看到從海灘上衝鋒而來的我們,卻沒有夾著尾巴逃竄的士兵並不多。那些留下來的勇敢士兵隻想奮戰致死,最後也都如願以償。
我解決了不少敵人,右手的袖劍就像手指那樣靈活,左手的手槍也彈無虛發。等子彈打光,我就拔出了彎刀。我們這邊有些人從沒見過我戰鬥,所以我沒能按捺住炫耀的衝動,穿梭於敵人之間,一手砍倒對手,另一隻手扣動扳機,往往一次就能解決兩三個;驅使我的並非嗜血或是殘忍——我不是野獸,殺人的手段也算不上兇狠或是殘酷——而是技藝、優雅和靈巧。我的殺戮就像某種藝術。
等到城堡落入我們的手中,而我走進戰利品室,看到勞利亞諾·托雷斯正坐在那兒抽著菸鬥,監督著清點的過程,還有兩個士兵在保護他。
眨眼的工夫,他的兩個衛兵就成了兩個死人。他輕蔑而厭惡地看著身穿刺客長袍的我——袍子有點破舊,不過還是令人印象深刻——看著我的袖劍收迴,他的衛兵的血液透過袖子滲透出來。
“你好啊,總督大人,”我說,“我聽說你可能會來這兒。”
他笑了起來。“我認得你,海盜。但我們上次說話時,你的名字是借來的。”
鄧肯·沃波爾。我又想起了他。
這時阿德瓦勒也走進了戰利品室,他看到了那兩個士兵的屍體,隨後看到了托雷斯,目光嚴峻起來,也許是想起自己曾被鐐銬束縛在那位總督的船上。
“好了,”我繼續說道,“聖殿騎士團的大團長來這麽遠的地方做什麽?”
托雷斯換上了傲慢的神情。“我不想說。”
“我也不想割掉你的嘴唇,然後再逼你吃下去。”我歡快地說。
這招奏效了。他翻了個白眼,但自命不凡的態度已經減弱大半。“在聖賢逃出哈瓦那以後,我們開始懸賞活捉他。今天有人聲稱找到了他。這些金子就是拿去換他的。”
“誰找到了他?”我問道。
托雷斯猶豫起來。阿德瓦勒手按劍柄,以憎恨的目光瞪著這個聖殿騎士。
“一個名叫勞倫斯·普林斯的奴隸商人,”托雷斯嘆了口氣,“他住在金斯敦。”
我點點頭。“我們相信你的說法,托雷斯,我們想幫助你做完這件事。但我們會藉助你和你的金子,用我們自己的方法去做。”
他別無選擇,而且他也清楚。我們的下一站就是金斯敦。
第三十九章
因此在數日之後,阿德瓦勒和我才會一邊忍受金斯敦的烈日炙烤,一邊跟著總督去和普林斯會麵。
據說普林斯在金斯敦有一座糖科種植園。聖賢就在他手下幹活,但普林斯聽聞了賞金的消息,於是打算做這筆買賣。
直接攻打種植園?不行。衛兵太多了。而且很有可能驚動聖賢。此外,我們甚至不能確定他在不在那兒。
我們打算用托雷斯來贖迴那個人:讓托雷斯去和普林斯見麵,付給對方半數金幣,再承諾見到聖賢後支付另一半。等到那時,阿德瓦勒和我就會出手,我們會帶走聖賢,再從他那兒問出觀象台的位置。然後我們就發財了。
很簡單,對吧?這樣精心準備的計劃怎麽可能出錯呢?
我的老朋友詹姆斯·基德的出現解答了我的疑問。
在港口上,普林斯歡迎了托雷斯,那傢夥又老又胖,被太陽曬得滿臉是汗,兩人就這麽一路走一路聊,兩個保鏢走在他們前方不遠處,還有兩個跟在後頭。
托雷斯會發出警告嗎?也許吧。如果他這麽做了,普林斯肯定會叫來大批手下,輕而易舉地製服我們。但托雷斯知道,假如發生這種事,我的第一劍就會割斷他的喉嚨,而且這麽一來,我和他就都沒法見到聖賢了。
有趣之處在於,我並沒有見到他。一開始沒有。我仿佛能感覺到他,或者說意識到他的存在。我發現自己四下張望,就像聞到糊味的時候那樣。那是什麽氣味?是從哪兒傳來的?
直到那時,我才看見他。有個身影在碼頭另一端的人群中閑晃,像是背景的一部分,但在我看來卻十分顯眼。等他轉過頭,我才認出他的臉。詹姆斯·基德。看他的表情,不像是來這兒唿吸空氣、欣賞風景的。他是為了刺客組織的事務而來。他是來殺……誰的?普林斯?還是托雷斯?
天哪。我領著阿德瓦勒,沿著港口護堤靠近過去,抓住基德,拖著他來到兩棟漁夫小屋之間的狹窄走道裏。
“該死,愛德華,你在這兒做什麽?”他在我的手裏扭動著,但我輕而易舉地製住了他。(後來我才想到——我輕輕鬆鬆就把他按在了小屋的牆壁上。)
“我在跟著那些人去找聖賢,”我對他說,“你能等到他出現再動手嗎?”
基德揚起眉毛。“聖賢在這兒?”
