“當然可以。我一直就想看看牆內的景象。現在誰住在那兒?”


    “一個老婦人和她的女兒。”


    “女兒?”納維爾重複著,不自覺地豎起耳朵來。


    “正值中年的女兒。”


    “嗯,好吧!我這就去拿外套。”


    羅勃拿來一張紙,簡短寫下因無法跟她們在電話中聯絡上,而他又必須外出洽談公事約一個鍾頭,所以用這種方法通知她們蘇格蘭場目前無法就此事件立案:而他稍後會再試著打電話給她們。


    納維爾像風一樣掃進來,手臂上橫著一件誇張的外套,取過短箋,匆匆拋下一句“告訴琳姨我可能遲到,她邀我過去吃晚餐”,就消失在門外了。


    羅勃戴上他自己的樸素灰帽,走到玫瑰王冠酒店去見他的客戶——一個老夫人,也是英格蘭最後一位受慢性痛風之苦的人。老人還沒到,而羅勃呢,這個通常有耐心,帶點兒懶散好脾性的紳士,這會兒卻有些心浮氣躁起來。


    他生活的模式顯然有些變了樣。在此之前,他接辦的所有案件在他心目中都有同等地位,他付出相同的情緒和精力,相同的辦案速度。現在,出現了一個明顯占據他大部分思緒的案情,相對的使其他的像是次要末等。


    他坐在大廳裏有印花棉布覆蓋的椅子上,看著臨近咖啡桌上老舊過期的雜誌期刊。惟一當期的是一份叫《看守人》的周刊。他極不情願地拿起來,心中再一次暗自嘀咕著那幹冷的紙質如何使他翻閱的指尖不舒服,鋸齒狀的邊緣設計讓他咬牙。那是一份集有抗議活動、詩篇、迂腐評論文章的雜誌。抗議活動欄裏有納維爾未來嶽父的文章,他以四分之三的專欄篇幅對英格蘭拒絕給予一個逃亡的愛國者政治庇護大加撻伐。


    這位拉伯洛的主教很久以前就將基督教哲學擴張解釋到劣勢者永遠是對的。他因而頗受歡迎地周旋在巴爾幹半島上的革命分子問,在英國罷工委員會上,及地方監獄中所有的長期罪犯裏。(對最後這個團體惟一的例外是那個積習難改的累犯班迪·布萊恩,其人甚為藐視主教,卻相當尊重地位與主教相當的郡長:眼淚對他隻不過是氧化氫——水的化學元素罷了,而且常常對主教所說的最感人的故事抱持毫不留情的嘲笑態度。)老罪犯們譏誚地說,世上沒有什麽主教不相信的事;你可以輕易地取信於他。


    通常羅勃會覺得主教還算有趣好笑,可今天他卻有些煩躁。他試著湊了兩首詩,可沒有一首讓他欣賞。他於是把雜誌丟迴茶幾上。


    “英格蘭又做錯事啦?”突然聽到班·卡利的聲音問道。


    他正經過他椅子旁邊,停下下來,向著剛被擲出的《看守人》點點頭。


    “嗯,卡利。”


    “僅有那個矗立在倫敦中心的大理石拱門可以作為這個國家曾經濟富裕過的象徵,”那矮小律師說,輕蔑地用被尼占丁薰染的手指輕彈著紙張。“要喝一杯嗎?”


    “謝了,我正等著烏殷亞老先生。他現在已不肯輕易地隨處走動了。”


    “嗯,那可憐的老人。把你杵在這兒不能喝酒真是罪過!前些日子我看到你的車停在法蘭柴思外邊。”


    “是的。”羅勃說,有些疑惑。平常卡利不會這樣粗魯遲鈍的。如果他果真看到羅勃的車,必定也看到警車的。


    “你若認識她們,那麽你應該可以告訴我一些我一直想知道的有關她們的事吧。那些流言是真的嗎?”


    “流言?”


    “她們真是女巫嗎?”


    “她們應該是嗎?”


    “就我所知,在鄉間這種傳言通常伴隨著強而有力的事實來證明的。”卡利說,他明亮的黑色眼睛頗含深意地盯著羅勃看了一會兒,接著環視大廳,臉上有一貫的問號表情。


    羅勃了解這矮小的男人正在暗示他可以提供一些自以為有用的情報信息。


    “嗯,”羅勃說,“既然城市的消遣娛樂方式早隨電影院的開張滲透到這寧靜祥和的鄉村社會了,那麽,我隻能說,請上帝保佑吧,也許獵巫情節會是終結點。”


    “不要不相信它。隻要給這些米爾佛德鎮的白癡蠢蛋一個好理由,他們就會傾全力獵巫,從事破壞的。讓我評論的話,我會說那些人是一群快速繁衍的退化低賤的群眾。嘿,你等的老人來了。那麽,迴頭見了。”


    羅勃最吸引人的特質之一是他真心誠摯地希望能以他的能力幫助解決他人的困難及麻煩,一如他耐心地傾聽烏殷亞老先生曲曲折折、九彎十八拐的故事而贏得老人的感激——在這兒值得一提的是,他並不知道這老夫人在遺囑裏給了他一百鎊的贈予。這迴,當老先生的事結束後,他直接走向大廳的電話機。


    但周圍紛攘的人太多了,他於是決定到辛巷那個修車廠打電話。事務所這會兒應該已經休息了,而且它畢竟比較遠。他的思緒就這樣在移步過街時轉呀轉的。現在他想著,如果真到修車廠打電話,他的車就在近旁,如果她——如果她們要他即刻過去進一步解釋清楚的話,她們很可能會這樣要求的——愈想愈肯定她們會的——是的,不論警方能不能就此立案,她們當然會想跟他當麵討論如何使那女孩兒的故事變得更不可信。在他聽到哈勒姆警探送來的消息之後,他是如此的鬆了一口氣,以至於沒有想到如果——“晚安,布萊爾先生,”比爾·伯洛說,從他窄小的辦公室門後探將出來,殷勤的歡迎堆滿他圓圓的、慈藹的臉上。“要取車了嗎?”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

法蘭柴思事件所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]約瑟芬·鐵伊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]約瑟芬·鐵伊並收藏法蘭柴思事件最新章節