“真的嗎?”
“當然。不管他要做什麽,他對你的做法是可惡的。他是你的醫生,卻背叛了你。十位陪審員中有九位將會堅持判他有罪。”
她臉紅了。“你不知道這件事兒讓我有多不安。我不能想像他要賈斯汀的照片做什麽,除非是為┝恕—”她打了個寒顫。
“雞姦男童,”薩姆厲聲說,“我敢說,他是個性┍涮。”
“我其實挺喜歡這個醫生的,”瑪莎說,“還有伯頓醫生。我不能相信她和那種事有什麽關聯。這讓我覺得背後還有更多的故事。當年我從沒想過薩莉會這麽多年一直監視我們,這太詭異了。”
“唉,這類事情——我猜會是個醫療侵權案┘——打這類官司不是我的專長,但是如果你決定起訴,我會把我事務所的同事介紹給你。”
她笑道:“你真好,謝謝你。”
真好,薩姆心想,她這麽說真是太棒了。
薩姆用白金卡買了單,還給了女服務員一筆慷慨的小費,萬一瑪莎在後麵看著,給少了多沒麵子。
他們來到了瑪莎家,十一年前瑪莎和特裏一起搬來這裏(“貸款還是他在付。”瑪莎略帶尷尬地說)。薩姆堅持付給保姆小費,然後踮起腳尖跟著瑪莎上樓看睡著的賈斯汀。小男孩七歪八扭地趴在床上,麵朝下枕在床單上,一副從高處落下後的樣子,他的唿嚕細微、平穩,薩姆睡覺也打鼾,他覺得小男孩的唿嚕聲有一種安撫人心的效果。
房間裏裝滿了書——書甚至比玩具還多——在黑暗中薩姆雖然看不清書名和作者,但從書的厚度以及書脊上嚴肅的樣式來看,這些書是給比賈斯汀大的孩子看的,甚至是給大人看的。瑪莎說過她的兒子很聰明,但他覺得即使是癡呆兒的媽媽也會這麽講自己的孩子。
他們關上門,薩姆跟著瑪莎下了樓。如果薩姆的直覺是正確的,賈斯汀的房間不會是今晚他在芬恩家裏走進的最後一個臥室。誰能想像得到三十歲的薩姆·科恩想和比他大的女人上床?薩姆肯定沒想過,雖然他估計他們的年齡差距不會超過四五歲。
瑪莎開啟一瓶紅酒,薩姆一向對郊區單親媽媽的喝酒品位抱有雙重成見,他猜這酒肯定是美樂幹紅,果然猜對了。瑪莎坐在沙發上,薩姆大膽地坐在離她很近的地方。他注視著瑪莎,微笑慢慢展露在臉上,他把酒杯放在唇邊,慢慢喝下酒,目光一刻也不曾離開瑪莎的臉。瑪莎在沉默中變得緊張起來,當她找不到話說時便停止與薩姆對視,害羞地把眼光移向別處。
“我已經挺長時間……挺長時間沒有約會過了。”她說。
“真不敢相信。”薩姆說著,把右手放在她的發┥疑稀
當瑪莎打電話約他出來吃飯時,他毫不猶豫地答應了,並立馬著手計劃他們的第一次做愛。薩姆隨身帶著一本口袋大小的皮質筆記本,在上麵作記錄(密碼記錄,以防本子哪天丟失或被人發現),他寫下對瑪莎所了解的一切(很少),根據他了解的女人(瑪莎這一類型的)做出推測。字母和記號組成了一個公式(或是類似公式的東西),代表的是一係列技巧、體位,以及在他使出全部性技巧後要提出的下流請求。
