第194章 疑問和迴答
霍格沃茲:魔法世界第一個資本家 作者:愛吃拇指餅幹的綺羅 投票推薦 加入書簽 留言反饋
看著幾乎崩潰的塞德裏克,卡爾卻顯得非常淡定,因為他知道這是再正常不過的事情。
當他帶對方去加沙那片土地上,見識到了這個世界最直接的殘酷一麵時。
對方的世界觀雖然也麵臨崩潰,而這並不會讓對方心理防線崩潰。
即便換作一個平日裏生活優越,心地善良的普通人也一樣,因為他們有可以發泄怒氣的對象。
在那件事情上善惡分明,他們可以去譴責施暴者,從而為自己的良心爭取到得以生存的機會。
可是現在,情況卻完全不同,眼前所發生的一切,歸根結底根本就沒有對錯之分。
這就像一個普通人終於從象牙塔裏畢業,帶著天真浪漫的心態,步入社會之後不到一兩年的時間。
才突然發現自己之前所學的一切,完全就是狗屁,這個社會正按照另外一套不明說的規則,悄然有序的運行著。
塞德裏克現在這樣,就是無法接受現實的表現,或者也可以稱之為不夠“成熟”。
不過歸根結底也可以用一個簡單的方法解釋,那就是他現在還是一個好人。
那麽既然他是一個好人,壞人就由自己來做吧。
卡爾深吸一口氣,看著眼前快要破碎的男孩,伸出雙手端住對方的臉蛋。
讓對方低著的腦袋抬起,自己盯著他的眼睛,平靜的說道。
“想不通就不要想了,用眼睛去看,用耳朵去聽,我從來不指望你現在就能明白所有的意思。”
“更不希望你變得和我一樣,你是一個心地善良的人,這就足夠了。”
“但我並不是一個好人,所以必須迴答你之前的所有疑問。”
聞言,塞德裏克本能的想要逃避,卡爾接下來所說的話。
他用力的想要掙脫卡爾的束縛,但卡爾卻不願意放手,雙手緊緊的抓著對方的下巴。
迫使對方和自己對視,冷酷的開口說道。
“我告訴你為什麽會這樣,為什麽就算有了這種零副作用的新藥,那些人依舊無法擺脫對藥物的依賴。”
“因為很簡單,錯的根本就不是他們,錯的是這個人們隻能靠著一把藥粉,才能尋求安慰的世界。”
“那些高高在上的人,去批判那些販毒者,去批判他們鄰國的那些種植毒品的農民。”
“去抵製這些從鄰國偷渡到他們國家的移民,可他們從來沒有想過,正是因為他們國家的存在。”
“導致了那些可憐的農民,無法通過種植正常的農作物,來獲得溫飽。”
“可他們從來沒有想過,紐交所的點數每上升1000,就有無數的工廠被關閉。”
“那些下崗的工人,再也無法通過一個人工作,養活一家三口外加一條狗。”
“他們從來沒有想過,他們處在一種被刻意營造的鬥爭中,性別對立,種族歧視。”
“墮胎權爭議,持槍權爭議,無數的矛盾被製造出來,一條條馬路分割出來的街區。”
“將人們劃分在不同的世界裏,富豪住在別墅裏,享受的安全以及他們的美國夢。”
“那這些布魯克林的人呢?拿著他們賦予的持槍權,在這個泥坑裏互相殘殺。”
“我沒有你那樣的善良,我也沒想過要拯救所有人,但我絕不允許我身邊的人,一直爛在這個肮髒的泥坑裏。”
“我的迴答你滿意嗎?聽懂了嗎?親愛的迪戈裏先生。”
塞德裏克感覺自己的腦袋都要爆炸了,作為霍格沃茲的優秀學生,他根本就不是一個愚蠢的家夥。
相反他對周圍的一切都非常的敏感,他有著非凡的同理心和感同身受的能力。
所以他才盡可能對周圍所有人,報以最誠摯的溫柔,這並不是因為他想要獲得什麽。
那僅僅是因為他希望別人對他這麽做,那他就會這樣對別人這樣做。
可是卡爾卻一次次的將他的世界攪得粉碎。
現在他是真的不知道該怎麽辦,他隻能用沉默來迴應卡爾。
卡爾看著沉默不語的塞德裏克,既感到有些失望,又感到有些傷心,同時還有一絲絲心疼。
他從來沒有像此時此刻這樣,如此希望一個人能認同自己的想法。
從來沒有像這樣,希望對方支持自己,在過去的人生當中,他早就習慣了獨來獨往。
他的原則是一切為自己的利益服務,但是現在這個原則,似乎有所動搖。
