“我心愛的孩子,千萬別過早傷心呀,”塔尼婭溫存而親昵地說,“你媽媽可能會允許買一隻小狗。”


    莉麗婭搖搖頭,小聲地抽噎。


    “阿姨,我不想要小狗。我想要一隻小貓,就是在展覽館裏看到的那隻,奶油色的身子,灰色的小嘴臉。這隻小貓是這樣的……我不知道怎麽說啦……它是這樣的可親。我一抱住它,就喜愛上啦。現在我該怎麽辦哪?”


    “隻有兩種辦法,”塔尼婭深深嘆息,竭力忍住笑,“要麽你放棄這隻貓崽兒,要麽我們給你買來這隻小貓,不過你得做好精神準備,你的小貓不能迴報你所期待的那種互愛真情。這一點兒都不可怕,好多人都懷著一種非相互性的、單方麵的愛戀,他們有時甚至從中覺得自己很幸福,盡管雙方相互愛戀當然遠遠勝於這種單方麵的愛戀好多倍。但是,這件事你自己來定,誰也不能替你做主。”


    莉麗婭沉默了一會兒,仔細琢磨剛聽到的話。


    “要是貓突然變成這個樣子……唉,我怎麽還想要啊?我真的很喜愛它,它卻不能感覺到這一點,真是這樣嗎?”


    “莉麗婭,那個專家給你講的,你聽到沒有?貓就是貓,貓有自己的優點和特點。但是貓永遠不能變成狗。你沒有權利這樣要求貓。你知道你爸爸經常喜歡說的那則俗語嗎?”


    “說飛機的,對嗎?”


    “是的,就是最精良的汽車也隻能在地上跑,不能在天上飛,因為它是汽車,不是飛機。因為這個生氣和發怒,愚蠢又糊塗。”


    塔尼婭意識到,她這樣和小孩子談話,令人覺得莉麗婭好像至少是二十歲左右了。同十一歲的小姑娘談話,大概應該選擇另一種風格和另一種交際語言,但是塔尼婭非常清楚地懂得:你打算向孩子講的道理和事情愈是複雜,他注意聽和竭力弄明白的可能性就越大。很難找到十一歲的女孩子或者男孩子,他們不渴望長大成人。如果以同成年人的方式與他們交談,他們會竭盡全力,爭取做得符合對成年人的要求。再說,一九九五年夏季,在黑海邊療養地,她從同莉麗婭相識的第一天起就是這樣做的。那時塔尼婭和伊拉租著一個房間,其女主人的另一個房間裏住著斯塔索夫和他八歲的女兒。斯塔索夫好長時間根本就沒有注意到塔尼婭,有關小姑娘的什麽事情又不能說。莉麗婭把塔尼婭阿姨當做自己富有耐心和善於理解人的談話夥伴,向這位成年的熟人講述自己那些同歲夥伴的遊戲,塔尼婭認真地聽,不斷提出問題,仔細地記錄。塔尼婭當時正寫著一本書,其中有孩子們出場,莉麗婭的故事讓她這本書的文字頗富魅力和率真。


    “你是到我們家睡覺,或者是把你送到索科爾尼基的媽媽家裏呢?”她們走到地鐵站時,塔尼婭問莉麗婭。


    “去您家裏。應該把一切都告訴爸爸和伊拉阿姨,他們可能會想出什麽辦法來。”


    莉麗婭的話音裏充滿那麽多的希望,塔尼婭不和她爭辯。斯塔索夫和伊拉能夠拿出什麽好主意呢?在這樣的情況下,可以拿出什麽主意和辦法呢?什麽都沒有。應該下決心啦,而下這樣的決心甚至對於成年人來說都是困難的,更不用說對於一個孩子了。


    塔尼婭看看手錶,知道這會兒該給莉麗婭的母親打個電話,告訴她小姑娘將在爸爸家裏過夜,要不然瑪格麗特會擔心掛念,又會再一次找斯塔索夫大吵大鬧。她從皮夾子裏取出電話卡,環顧四周,尋找自動電話間。


    瑪格麗特沒有接電話,大概還沒有迴到家裏。難怪莉麗婭想養一隻小動物,原來她母親經常很晚迴家,每到晚上,空蕩蕩的房子裏,隻有十一歲的孩子一個人,多麽孤單啊……算啦,塔尼婭隻好先把莉麗婭帶迴自己家,從家裏再給瑪格麗特打電話吧。


    家裏一大夥人都在等著她們。除了丈夫和親戚,還有米沙·多岑科和紮魯賓。


    塔尼婭想:“我們家裏出主意的人還真不少啊,隻是有沒有用處呢?”


    “我們少了一個問題啦,”她和莉麗婭剛一跨過門檻,斯塔索夫就高興地說,“你再不用害怕那個精神失常的暴徒啦。”


    “是戈爾什科夫嗎?”塔尼婭發出“哎喲”一聲驚嘆,“難道逮住他了?哎呀,你們真是好樣的,了不起!”


    “不是的,塔尼婭,”多岑科加入談話,“沒有逮住他,但是已經查明,這確實不是他。指紋不是他的,筆跡也不是他的。然而又冒出另外一個問題了。”


    塔尼婭胸中很難受地緊縮了一下。天啊,又有什麽事呢?


    “唉,又有什麽事呢?”她本來不滿地默默念叨,但是嗓音卻不聽使喚地顫抖起來,她就講出聲來,“莉麗婭,你去和格裏沙玩吧,我們大人有事要談呢。”


    多岑科不知為什麽向伊拉使眼色,這沒有逃過她的眼睛。塔尼婭輕輕地喘口氣。她覺得自己白白地擔心害怕,他們沒有任何壞消息要告訴她。兩個年輕人的臉上分明流露出相互關注的神情,現在他們在選擇合適的方式,讓她知道他們已經決定生活在一起了,或者到什麽地方過一個星期,或者是別的什麽類似的抒情浪漫的事情。她的恐懼情緒減輕了一些,這時候塔尼婭突然覺得飢餓難耐,她不理會談話中這種拖得長久的停頓,就急忙跑到廚房裏。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

第七個受害者所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[俄]亞歷山德拉·瑪麗尼娜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[俄]亞歷山德拉·瑪麗尼娜並收藏第七個受害者最新章節