“是啊,夥計,他就在這兒,普林斯正要帶我們去見他呢。”
“老天。”他擺出泄氣的表情,但我不打算給他別的選擇。“我會暫時觀察一下——不過不會太久。”
托雷斯和普林斯這時已經走遠了,我們別無選擇,隻能跟上。我跟在基德身後,現學現賣著刺客隱匿行蹤的技巧。感覺就像做夢一樣。我們保持著一定距離,同時又躲在他們看不見的地方,還能聽見零星的對話內容,比如托雷斯正為對方的拖延而惱火。
</br>
我解決了不少敵人,右手的袖劍就像手指那樣靈活,左手的手槍也彈無虛發。等子彈打光,我就拔出了彎刀。我們這邊有些人從沒見過我戰鬥,所以我沒能按捺住炫耀的衝動,穿梭於敵人之間,一手砍倒對手,另一隻手扣動扳機,往往一次就能解決兩三個;驅使我的並非嗜血或是殘忍——我不是野獸,殺人的手段也算不上兇狠或是殘酷——而是技藝、優雅和靈巧。我的殺戮就像某種藝術。
等到城堡落入我們的手中,而我走進戰利品室,看到勞利亞諾·托雷斯正坐在那兒抽著菸鬥,監督著清點的過程,還有兩個士兵在保護他。
眨眼的工夫,他的兩個衛兵就成了兩個死人。他輕蔑而厭惡地看著身穿刺客長袍的我——袍子有點破舊,不過還是令人印象深刻——看著我的袖劍收迴,他的衛兵的血液透過袖子滲透出來。
“你好啊,總督大人,”我說,“我聽說你可能會來這兒。”
他笑了起來。“我認得你,海盜。但我們上次說話時,你的名字是借來的。”
鄧肯·沃波爾。我又想起了他。
這時阿德瓦勒也走進了戰利品室,他看到了那兩個士兵的屍體,隨後看到了托雷斯,目光嚴峻起來,也許是想起自己曾被鐐銬束縛在那位總督的船上。
“好了,”我繼續說道,“聖殿騎士團的大團長來這麽遠的地方做什麽?”
托雷斯換上了傲慢的神情。“我不想說。”
“我也不想割掉你的嘴唇,然後再逼你吃下去。”我歡快地說。
這招奏效了。他翻了個白眼,但自命不凡的態度已經減弱大半。“在聖賢逃出哈瓦那以後,我們開始懸賞活捉他。今天有人聲稱找到了他。這些金子就是拿去換他的。”
“誰找到了他?”我問道。
托雷斯猶豫起來。阿德瓦勒手按劍柄,以憎恨的目光瞪著這個聖殿騎士。
“一個名叫勞倫斯·普林斯的奴隸商人,”托雷斯嘆了口氣,“他住在金斯敦。”
我點點頭。“我們相信你的說法,托雷斯,我們想幫助你做完這件事。但我們會藉助你和你的金子,用我們自己的方法去做。”
他別無選擇,而且他也清楚。我們的下一站就是金斯敦。
第三十九章
因此在數日之後,阿德瓦勒和我才會一邊忍受金斯敦的烈日炙烤,一邊跟著總督去和普林斯會麵。
據說普林斯在金斯敦有一座糖科種植園。聖賢就在他手下幹活,但普林斯聽聞了賞金的消息,於是打算做這筆買賣。
直接攻打種植園?不行。衛兵太多了。而且很有可能驚動聖賢。此外,我們甚至不能確定他在不在那兒。
我們打算用托雷斯來贖迴那個人:讓托雷斯去和普林斯見麵,付給對方半數金幣,再承諾見到聖賢後支付另一半。等到那時,阿德瓦勒和我就會出手,我們會帶走聖賢,再從他那兒問出觀象台的位置。然後我們就發財了。
很簡單,對吧?這樣精心準備的計劃怎麽可能出錯呢?
我的老朋友詹姆斯·基德的出現解答了我的疑問。
在港口上,普林斯歡迎了托雷斯,那傢夥又老又胖,被太陽曬得滿臉是汗,兩人就這麽一路走一路聊,兩個保鏢走在他們前方不遠處,還有兩個跟在後頭。
托雷斯會發出警告嗎?也許吧。如果他這麽做了,普林斯肯定會叫來大批手下,輕而易舉地製服我們。但托雷斯知道,假如發生這種事,我的第一劍就會割斷他的喉嚨,而且這麽一來,我和他就都沒法見到聖賢了。
有趣之處在於,我並沒有見到他。一開始沒有。我仿佛能感覺到他,或者說意識到他的存在。我發現自己四下張望,就像聞到糊味的時候那樣。那是什麽氣味?是從哪兒傳來的?
直到那時,我才看見他。有個身影在碼頭另一端的人群中閑晃,像是背景的一部分,但在我看來卻十分顯眼。等他轉過頭,我才認出他的臉。詹姆斯·基德。看他的表情,不像是來這兒唿吸空氣、欣賞風景的。他是為了刺客組織的事務而來。他是來殺……誰的?普林斯?還是托雷斯?
天哪。我領著阿德瓦勒,沿著港口護堤靠近過去,抓住基德,拖著他來到兩棟漁夫小屋之間的狹窄走道裏。
“該死,愛德華,你在這兒做什麽?”他在我的手裏扭動著,但我輕而易舉地製住了他。(後來我才想到——我輕輕鬆鬆就把他按在了小屋的牆壁上。)
“我在跟著那些人去找聖賢,”我對他說,“你能等到他出現再動手嗎?”
基德揚起眉毛。“聖賢在這兒?”
“是啊,夥計,他就在這兒,普林斯正要帶我們去見他呢。”
“老天。”他擺出泄氣的表情,但我不打算給他別的選擇。“我會暫時觀察一下——不過不會太久。”
托雷斯和普林斯這時已經走遠了,我們別無選擇,隻能跟上。我跟在基德身後,現學現賣著刺客隱匿行蹤的技巧。感覺就像做夢一樣。我們保持著一定距離,同時又躲在他們看不見的地方,還能聽見零星的對話內容,比如托雷斯正為對方的拖延而惱火。
</br>