兩個人就這樣僵持在這裏,直到塞德裏克低著頭嘶啞的問道。
“那你的目的是什麽呢?你不可能僅僅是為了金錢,你一定有你自己的想法。”
“我想聽到你心中最深處的聲音,我也相信你不會騙我。”
卡爾開始有些緊張了,即便是在過去的某些時候,麵對紐約州高級檢察官的審訊。
亦或者某些危險的要命關頭,他都從未有緊張的情緒。
不對,這並不是緊張,是害怕。
卡爾的腦海中閃過一個念頭,隨後迅速的被他否認,他不願意承認自己現在有些害怕。
他害怕自己接下來所說的話,會將眼前的這個少年,徹底的從自己的生活中剝離出去。
在沉默了不知多久之後,他最終決定不對對方撒謊,認真的開口說道。
“我的最終目的沒有那麽高尚,我想真正的上桌賭一把。”
“什麽意思?”塞德裏克緩緩抬頭,與卡爾再次對視。
卡爾則依舊故我的緩緩開口道。
“是一個比喻,我想通過資金的積累,走上這個世界最高等級的賭桌,你可以將其理解為。”
“我想站在人類社會的金字塔頂端,而且是徹底的那種,我不可能當任何人的傀儡。”
“我要親自出牌,所以我才會迴到魔法世界,因為我知道憑借我在麻瓜世界的身份。”
“我永遠不可能獲得我想要的地位,或許在未來的30多年之後,我可以利用美國社會積累到一定程度的分裂。”
“你某種誰都無法想到的方式,成為美國的總統,但我有些等不及了,當一個國家走向下坡路的時候。”
“總要有人去踩一腳油門,而我隻是打算將刹車也一並卸掉,我要成為魔法世界的領袖。”
“這個世界上最富有的幾個人之一,以這兩個身份走上了最高的賭桌,好好的徹底的玩一把。”
說到這,卡爾沒有像以往那樣,張開雙手享受著自己豪言壯語帶來的崇拜。
反而低下頭不敢與塞德裏克對視,他在等待對方的迴答,從未如此焦急的等待。
可等來等去,隻等到了塞德裏克一句埋怨的話。
“我知道了,但你可不可以將我身上的魔法解開。”
卡爾的抬頭看向對方,想說什麽卻始終開不了口,隻能輕打一個響指,解開了對方身上的禁錮。
還沒等他反應過來,一個溫暖的擁抱將投入懷中,他還是等到了對方的迴答。
當他帶對方去加沙那片土地上,見識到了這個世界最直接的殘酷一麵時。
對方的世界觀雖然也麵臨崩潰,而這並不會讓對方心理防線崩潰。
即便換作一個平日裏生活優越,心地善良的普通人也一樣,因為他們有可以發泄怒氣的對象。
在那件事情上善惡分明,他們可以去譴責施暴者,從而為自己的良心爭取到得以生存的機會。
可是現在,情況卻完全不同,眼前所發生的一切,歸根結底根本就沒有對錯之分。
這就像一個普通人終於從象牙塔裏畢業,帶著天真浪漫的心態,步入社會之後不到一兩年的時間。
才突然發現自己之前所學的一切,完全就是狗屁,這個社會正按照另外一套不明說的規則,悄然有序的運行著。
塞德裏克現在這樣,就是無法接受現實的表現,或者也可以稱之為不夠“成熟”。
不過歸根結底也可以用一個簡單的方法解釋,那就是他現在還是一個好人。
那麽既然他是一個好人,壞人就由自己來做吧。
卡爾深吸一口氣,看著眼前快要破碎的男孩,伸出雙手端住對方的臉蛋。
讓對方低著的腦袋抬起,自己盯著他的眼睛,平靜的說道。
“想不通就不要想了,用眼睛去看,用耳朵去聽,我從來不指望你現在就能明白所有的意思。”
“更不希望你變得和我一樣,你是一個心地善良的人,這就足夠了。”
“但我並不是一個好人,所以必須迴答你之前的所有疑問。”
聞言,塞德裏克本能的想要逃避,卡爾接下來所說的話。
他用力的想要掙脫卡爾的束縛,但卡爾卻不願意放手,雙手緊緊的抓著對方的下巴。
迫使對方和自己對視,冷酷的開口說道。
“我告訴你為什麽會這樣,為什麽就算有了這種零副作用的新藥,那些人依舊無法擺脫對藥物的依賴。”
“因為很簡單,錯的根本就不是他們,錯的是這個人們隻能靠著一把藥粉,才能尋求安慰的世界。”
“那些高高在上的人,去批判那些販毒者,去批判他們鄰國的那些種植毒品的農民。”