他決心一定要讓這次約會萬無一失。上個星期他安排了一次彩排,找了個高級妓女約在瑞士賓館見麵(他從不告訴妓女們自己的真實姓名,也從不把她們帶迴他的住所——如果她們知道了他是誰,他就不能“無拘無束”了,如果事情發展到無法控製的地步——以前就有兩次不幸如此——隱姓埋名可以保護自己)。他描述了瑪莎的身高、體重、發色、大致的臀圍、腰圍和肩寬,甚至要求口音也要像瑪莎,她的聲音低沉、圓潤、發元音時不帶中西部地區口音中慣有的鼻音,她的口音聽起來不是有錢人家的孩子的,就是從安大略美國加利福尼亞西南部城市。來的,他就這麽向自動伺服器┟枋觥
他們找到了一個合適人選。她自稱福妮婭(“取自辛福妮婭。”她在一家酒吧裏這樣說道,仿佛說出這個名字能讓薩姆想起點什麽),雖然她的樣子和瑪莎並不十分相似,但她們的體形很像,兩人簡直可以共用一個衣櫃的衣服。她比瑪莎年輕許多(大概二十歲的樣子),可是一旦薩姆在房間裏開始和她做愛,就可以很容易把她的大腿、肋骨、輕咬和呻吟幻想成瑪莎的。薩姆沒有要求她說特別的話,但好幾次讓她叫小聲點,因為覺得她有點過了。“你真是在給我出難題,寶貝兒。”福妮婭轉過頭說。薩姆笑了笑,沒有多說什麽。
中途,他一巴掌打在她的下巴上,下手比預想的重了點,但還不至於留下印子。可是他想這個力度瑪莎肯定接受不了。福妮婭的眼中閃過一絲害怕,但薩姆真誠地向她道了歉,後來福妮婭說她對此並不介意,隻是受了點驚嚇。這正是他要預先演練一番的原因。
薩姆坐在瑪莎家的沙發上,用手撫弄她的頭髮,然後他放下酒杯,把身子靠過去。他埋著頭,這樣他張開的嘴可以落在瑪莎的脖子上。瑪莎一驚,慌忙把酒杯放到咖啡桌上。酒杯擱在了一本厚雜誌的邊上,倒下了,酒灑在米黃色的地毯上。
</br>
“當然。不管他要做什麽,他對你的做法是可惡的。他是你的醫生,卻背叛了你。十位陪審員中有九位將會堅持判他有罪。”
她臉紅了。“你不知道這件事兒讓我有多不安。我不能想像他要賈斯汀的照片做什麽,除非是為┝恕—”她打了個寒顫。
“雞姦男童,”薩姆厲聲說,“我敢說,他是個性┍涮。”
“我其實挺喜歡這個醫生的,”瑪莎說,“還有伯頓醫生。我不能相信她和那種事有什麽關聯。這讓我覺得背後還有更多的故事。當年我從沒想過薩莉會這麽多年一直監視我們,這太詭異了。”
“唉,這類事情——我猜會是個醫療侵權案┘——打這類官司不是我的專長,但是如果你決定起訴,我會把我事務所的同事介紹給你。”
她笑道:“你真好,謝謝你。”
真好,薩姆心想,她這麽說真是太棒了。
薩姆用白金卡買了單,還給了女服務員一筆慷慨的小費,萬一瑪莎在後麵看著,給少了多沒麵子。
他們來到了瑪莎家,十一年前瑪莎和特裏一起搬來這裏(“貸款還是他在付。”瑪莎略帶尷尬地說)。薩姆堅持付給保姆小費,然後踮起腳尖跟著瑪莎上樓看睡著的賈斯汀。小男孩七歪八扭地趴在床上,麵朝下枕在床單上,一副從高處落下後的樣子,他的唿嚕細微、平穩,薩姆睡覺也打鼾,他覺得小男孩的唿嚕聲有一種安撫人心的效果。
房間裏裝滿了書——書甚至比玩具還多——在黑暗中薩姆雖然看不清書名和作者,但從書的厚度以及書脊上嚴肅的樣式來看,這些書是給比賈斯汀大的孩子看的,甚至是給大人看的。瑪莎說過她的兒子很聰明,但他覺得即使是癡呆兒的媽媽也會這麽講自己的孩子。
