐按照我的說法直盯著他的眼睛,說:“正是你!我知道那是你。我聽得出你的聲音。”
他沒有否認,但也沒有承認。他隻是把我誘使他招供時對他說的那一套又倒給了她們。他說,坐在這裏的拉裏·吉恩·貝爾不會幹這樣的事,以及其他一些屁話。這時我仍然抱著希望,他可能會抓住精神失常的這一辯解理由,把一切都向她們和盤托出。
這種狀況持續了一會兒。史密斯太太不斷地問他問題,想要他說出真相。我相信,在場每個人在內心裏都對不得不聽他那些屁話而厭惡至極。
突然間,我腦中閃現一個念頭。我不知道唐或希爾達有沒有攜帶武器。有沒有人檢查過她們是否帶有槍枝?因為我不記得有人檢查過。從這一刻起,我便一直是幾乎踮著腳坐在椅子邊緣,隨時準備在她倆中的哪一位伸手掏包時一躍而起,奪下槍枝,解除她的武裝。我知道,如果是我的孩子遇害,在這種情況下我會想到幹什麽,其他許多做父母的也會有同感。這是殺掉這個傢夥的絕佳機會,而且世界上沒有哪個陪審團會裁定她們有罪。
</br>
然而在拖車裏,貝爾卻不肯招供。他否認與兩起案子有任何牽連,隻承認對其感興趣。就是在給他放了錄音帶之後,他仍然拒不招供。大約過了六個小時,他說想跟治安官梅茨個別談談。梅茨進去後,又告訴他有權保持沉默,但他還是不肯承認任何罪行。
將至傍晚時,我和羅恩還待在治安官辦公室,突然梅茨和地方檢察官(在南卡羅來納州稱為縣法務官)唐·邁耶斯帶著貝爾走了進來。他體肥肉嫩,不禁使我想起了皮爾斯伯裏的油炸麵團。我和羅恩都感到意外,隻聽邁耶斯用他那南卡羅來納州口音對貝爾說:“你知道這些夥計是什麽人嗎?這些夥計是聯一邦一調一查一局一的。你要知道,他們搞了一個側寫,與你的情況絲毫不差!現在這些夥計想跟你談一談。’’他們要他坐在靠牆的白沙發上,然後一起走了出去,留下我們和貝爾單獨在一起。
我就坐在貝爾麵前的咖啡茶幾的邊沿上。羅恩站在我身後。我仍然穿著淩晨離開汽車旅館時穿的衣服,一件白襯衣和一條格調差不多的白色長褲。我把這身衣服稱為“我的哈裏·貝拉方特裝束”,但是在這種背景下,在擺有白色沙發的白色房間裏,我看起來有點像診所的大夫,仿佛是天外來客。
我開始向貝爾介紹我們在係列殺人犯研究方麵的一些背景情況,並且跟他說明:根據我們的研究,我完全了解對這些兇殺案負有責任的個人是出於什麽動機。我告訴他,因為他在盡力壓抑他感覺不舒服的想法,所以可能一整天都拒不承認那些罪行。
我說:“我們深入過很多監獄,訪談過很多類似的案犯,從中得出的一大發現是:他們個人背景的真相幾乎是從來不為公眾所了解的。一般而言,這類犯罪的發生對於犯案的人來說恍如一場噩夢。他們經歷過許許多多突如其來的緊張性刺激,什麽經濟拮據呀,婚姻危機呀,戀愛受挫呀,等等。”我說到這裏時,他點了點頭,好像這些問題他都有過。
我接著說道:“我們的問題是,拉裏,你出庭受審時,你的律師可能會不想讓你上證人席作證,那樣的話你就永遠沒有機會解釋自己的行為。人們了解你的盡是些黑暗麵,覺得你一無是處,僅僅是一個冷酷的殺人犯。而如我所說,我們發現的通靜隋況是,人們做這種事的時候,恍若置身於一場噩夢,第二天早晨清醒過來時,無法相信自己真的犯下了這些罪行。”
我說話的過程中,貝爾仍然頻頻點頭,表示贊同。
此刻,我並沒有直截了當地問他,那兩起謀殺案是不是他幹的,因為我知道如果那樣提問,隻會得到否定的迴答。所以我往前傾了傾身,問道:“你是什麽時候開始對那起罪行感到不自在的,拉裏?”
他說:“當我在報紙上看到那家人在墓地祈禱的照片和文章時。”
接著我說:“拉裏,既然現在你坐在這裏,我不妨問一下,是你幹的那件事嗎?你可能會幹嗎?”在這種場景下,我們盡量避免使用諸如殺害、罪行、謀殺一類的譴責性或刺激性字眼。
他眼含淚水,抬頭望著我,說:“我隻知道坐在這裏的拉裏·吉恩·貝爾不會幹那樣的事,但那個壞拉裏·吉恩·貝爾可能會。” 我知道這是我們能夠得到的最接近於招供的交待。但唐·邁耶斯還想讓我們試一件事,而我也同意了他的意見。他認為,如果讓貝爾與莎麗的母親和姐姐麵對麵相見,我們或許可以看出他的瞬間反應。
希爾達和唐答應接受這種安排,於是我告訴她們該說些什麽和該如何去做,好讓她們有所準備。於是我們來到了梅茨的辦公室。梅茨坐在那張巨大的寫字檯後麵,我和羅恩·沃克位於房間的兩側,形成一個三角形。他們把貝爾押了進來,讓他坐在中間,麵對著門。隨後他們把希爾達和唐領了進來,要貝爾跟她們說幾句話。他耷拉著腦袋,好像不敢正視她們。
不過唐按照我的說法直盯著他的眼睛,說:“正是你!我知道那是你。我聽得出你的聲音。”
他沒有否認,但也沒有承認。他隻是把我誘使他招供時對他說的那一套又倒給了她們。他說,坐在這裏的拉裏·吉恩·貝爾不會幹這樣的事,以及其他一些屁話。這時我仍然抱著希望,他可能會抓住精神失常的這一辯解理由,把一切都向她們和盤托出。
這種狀況持續了一會兒。史密斯太太不斷地問他問題,想要他說出真相。我相信,在場每個人在內心裏都對不得不聽他那些屁話而厭惡至極。
突然間,我腦中閃現一個念頭。我不知道唐或希爾達有沒有攜帶武器。有沒有人檢查過她們是否帶有槍枝?因為我不記得有人檢查過。從這一刻起,我便一直是幾乎踮著腳坐在椅子邊緣,隨時準備在她倆中的哪一位伸手掏包時一躍而起,奪下槍枝,解除她的武裝。我知道,如果是我的孩子遇害,在這種情況下我會想到幹什麽,其他許多做父母的也會有同感。這是殺掉這個傢夥的絕佳機會,而且世界上沒有哪個陪審團會裁定她們有罪。
</br>