“去抵製這些從鄰國偷渡到他們國家的移民,可他們從來沒有想過,正是因為他們國家的存在。”
“導致了那些可憐的農民,無法通過種植正常的農作物,來獲得溫飽。”
“可他們從來沒有想過,紐交所的點數每上升1000,就有無數的工廠被關閉。”
“那些下崗的工人,再也無法通過一個人工作,養活一家三口外加一條狗。”
“他們從來沒有想過,他們處在一種被刻意營造的鬥爭中,性別對立,種族歧視。”
“墮胎權爭議,持槍權爭議,無數的矛盾被製造出來,一條條馬路分割出來的街區。”
“將人們劃分在不同的世界裏,富豪住在別墅裏,享受的安全以及他們的美國夢。”
“那這些布魯克林的人呢?拿著他們賦予的持槍權,在這個泥坑裏互相殘殺。”
“我沒有你那樣的善良,我也沒想過要拯救所有人,但我絕不允許我身邊的人,一直爛在這個肮髒的泥坑裏。”
“我的迴答你滿意嗎?聽懂了嗎?親愛的迪戈裏先生。”
塞德裏克感覺自己的腦袋都要爆炸了,作為霍格沃茲的優秀學生,他根本就不是一個愚蠢的家夥。
相反他對周圍的一切都非常的敏感,他有著非凡的同理心和感同身受的能力。
所以他才盡可能對周圍所有人,報以最誠摯的溫柔,這並不是因為他想要獲得什麽。
那僅僅是因為他希望別人對他這麽做,那他就會這樣對別人這樣做。
可是卡爾卻一次次的將他的世界攪得粉碎。
現在他是真的不知道該怎麽辦,他隻能用沉默來迴應卡爾。
卡爾看著沉默不語的塞德裏克,既感到有些失望,又感到有些傷心,同時還有一絲絲心疼。
他從來沒有像此時此刻這樣,如此希望一個人能認同自己的想法。
從來沒有像這樣,希望對方支持自己,在過去的人生當中,他早就習慣了獨來獨往。
他的原則是一切為自己的利益服務,但是現在這個原則,似乎有所動搖。
兩個人就這樣僵持在這裏,直到塞德裏克低著頭嘶啞的問道。
“那你的目的是什麽呢?你不可能僅僅是為了金錢,你一定有你自己的想法。”
“我想聽到你心中最深處的聲音,我也相信你不會騙我。”
卡爾開始有些緊張了,即便是在過去的某些時候,麵對紐約州高級檢察官的審訊。
亦或者某些危險的要命關頭,他都從未有緊張的情緒。
不對,這並不是緊張,是害怕。
卡爾的腦海中閃過一個念頭,隨後迅速的被他否認,他不願意承認自己現在有些害怕。
他害怕自己接下來所說的話,會將眼前的這個少年,徹底的從自己的生活中剝離出去。
在沉默了不知多久之後,他最終決定不對對方撒謊,認真的開口說道。
“我的最終目的沒有那麽高尚,我想真正的上桌賭一把。”
“什麽意思?”塞德裏克緩緩抬頭,與卡爾再次對視。
卡爾則依舊故我的緩緩開口道。
“是一個比喻,我想通過資金的積累,走上這個世界最高等級的賭桌,你可以將其理解為。”
“我想站在人類社會的金字塔頂端,而且是徹底的那種,我不可能當任何人的傀儡。”
“我要親自出牌,所以我才會迴到魔法世界,因為我知道憑借我在麻瓜世界的身份。”
“我永遠不可能獲得我想要的地位,或許在未來的30多年之後,我可以利用美國社會積累到一定程度的分裂。”
“你某種誰都無法想到的方式,成為美國的總統,但我有些等不及了,當一個國家走向下坡路的時候。”
“總要有人去踩一腳油門,而我隻是打算將刹車也一並卸掉,我要成為魔法世界的領袖。”
“這個世界上最富有的幾個人之一,以這兩個身份走上了最高的賭桌,好好的徹底的玩一把。”
說到這,卡爾沒有像以往那樣,張開雙手享受著自己豪言壯語帶來的崇拜。
反而低下頭不敢與塞德裏克對視,他在等待對方的迴答,從未如此焦急的等待。
可等來等去,隻等到了塞德裏克一句埋怨的話。
“我知道了,但你可不可以將我身上的魔法解開。”
卡爾的抬頭看向對方,想說什麽卻始終開不了口,隻能輕打一個響指,解開了對方身上的禁錮。
還沒等他反應過來,一個溫暖的擁抱將投入懷中,他還是等到了對方的迴答。