他們關上門,薩姆跟著瑪莎下了樓。如果薩姆的直覺是正確的,賈斯汀的房間不會是今晚他在芬恩家裏走進的最後一個臥室。誰能想像得到三十歲的薩姆·科恩想和比他大的女人上床?薩姆肯定沒想過,雖然他估計他們的年齡差距不會超過四五歲。
瑪莎開啟一瓶紅酒,薩姆一向對郊區單親媽媽的喝酒品位抱有雙重成見,他猜這酒肯定是美樂幹紅,果然猜對了。瑪莎坐在沙發上,薩姆大膽地坐在離她很近的地方。他注視著瑪莎,微笑慢慢展露在臉上,他把酒杯放在唇邊,慢慢喝下酒,目光一刻也不曾離開瑪莎的臉。瑪莎在沉默中變得緊張起來,當她找不到話說時便停止與薩姆對視,害羞地把眼光移向別處。
“我已經挺長時間……挺長時間沒有約會過了。”她說。
“真不敢相信。”薩姆說著,把右手放在她的發┥疑稀
當瑪莎打電話約他出來吃飯時,他毫不猶豫地答應了,並立馬著手計劃他們的第一次做愛。薩姆隨身帶著一本口袋大小的皮質筆記本,在上麵作記錄(密碼記錄,以防本子哪天丟失或被人發現),他寫下對瑪莎所了解的一切(很少),根據他了解的女人(瑪莎這一類型的)做出推測。字母和記號組成了一個公式(或是類似公式的東西),代表的是一係列技巧、體位,以及在他使出全部性技巧後要提出的下流請求。
他決心一定要讓這次約會萬無一失。上個星期他安排了一次彩排,找了個高級妓女約在瑞士賓館見麵(他從不告訴妓女們自己的真實姓名,也從不把她們帶迴他的住所——如果她們知道了他是誰,他就不能“無拘無束”了,如果事情發展到無法控製的地步——以前就有兩次不幸如此——隱姓埋名可以保護自己)。他描述了瑪莎的身高、體重、發色、大致的臀圍、腰圍和肩寬,甚至要求口音也要像瑪莎,她的聲音低沉、圓潤、發元音時不帶中西部地區口音中慣有的鼻音,她的口音聽起來不是有錢人家的孩子的,就是從安大略美國加利福尼亞西南部城市。來的,他就這麽向自動伺服器┟枋觥
他們找到了一個合適人選。她自稱福妮婭(“取自辛福妮婭。”她在一家酒吧裏這樣說道,仿佛說出這個名字能讓薩姆想起點什麽),雖然她的樣子和瑪莎並不十分相似,但她們的體形很像,兩人簡直可以共用一個衣櫃的衣服。她比瑪莎年輕許多(大概二十歲的樣子),可是一旦薩姆在房間裏開始和她做愛,就可以很容易把她的大腿、肋骨、輕咬和呻吟幻想成瑪莎的。薩姆沒有要求她說特別的話,但好幾次讓她叫小聲點,因為覺得她有點過了。“你真是在給我出難題,寶貝兒。”福妮婭轉過頭說。薩姆笑了笑,沒有多說什麽。
中途,他一巴掌打在她的下巴上,下手比預想的重了點,但還不至於留下印子。可是他想這個力度瑪莎肯定接受不了。福妮婭的眼中閃過一絲害怕,但薩姆真誠地向她道了歉,後來福妮婭說她對此並不介意,隻是受了點驚嚇。這正是他要預先演練一番的原因。
薩姆坐在瑪莎家的沙發上,用手撫弄她的頭髮,然後他放下酒杯,把身子靠過去。他埋著頭,這樣他張開的嘴可以落在瑪莎的脖子上。瑪莎一驚,慌忙把酒杯放到咖啡桌上。酒杯擱在了一本厚雜誌的邊上,倒下了,酒灑在米黃色的地毯上。
</br>